Глава 385

С385

Ци Мэйэр чувствует, что ее победа в ее руках. Что может быть лучше, чем добиться удовлетворения старших.

Ци Мэйэр в то время еще не знала, что у нее есть старейшина по имени Лу Минь. если бы она это сделала, она бы сейчас не была так взволнована.

После этого Ци Мейер все больше и больше разыгрывает свою шутку. Благодаря усилиям Ци Вэньяна, отец и дочь, похоже, хорошо поговорили с г-ном Лу. Кажется, он ему очень рад.

Когда прибудут Лу Цзинъюнь и Джоуи, они увидят такую ​​картину.

Хотя лицо Лу Цзинъюня, конечно, было мрачным, Джоуи не мог не восхищаться их бесстыдным духом.

«Цзинъюнь, ты здесь?»

Отношение г-на Лу очень общее, но очевидно, что он не в восторге от Джоуи.

Джоуи тогда это не волновало. Позвав дедушку, он подумал, что Ци Вэньян и Ци Мейер не существуют.

«Дедушка, раз уж гости, что ты хочешь, чтобы мы сделали? Все в порядке. Нам с Йи еще предстоит работать».

«Цзинюнь, ты же не знаешь, что это Ци Вэньян и отец Джоуи, верно? Ты не можешь так обращаться со своими старшими, даже если не хочешь».

Мастер Лу в беде. Холодные глаза Лу Цзинъюнсена скользнули по Ци Вэньяну. Он боится наклониться к нему.

«Дедушка, у меня с ними кровное родство, бесспорно. Однако я могу ясно сказать, что не испытываю к ним никаких чувств. Конечно, если бы я не была твоей внучкой или женой Цзин Юня, они бы не обратили на это внимания. меня, а уж тем более заботиться о моей жизни и смерти. Так что, дедушка, я не узнаю такого отца».

«Сестра, папа ошибается, но…»

Ци Мэйэр, кажется, хочет заступиться за Ци Вэньяна. Она встает и приближается к ним, но ее беспокойные глаза всегда смотрят на Лу Цзинъюня.

«Замолчи.»

Джоуи прямо, без вежливости прервал чушь Цимейэра и прямо указал на это.

«Разве я не знаю, что сказал тебе вчера? Ты ведь не умер, не так ли? Почему ты думаешь, что ты лучше меня. Ты можешь прицепить Цзинъюн к своей юбке, не так ли? Ты еще и очень нахальный, суки, вы видите моего мужа, он мой мужчина, вы видите, действительно ли он в вас влюбится. Вы фея или фея?»

Джои не умеет смеяться, но также боится, что другие узнают о его недоброжелательности к Цимейэру.

«Муж, как ты думаешь, тебе понравится такая женщина?»

n—O𝒱𝑬𝗅𝑏1n

Она также специально спросила Лу Цзинюнь, и на этот раз Лу Цзинъюнь действительно внимательно посмотрел на Ци Мэйэр.

В уверенной улыбке Ци Мэйэр глаза Лу Цзинъюня кажутся пугающими острыми лезвиями.

Лу Цзинъюнь внимательно осматривает Ци Мэйэр от начала до конца, холодно усмехаясь.

«Что это такое?»

Джоуи усмехнулся. «Разве это не что-то? Иначе я не позвоню сестре, не зацеплю и не заставлю меня стать мужем старшей сестры».

Затем она сказала г-ну Лу, ​​лицо которого было не очень красивым: «Как видите, тогда я не могла позволить себе их семью. Иначе я не знаю, как это есть. Конечно, мой дедушка «Это самый святой человек. Я вижу жадность семьи Ци. Неужели ты не можешь посмеяться над своим внуком и навязать это такому человеку?»

Лицо мистера Лу изменилось, и он фыркнул. Даже если это так, не обязательно быть таким злым. Маленькая девочка настолько бессердечна, что совсем не добра. «

«Ха-ха-ха, дедушка, я знаю, что тебе нравятся хорошие девочки, такие как О, если подумать, мисс Лу очень добра. Как она добра к твоему дедушке! Кстати, почему мисс Лу не пришла повидаться? ее дедушка недавно? Я думаю, она такая добрая, что она должна иметь возможность играть с Ци Мейером, такой же доброй девушкой. Дедушка, ты мог бы с таким же успехом познакомить их друг с другом. Я, такой безжалостный человек, или меньше беспокою моего дедушку? дедушка, дедушка провинции видишь не рад

Джоуи сказал с улыбкой, не обращая внимания на то, что старик Лу вот-вот взорвется, он сказал Лу Цзинъюню: «Муж, пойдем первым, иначе мой дедушка будет недоволен, когда увидит это. Тогда мое преступление будет большим».

