С382
Джои откинулся назад и теперь чувствовал себя старшей сестрой, более могущественной, чем раньше.
С одной стороны Ян Фань тоже следует мелодии. Ты меня слышишь? Когда ты это услышишь, уходи. «
Ци Мэйэр не знала, действительно ли она это поняла или решила пока не сражаться, и сразу же встала.
«Кстати, будьте осторожны, когда будете возвращаться в путь. Не попадите в аварию и не ограбитесь…»
Глядя на ее напряженную и смущенную фигуру, Ян Фань придумал такое предложение только для того, чтобы увидеть, что темп Ци Мэйэр стал более беспорядочным и ускоренным.
«Ха-ха-ха-ха…»
После того, как Ян Фань и Джоуи посмотрели друг на друга, они не смогли удержаться от смеха.
«Я говорю, что ты жестокий, а ты очень хороший!» Ян Фань похлопал Джоуи по плечу, но также весьма восхищался этим: «Угроза улыбающегося тигра, тут-то, еще больше О, трепет».
«Слишком много хвалю. Ты тоже неплох…» Джоуи ответил кулаком. «Если бы вы не заставили ее сюда, я бы потерял лицо перед своими коллегами. Я не могу поверить, что вы такой маленький и могущественный? Я думаю, она очень хочет бежать, или вы держите ее до смерти».
«Ну, кто я? Ты смотришь на меня свысока, не так ли?»
«Прости, я больше никогда не буду смотреть на тебя свысока». Джоуи смеется. На этот раз большое спасибо.
«Пожалуйста? Другими словами, эта женщина действительно превосходна. Вам следует быть настороже в будущем, и я не знаю, придет ли она к вам снова».
«Я знаю. Я не могу. Я позволю мужу сделать это, когда вернусь. Ха-ха…»
«Ну, не говори это просто так. Ты просто помешаешь ей ограбить твоего мужа».
«Мне нет нужды говорить, что мой муж больше никогда не посмотрит ни на одну женщину. Будь то фея или красивая женщина, я определенно обладаю этой уверенностью. Однако неприятно иметь возможность так обращаться с людскими товарами. «
«Тут, как ты гордишься, когда говоришь о манерах своего мужа? Как сильно твой муж тебя любит? Ты даже на фей не смотришь? Ты слишком слепа?»
«Это доверие и понимание, ОК?» Джоуи подняла брови. «Ты не поймешь».
«Иди, я не верю в такого хорошего человека».
«Есть.» Джоуи упрямо сказал: «В любом случае, такой хороший человек не твой. Ты можешь завидовать и ненавидеть что угодно. Ха-ха…»
n-.O𝗏𝗲𝓵𝔟В
«Вырезка, не редкая».
«Ян Фан фыркнул» и оказал тебе услугу: пожалуйста, я поем. «
«Ах, я забыла сказать мужу, Джоуи вспомнила, что она забыла отчитаться перед Лу Цзинъюнем, когда имела дело с Ци Мэйэр. Скоро ли он будет дома?
«Просто позвони по телефону. Ну, вот стейк. Ешь его здесь». Ян Фан не мог не сделать заказ, и Джоуи позже ответил на телефонный звонок.
Как и подумал Джоуи, Лу Цзинъюнь уже был в машине и направлялся домой.
Когда Джоуи позвонил, он отложил свои бумаги и сказал с улыбкой: «Эй, ты дома?»
«Дорогая, мне очень жаль. У меня временно есть кое-какие дела, и сейчас я приглашу коллег на ужин. Вечером ты сможешь съесть это сам».
«В чем дело? Что случилось? Ты скрываешь это от меня? Первая реакция Лу Цзинъюнь такая же, как и в прошлый раз: она собирается спрятаться от себя?
«Нет-нет, это раздражает Ци Мэй Эр. Она остановилась у дверей компании. К счастью, мои коллеги помогли мне разобраться с ней, поэтому я хочу поблагодарить ее. Не думай об этом. Я расскажу ты расскажешь подробности, когда вернешься домой, ок
«Ци Мэй э?»
