Глава 1–1: Няня (пересмотренная)

Было 10 минут после полуночи. Эван Су, владелец Su Financial Bank, сидел за своим столом, мрачное выражение его лица превышало темноту комнаты.

Используя луну как источник света, Эван поднял папку со стола и посмотрел на ее содержимое. Глубокий вздох сорвался с его губ, а тело напряглось.

Его губы сжались, он пристально смотрел на фотографию красивой женщины. Ее завораживающее лицо было похоже на фею из детского сборника сказок.

Женщина улыбалась в камеру, ее глаза были такими зелеными, как листва весной. Ее ямочки, такие круглые и глубокие, были такими очаровательными, что любой мог бы соблазниться одним только взглядом, но не он.

У него перехватило дыхание, когда он перевернул следующую страницу со списком мужчин, с которыми она встречалась. Женщина следила за ним два года. Женщина, чье прошлое было удалено. Как бы он ни пытался его найти, он всегда возвращался к началу – приюту, месту, где выросла женщина на фото – Даниэла Чен.

Вся информация, которую он читал, была слишком простой. Последняя запись в приюте была сделана, когда Даниэлле было шестнадцать, семь лет назад.

Когда он читает ее профиль, у него мурашки по коже, и он задается вопросом, правильно это или нет.

Даниэлла Чен, двадцатитрехлетняя сирота. Прожив несколько лет в приюте, женщина переехала в Лондон, где получила лицензию юриста, а затем и врача.

Он ее не знает, только читал ее профиль. Но для него было бы невозможно получить обе лицензии в один и тот же год.

Либо у нее необыкновенный ум, либо она использовала свое изящное лицо, чтобы получить эти бумаги, он не был уверен, но сейчас она нужна ему больше, чем когда-либо.

Он вздохнул и достал из ящика стола телефон, набрал номер одного из своих доверенных сотрудников. Когда мужчина ответил, он еще раз вздохнул и приоткрыл губы, чтобы заговорить.

«Я хочу встретиться с госпожой Чен, пришлите мне ее местоположение». затем он закончил вызов большим пальцем.

Он посмотрел на последнюю бумагу в своей руке, где нашел ее финансовое положение.

Его тонкие губы приоткрылись от потрясения, когда она увидела, что ее баланс почти ничтожен. Несмотря на образование Даниэллы, девушка безработная и единственных денег на ее счету теперь не хватило даже на то, чтобы купить себе ужин.

‘Какого черта?’ его бровь нахмурилась в недоумении, затем он проверил другие бумаги на своем столе, задаваясь вопросом, не пропустил ли это, но кроме фотографии Даниэллы ничего не было.

Он уже собирался взять свой телефон, когда заметил на одной из фотографий Даниэллу, она сидела в кафе, на ее губах была улыбка, а рядом с ней был мужчина со светлыми волосами и голубыми глазами.

Он еще раз проверил бумаги, когда нашел адрес Даниэллы, включил ноутбук и проверил хозяйку ее квартиры.

Его глаза прищурились, ему в голову пришла теория, как только он увидел фотографию владельца. Несмотря на то, что волосы были другими, он не мог ошибиться. Хозяином был тот же мужчина, что и сидящий рядом с Даниэллой.

— Значит, ты не работаешь. Ты просто позволяешь своему мужчине платить за твою жизнь, — презрение блестело в его глазах.

Его рука вытащила из коробки одну сигаретную пачку и покрутила ее пальцами.

«Какая дешевая женщина». — произнес он с разочарованием.

В парке было полно людей, которые ждали, когда их президент начнет свою речь. Это был день памяти о жизни и деятельности национального героя.

Люди избегали ослепляющего солнечного света, используя зонтик и солнцезащитные очки.

Пять взводов солдат стоят перед сценой и выполняют молчаливую тренировку перед церемонией. После шести минут выступления все зааплодировали, и Президент встал перед микрофоном.

У него была вышитая формальная рубашка, которая считалась национальной одеждой страны. Лемюэль Минойан, 16-й президент страны. Это будет последний год его президентства. В следующем году будут следующие выборы, и, при всем доверии граждан, он уверен, что его партия снова победит.

Его губы приоткрылись, чтобы сказать приветствие.

«Всем доброе утро», — начал он с теплой улыбкой на губах и продолжил свою речь.

Тем временем на крыше напротив сцены стояла женщина. У нее есть четкое представление обо всем парке, включая ее цель, президента.

Она планировала убийство с тех пор, как обнаружила причастность президента к смерти ее семьи. Все было готово, оставалось только нажать на курок.

Ее губы изогнулись в улыбке, когда она заметила свою цель. Ее рука потянулась к спусковому крючку, пока другая регулировала линзу.

