Глава 484

C484

«Нет-нет, мои родители думают, что наш снег подрос».

Сестра Ли сдержала слезы и радостно сказала: «Посмотри, ты вся мокрая. Иди приберись и прими горячую ванну. Сегодня у нас троих хорошие выходные».

Сяо Сюэ встала, пошла в ванную и переоделась. Когда она вышла, она увидела, как они идут на кухню и были заняты.

«Мама и папа, не беспокойтесь о готовке. Который час. Давайте сядем и поговорим».

Предложение Сяо Сюэ делает пару счастливее. Кажется, что семья давно не была такой счастливой.

«Мама, ты сказала по телефону, что сегодня праздник? Господин Лу очень интересный. Как я могу устроить тебе праздник на выходных? Разве они не чаще придут к тебе на выходных?»

Сестра Ли улыбается и чистит яблоко для дочери, объясняя: «Моим мужу и жене не нравится, когда их беспокоят люди. Я не могу видеть это, когда иду на работу в будние дни. Мне жаль смотреть на это. это по выходным. Они не чувствуют себя комфортно и хотят жить в мире, состоящем из двух человек, поэтому я такой же, как вы, офисные работники. Иногда это выходные. Ха-ха… «

Сестра Ли протянула яблоко дочери и смотрела, как она ест очищенное яблоко.

«Ну, сегодня идет дождь. У их мужа и жены дома нет еды». Сяо Сюэ посмотрела на сильный дождь за окном. «Не беспокойтесь о том, что они умрут от голода!»

«Нет, сестра Ли покачала головой и сказала с улыбкой: «В холодильнике есть посуда. Мистер и миссис могут готовить сами».

«Готовьте сами? Как насчет этого?»

«Почему бы и нет? Не только жена умеет готовить, но даже муж делает это очень вкусно. Если вы хотите, чтобы я сказал, ваш отец не так хорош, как ваш муж. В этом мире я видела действительно хорошего человека. Мистер «Лу часто готовит блюда для своей жены, и это очень хорошо. Что это за благородное дитя? Но обидеть женщину — это хорошо. Богат этот мужчина или нет. Самое главное — хорошо относиться к себе». женщина. «

Как только сестра Ли подумала о Лу Цзинъюнь, она не могла не восхититься ею. Когда она познакомилась со всеми, она сказала, что ее работодатель хороший человек. Неважно, были у кого-то деньги или нет, ей было очень больно любить ее не только из-за денег. Теперь посмотрим, как ее дочь, сказала она, должна разбудить ее дочь, должна открыть глаза, чтобы искать хорошего человека, любить ее хорошего человека.

«Г-н Лу действительно хорош. Хотя я его не видел, мне стыдно за то, что вы сказали». Ее муж, Лао Сяо, вздохнул и пошутил: «Сяо Сюэ, тон твоей матери, мне бы хотелось, чтобы тебе было 30 лет и ты хотела выйти замуж за господина Лу».

«Что? Если бы я была так же молода, как моя дочь, я бы обязательно вышла замуж за господина Лу». Сестра Ли сначала говорила и смеялась, но глаза Сяо Сюэ изменились.

«Мама, ты просто хочешь, чтобы я нашла такого мужчину, как мистер Лу. На самом деле, сколько мужчин в мире? Лучше выйти замуж за мистера Лу».

«Ну, вы так сказали. Если г-н Лу не женат, вы все равно можете подумать об этом», — сказала сестра Ли с улыбкой и сказала, что это просто не вложено в сердце.

Литтл не знал, что Сяо Сюэ настолько силен.

«Мама, даже если он женат, есть много женщин, которые хотят разлучить их и вступить в брак с семьей Лу. Более того, такой человек, как г-н Лу, действительно будет охранять женщину всю жизнь? В наши дни какой мужчина похож на них? у тебя нет женщины на улице? Даже если ты не разведешься, у тебя будут привязанность и люди. Жизнь слишком длинна, чтобы кто-либо мог об этом сказать».

«Ты не прав». Сестра Ли возразила: «Это настоящая любовь между господином и госпожой Ли. Более того, господин Лу не такой».