«Хороший.»

Лу Цзинъюнь нежно улыбается и касается головы Джоуи. «Дедушка, ты продолжай развлекать своих гостей. Мы пойдем первыми».

«Остановись ради меня».

В конце концов, он все еще был в ярости. «Джоуи, ты можешь идти, но Цзинъюнь, ты мой внук. Ты просто игнорируешь моего дедушку?»

Джоуи равнодушно смеется. Лу Цзинъюнь решит этот вопрос сам.

Лу Цзинъюнь поприветствовал г-на Лу и сказал: «Дедушка, на самом деле я тоже безжалостен. Ты должен это знать?»

Г-н Лу был ошеломлен и ничего не сказал.

Он имел в виду угрозу.

Джои беспощаден к своей семье, а Лу Цзинъюнь может быть беспощаден к ответственным людям. А его семья – это он сам.

Есть много вещей, которыми г-н Лу гордится в своей жизни, но у него очень мало вещей, которыми он гордится. Одной из немногих вещей является то, что у него появилась хорошая невестка для своего сына и внук, который был очень горд и доволен. Этот внук чрезвычайно умен и решителен. Он даже сильнее его. Он знает, что в руках Лу Цзинъюня семья Лу станет еще более блестящей, чем когда-либо. Конечно, такие люди, желающие заняться большим бизнесом, неизбежно будут безжалостны.

Конечно, до этого ему казалось бы, что это вообще ничего. Мужчин не должна смущать любовь между детьми и девочками. Даже семья должна быть решительной и решительной.

Однако он обнаружил, что Лу Цзинюня не беспокоили чувства не потому, что он беспощаден, а потому, что он не встретил этого человека. Пока у него не появился Джоуи, он обнаружил, что его любовь действительно была с матерью, хоть и идеальная, но со временем возникает такой дефект эмоциональных связей.

Для других очевидно, что его безжалостность хорошо раскрыта, в том числе и для деда.

Теперь, когда Лу Цзинюнь угрожает, г-н Лу не знает, радоваться ему или злиться.

Он этого хотел, но его безжалостность была применена и к самому себе.

«Дедушка, ты знаешь, так мне больше ничего не говорить?»

Лу Цзинъюнь, очевидно, немного нетерпелив, и его тон очень холоден. Даже г-ну Лу он не подделывает слова.

Ци Вэньян и Ци Мейер не ожидали, что мастер Лу окажется настолько бесполезным. Лу Цзинъюнь и Джои заставили их отказаться от места для атаки. Как будто они пришли сюда сегодня и просто показали людям шутку.

«Дедушка, не мешай тебе продолжать болтать. Мы уходим».

Джой, очевидно, была очень счастлива. Он быстро махнул рукой и ушел вместе с Лу Цзинъюнем.

Ци Вэньян совершенно не готов к такой ситуации. У него не было времени сказать свои слова, которые могли бы тронуть Джоуи, не было времени дать представление мастеру Лу, ​​и он не видел, чтобы мастер Лу пошел на компромисс с Лу Цзинъюнем. Как это может закончиться?

Он просто неловко стоял, глядя на застывшее и уродливое лицо г-на Лу, но не знал, что сказать. Хочется идти, но так не хочется.

«Дедушка Лу, мне очень жаль. Во всем виноват мой отец. Мой зять обидел тебя».

Ци Мэйэр не такая неуклюжая, как Ци Вэньян, и ее лицо виновато. Мне жаль мистера Лу.

Господин Лу, казалось, потерял дух и махнул рукой. «Я устала, поэтому не буду тебя задерживать. Домработница, провожай гостей».

Затем он встал и вышел из гостиной, а за отцом и дочерью Ци Вэньян, стоявшими в гостиной, также наблюдала экономка и отослала прочь.

Джои и Цзинъюнь, которые только что вышли из семьи Лу, разразились смехом, как только вышли из ворот семьи Лу. Он не смог удержаться от смеха и прислонился к рукам Лу Цзинъюня. Ему пришлось остановиться и удержать ее, чтобы выдержать вес ее тела.

Большая рука Лу Цзинъюнь погладила ее по спине и прошептала ей на ухо: «Если ты не уйдешь, ты встретишь их снова».