Даниэлла уже собиралась нажать на курок, когда на ее руку легла твердая рука и помогла переделать объектив.

«Сосредоточьтесь на своей цели и никогда не сомневайтесь», — она тяжело сглотнула, когда теплое дыхание коснулось ее кожи. Она хотела повернуться, но ее тело замерзло.

Она почувствовала бабочку, когда мужчина позади нее снова заговорил.

«Если вы не хотите, чтобы я разоблачал вас, работайте со мной», — с этими словами бровь Даниэллы нахмурилась в замешательстве, а раздражение наполнило ее эмоции.

Она пожала плечами, чтобы проигнорировать его, так как она научилась игнорировать людей, которые пытаются ее раздражать.

Она наклонилась и приблизила глаза к объективу. Когда мужчина закрыл объектив пистолета рукой, она закрыла глаза. Ее терпение было на исходе.

«Извините, но я не помню, чтобы кому-нибудь отправляла свое резюме», — ее резкий тон рассмешил мужчину. Когда его лицо так близко к ней, Даниэлла изо всех сил пытается собрать свое тело.

Мужчина сделал шаг назад и ответил спокойным голосом: «Острый язык, а твоему парню это нравится?» Услышав эти слова, Даниэлла опустила пистолет на пол. Она обернулась и посмотрела на человека, у которого хватило смелости разрушить ее план.

Она собиралась ответить, когда ее глаза увидели мужчину, стоящего перед ней.

Луч солнца отразил его темные волосы и затенил его лицо, но даже в этом случае его великолепное лицо не ускользнуло от ее взгляда.

Даниэлла этого не знала, но смотрела на него так, словно он был абстрактной картиной, которую она изо всех сил пытается понять, но загипнотизирована ею.

Ее взгляд поднялся, чтобы снова взглянуть на его лицо, и в тот момент, когда их взгляды встретились, ее сердце пропустило удар.

У мужчины была улыбка на губах, которая могла заставить любого подчиниться ему.

Их взгляды встретились, Даниэлла заглянула ему в глаза, пытаясь узнать его, но, как и солнце, его глаза были слишком далеки.

Когда улыбка на его губах исчезла, его бровь приподнялась от удовольствия.

«Вы удовлетворены?» — сказал мужчина с сарказмом.

Даниэлла моргнула, а потом поняла, какой он самовлюбленный и высокомерный. Она откашлялась, чтобы вернуть себе уверенность, и притворилась, что не смотрела на него раньше, как одержимый подросток.

«Вы привлекли мое внимание. А теперь дайте мне причину не убивать вас», — ответила она тем же ледяным тоном. Затем она взяла винтовку и направила на него пистолет.

Мужчина глубоко вздохнул и прислонился спиной к стене. Он засунул обе руки в передний карман джинсов и уставился на нее, как на маленькую девочку, которую не следует воспринимать всерьез.

«Я хочу нанять тебя в качестве няни», — ответил мужчина.

После минуты молчания он продолжил. Пока он говорит, его глаза смотрели на ее цель.

«После окончания контракта я помогу тебе убить его».

Даниэлла была поражена на мгновение, несколько секунд спустя она вздохнула и уронила пистолет на пол.

«Мистер, я держу пистолет, а не бутылочку для кормления, и я лучше разбираю пистолет, чем подгузник. Итак, почему вы думаете, что я имею право быть няней?» она саркастически ответила

Мужчина разочарованно щелкнул языком и уставился на нее. Он понял, что Даниэлла не воспринимает его предложение всерьез.

Он выпрямился, прислонившись к стене, и сделал два шага вперед.

«Хорошо, но интересно, что бы почувствовал Аллан, если бы узнал, что его очаровательная маленькая подружка пытается убить его любимого отца», — сказал мужчина провоцирующим тоном, и его глаза уловили, как лицо Даниэллы побледнело от испуга. Чтобы проверить ее, он достал из кармана телефон и набрал номер ее бойфренда.

С другой стороны Даниэлла была ошеломлена словами мужчины. Она не могла поверить, что незнакомый мужчина посмел ее оскорбить.

Последняя ниточка ее терпения испарилась, она положила винтовку себе между ног, а руки пригладили длинные волосы.

(У этого человека явно есть желание умереть! — подумала она.

Затем она положила обе руки на бедра, а ее лицо стало багрово-красным от гнева.

— Две вещи, мистер, — начала она.

«Во-первых, во мне пять футов и два дюйма, это средний рост для женщины, по крайней мере, в Юго-Восточной Азии. Вы можете подумать, что я невысокая, но это не так, вы просто… слишком высоки», — продолжила она. Ей трудно быть саркастичной, глядя в его глубокие карие глаза, она могла видеть сквозь память людей, что она так ненавидела.