«Если вы говорите, что это не так, то это не так? Вы не знаете, что сейчас любить госпожу Лу — это что-то новое. Самое большее через три или пять лет их чувства угасли, и вокруг господина Лу так много искушений. Неужели он действительно может остаться прежним?»

Сестра Ли молчала, но все равно покачала головой.

«Ну, что с вами здесь происходит? Это то, о чем госпоже Лу следует беспокоиться. Посмотрите на свою мать и дочь». Сяо прервал их разговор с улыбкой.

«Да, за три или пять лет, возможно, я уже перестал работать в семье Лу. В конце концов, это не то, что нас должно волновать. Сяосюэ, скажи своим родителям, где находится компания, в которой ты работаешь? Как тебя зовут? Как работа? Кто-нибудь издевался над тобой и где ты живешь?»

«Почему вы спрашиваете? Вы не понимаете компанию».

«Почему ты не понимаешь? Мы с твоим отцом немного знаем. Кроме того, наши родственники спрашивают, где ты работаешь. Если мы не сможем тебе сказать, они подумают, что ты чушь собачья. Мы с твоим отцом не знаем. вообще. Они должны сказать, что ты плохой

Родственники и соседи часто любят расспрашивать о работе, учебе или браке своих детей, а это означает сравнение.

Старшая сестра Ли и Сяо всегда гордились тем, что у них есть дочь, которая усердно училась и полагалась на ключевые университеты. Теперь пришло время выпускников искать работу, они еще больше гордятся дочерью, которая нашла хорошую работу. Поэтому они тоже хотят об этом знать. В противном случае они не знают, как ответить, когда их об этом спрашивают, и всегда будут чувствовать себя виноватыми. «Я заместитель начальника отдела в Wen’s. Там, где я живу, я отвезу тебя туда в другой день.

«Заместитель начальника этого отдела, какой это отдел?»

«Маркетинг». Сяо Сюэ не смогла ответить и тут же сменила тему. «Мама, а ты не вернешься и не приготовишь для мистера и миссис Лу?»

«Нет

Сяо Сюэ подумала об этом, мама, раз мистер и миссис Лу так добры к тебе, тебе приходится думать о них в дождливые дни? Каждый раз, когда вы говорите это, получив от них столько денег, вам всегда хочется вернуть им еще больше. Разве сейчас не время посвятить себя? Они не выйдут на улицу в дождливые дни. Можем ли мы действительно позволить мистеру и миссис Лу готовить самим?

Сяо Сюэ сказала так, но изначально твердо решила не возвращаться, сердце старшей сестры Ли немного тряслось.

«Мама, я отвезу тебя туда. Я не уверена насчет сильного дождя». Сяо Сюэ не стала ждать, пока мать решит, поэтому встала, чтобы переодеться и выйти на улицу, а сестра Ли не решалась пойти на улицу. встала и посмотрела на мужа.

«Давай. То, что сказала Сяосюэ, разумно. На этой неделе мы будем вместе на следующей неделе». Старый Сяо тоже сказал, хотя и немного разочарован, но в конце концов должен отпустить сестру Ли.

Тем не менее, я думал, что поведение ее дочери, которая так активно отправляла Ли Цзе, было разумным, но я всегда чувствовал себя странно.

На этот раз Сяо Сюэ все же отправила сестру Ли обратно, как и в тот день.

n)-𝓸-/𝐕—𝔢-(𝓛—𝓫).I.-n

Хотя сестра Ли немного смущена, в ее дочери тоже есть доля правды.

«Сэр, мэм, я был дома и думал о таком сильном дожде, что вы не сможете выйти. Я просто хочу вернуться и приготовить для вас обед и ужин. Я могу пойти еще раз.

Джоуи посмотрел на сестру Ли, которая была действительно искренна в своих глазах, а затем посмотрел на Сяо Сюэ, которая явно была мокрой. Казалось, она была еще больше смущена.

У Джоуи была непредсказуемая улыбка. «Сестра Ли, не беспокойся. Сначала вы с мисс Сяо переоденетесь. Не простудитесь. Я примерно того же размера, что и мисс Сяо. Если вы не возражаете, как насчет того, чтобы надеть сначала моя одежда?»