«Ну, так что не волнуйся, она у нас. Я вернусь сразу после ужина. Что ты хочешь съесть, и позволь сестре Ли приготовить это для тебя».
— Что ж, возвращайся, как только сможешь.
После того, как Ян Фань повесил трубку, выражение лица несколько раз казалось одним и тем же кислым.
«В чем дело?» — спросил Джоуи, смеясь.
«Ну, это слишком тупо. Я говорю, что ты говоришь как ребенок.
«Мужчины иногда относятся к ним как к детям». Джоуи сказал с гордой улыбкой: «Они так себя ведут».
«Похоже, ты не такая уж глупая. Я действительно презираю тебя за то, что ты так хорошо относишься к своему мужу».
«Нет, мы доверяем друг другу. Мне бесполезно тяжело работать в одиночку». Джоуи, кажется, о чем-то подумал и сказал: «На самом деле, по правде говоря, если мой муж действительно хочет изменять и играть, этого более чем достаточно. Но он не такой человек, иначе он не выберет меня». «Так что, по сути, у меня нет ничего хорошего, но раз он со мной, то верь ему. Это такая штука. Ничего не хочешь сделать сердцем и разумом. Это мое. Он мой. Это не мое. Я не смогу».
Ян Фань потянул уголки рта, смутно понял и больше ничего не сказал.
В это время еда – это главное.
После ужина Ян Фань не стал медлить. Зная, что хороший муж Джоуи ждет дома, они вскоре разошлись и разошлись по своим домам.
На самом деле Лу Цзинъюнь не любит есть в одиночестве. Съев немного, он начинает иметь дело с Ци Мэйэр. Она даже осмеливается пойти в компанию, чтобы преследовать И И. Ци Мэй Эр не собирается отпускать. Ци Мэй Эр не может быть рыбой в сети.
Джои пришел домой и увидел внизу сестру Ли. И сэр? «
«Сэр, в кабинете».
«Хороший.» Джои кивнул и засмеялся, прежде чем подняться наверх.
«Донг Донг». Джоуи толкает дверь, стучит и щупает. «Господин Лу, можно мне войти?»
Лу Цзинъюнь согнул губы и посмотрел вверх, лениво наклонившись к стулу.
«Милая, иди сюда».
Джоуи подошел, улыбаясь, но не сразу упал в его объятия. Вместо этого он перегнулся через стол и наклонился вперед.
«Я вернулся. Что ты задумал?»
Джоуи пролистал свои бумаги, а затем почувствовал, что это бессмысленно. «Что ты ел на ночь? Ты серьезно это не ел
— Кто сказал тебе не возвращаться со мной?
«Ну, это моя вина. В будущем я буду есть с тобой столько, сколько смогу». Джои немедленно извинился, схватил его за руку и поцеловал тыльную сторону ладони. Муж, почему бы мне не пообедать с тобой сейчас?
«Больше не надо.» Лу Цзинъюнь обвел ее вокруг стола, затащил в свою постель и сел. Он тут же нашел ее губы и нежно поцеловал.
Снова подняв глаза, Лу Цзинъюнь прошептал: «Ну, вкус стейка:
«Ха-ха, я ненавижу это. Почему я не попробовал то, что ты ел?»
«Попробуй еще раз, и ты увидишь». Лу Цзинъюнь делает жест и хочет снова поцеловаться. Джоуи тут же уклоняется с улыбкой.
«Не шуми. Я должен рассказать тебе о Ци Мэйэр».
Лу Цзинъюнь перестала об этом говорить. Она что-нибудь с тобой сделала? «
«Нет, я не имею к этому никакого отношения. Она слишком нахальная, перед таким количеством людей в компании, жалкий вид, как будто я безжалостная и жестокая женщина, которая не узнает свою семью. К счастью, Ян Фан помогла мне.Мы затащили ее в кофейню.Ха-ха я ей жестко пригрозил, сказав, что если она не подчинится, то ты ее обязательно тихо прикончишь