Видеть память людей — читать то, что они думают, может быть полезно — для некоторых она может сказать, но ее, которая родилась с этим, она находит это бесящим.

— Во-вторых, — она на мгновение замолчала и одарила его победоносной улыбкой.

— Скажи ему, что сделаешь мне одолжение. Он не что иное, как избалованный, запутавшийся богатый ребенок, который, вероятно, выиграет следующие выборы, используя имя своего отца. Как я уже сказал, ты сделаешь мне услуга.»

Она блаженно улыбнулась ему, это то, что она любит больше всего, заставлять гордого мужчину заикаться, играя с ними

Похоже, мужчина понял, что его угрозы ее не смущают, он прервал разговор и сунул телефон обратно в карман.

Даниэлла вернулась к своим делам и направила винтовку на свою цель, ей все равно, что рядом есть мужчина, наблюдающий, как она убивает президента.

(Думаю, я смогу запереть его в своем подвале после того, как убью этого ублюдка Лимуэля) так, чтобы она этого не заметила, игривая улыбка изогнула ее губы. Она положила палец на спусковой крючок и приготовилась выстрелить.

Между тем, мужчина сзади просто смотрел на Даниэллу, он был сбит с толку, когда выражение ее лица изменилось, и он знает, что на мгновение она покраснела.

Дьявольская улыбка появилась на его губах, когда он подумал о своей последней карте. Он еще раз подошел ближе к ней и встал позади нее.

— Итак, — прошептал он, чтобы привлечь ее внимание.

«Тебе на него наплевать, как насчет монахинь в приюте. Думаешь, они будут гордиться, узнав, что девочка, которую они любят и воспитали, пыталась убить президента?» он сказал эти слова медленным, но глубоким голосом, посылая ей сообщение, что он имел в виду то, что сказал.

Каждое его слово заставляло кожу Даниэллы дрожать, ее глаза расширились от страха, а лицо побледнело.

Когда она посмотрела на него, мужчина уходил.

В ее голове мелькали картины ее моментов с монахинями. Она поняла, что как только в приюте узнают, что она убила президента, они будут убиты горем.

(Боже мой! Кто, черт возьми, этот человек?) закричала она внутри.

Винтовка, которую она держала, упала на землю. Она побежала, чтобы остановить его, но поняла, что ей нужно делать три шага на каждый его шаг.

(Черт бы побрал эти короткие ноги!) — ругается она про себя.

Когда она наконец добралась до него, мужчина стоял у двери. Когда он повернулся к ней лицом, Даниэлла изобразила милую улыбку на губах, чтобы снять напряжение.

Она вцепилась в рукава его рубашки, как маленькая девочка, но улыбка на ее губах не исчезла.

«Я думаю, что няня — отличная работа», — начала она.

«Сколько лет вашему ребенку?»

— Это девочка или мальчик?

«Когда я могу начать?»

Ее вопросы следовали один за другим, она не удосужилась перевести дух. Но вместо ответа мужчина снова достал из кармана телефон и набрал номер.

Даниэлла закрыла глаза, молясь, чтобы мужчина не позвонил в приют.

Она открыла свои круглые глаза, когда услышала, как он сказал: «Теперь вы можете приземлиться», а затем оглушительный звук воздуха, доносящийся с неба.

Даниэлла поднимает голову, чтобы найти вертолет, она хотела спросить мужчину, что происходит, но холодное выражение его лица заставило ее язык онеметь.

— Тебе нужна моя рубашка? — холодно сказал мужчина.

К Даниэлле вернулись чувства, она была сбита с толку его словами, но позже поняла, что он имел в виду, когда увидела, как он смотрит на ее руку, которая держала рукав его рубашки.

Она сняла с него рубашку и прикусила нижнюю губу. Она не знает почему, но присутствие мужчины заставляло ее вести себя как идиотка.

Когда мужчина посмотрел на нее со скучающим выражением лица, она заметила, что стоит на том же месте, в то время как мужчина стоял рядом с вертолетом.

— Я не пойду с тобой, — сознательно ответила она.

Мужчина наклонил голову, как будто его смутили ее слова.

— Я думал, мы пришли к соглашению, что ты принял мое предложение? — холодно ответил он.

Даниэлла чувствовала себя оскорбленной, но в то же время адреналин хлынул во все ее тело.

(Какое предложение? Ты мне не угрожал?)

«Ты идешь?» — спросил мужчина, в его голосе осталась холодность.

«Мистер, у меня есть мозги. Я достаточно умна, чтобы понимать, что если сесть в чужую машину… или вертолет, это принесет только неприятности», — гордо сказала она.

Мужчина посмотрел на нее с улыбкой на губах.

«Я понимаю. Монахини, должно быть, научили тебя тому, что…» Остаток его слов был засунут ему в горло, когда Даниэлла побежала в его сторону и заняла пустой стул в вертолете.

Теперь, когда он нашел способ контролировать ее, его улыбка стала шире. Он закрыл дверь и попросил пилота уйти.

Прежде чем они взлетели, Даниэлла закрыла глаза, а в ее груди стучало. Когда она открыла глаза, то повернулась на бок и увидела мужчину, уставившегося на винтовку, которую она забыла почистить.

(Возможно, позже мне придется позвонить Роберту, чтобы он почистил его), — напомнила она себе.

«Мистер», она перевела взгляд на него и подождала, пока он посмотрит на нее, но мужчина этого не сделал. Вместо этого он откинулся на спину и закрыл глаза.

«Как тебя зовут?» она спросила.

— Эван Су, — ответил он.

(Эван Су, он генеральный директор Su Financial?) подумала она.

Она слышала о нем, его лицо, имя и статус были в различных журналах, особенно в деловом разделе газеты. Если она права, это было семь лет назад, когда он занял должность генерального директора Su Financial Bank, их бизнес был основан его дедом Эндрю Су, а затем передан его внукам.

Когда она услышала хриплый звук прочищающего горла, ее чувства вернулись. Она не знала об этом, но она смотрела на него в течение долгого времени.

Она моргнула и вздохнула. Когда их взгляды встретились, она почувствовала искры. И эти искры заставили ее сердце учащенно биться.

— Перестань пялиться на меня, — сказал он недружелюбным тоном.

Услышав холодность его тона, Даниэлла раздраженно дернула губами.

«Господин Су, несколько минут назад вы шантажировали меня. Я просто хочу знать, кто вы такой. Вы казались… другим», — смело ответила она.

‘Действительно? Как отличается?’ — с любопытством спросил он.

— Я никогда не встречал человека с такими же глазами, как у тебя. Они такие разные». эти слова пришли из ее разума, что-то, чего она не хотела говорить.

Ее глаза округлились от шока, она повернула голову к окну и сделала вид, что осматривается, но ничего, кроме белых облаков вокруг.

(Почему я это сказала? Он же не подумает, что я ему симпатична, верно?) она пыталась убедить себя.

Ее руки сжались в кулак, и втайне она пожалела, что не осталась одна, чтобы ударить себя за то, что сказала какую-то глупость.

(«Выживу ли я, если прыгну? Где, черт возьми, парашют?») — спрашивает она про себя.

Ее рука тянется к двери, она полна решимости прыгнуть, чтобы спасти свою гордость, но не успела коснуться металлической ручки, как услышала смех Эвана.

Она повернулась, чтобы посмотреть на него, и увидела, что он милостиво смеется.

(Черт возьми, Даниэлла!) — ругается она про себя.

«Не волнуйся, ты будешь видеть эти глаза каждый день», — ухмыльнулся Эван, и она почувствовала, как весь ее мир рушится. Она прикусила язык, чтобы не нести чушь.

Она хотела спросить, что он имел в виду под словом «каждый день», хотя она не возражала, но то, как он сказал эти слова, и улыбка на его губах почему-то вызвали у нее мурашки по коже. И прежде чем она успела задать вопрос, Эван уже закрыл глаза.

Даниэлла воспользовалась возможностью, чтобы изучить его, но в тот момент, когда ее глаза остановились на его закрытых глазах и увидели его длинные ресницы, она внезапно спросила Бога.

(Посмотрите на этого Господа! Как вы могли дать ему длинные ресницы, но не мне!) Подумав об этом, ее губы надулись.

Вместо того чтобы дуться, Даниэлла решила поспать.

Через несколько минут Эван проснулся от своего короткого сна. Он проснулся не из-за громкого звука вертолета, а из-за того, что голова Даниэллы упала ему на плечо. Сначала он был в порядке, но ее громкий храп доносится прямо до его правого уха.

Он использовал свой указательный палец, чтобы отодвинуть ее голову от своего плеча, но она продолжает падать назад. Его терпение на исходе, он попытался оттолкнуть ее голову с небольшой силой, и на этот раз это удалось, но ее голова ударилась о металлический борт вертолета.

Нос Эвана сморщился, когда он услышал звук удара ее головы о металл, но Даниэлла не проснулась, вместо этого ее храп стал громче.

Эван осмотрел девушку рядом с ним, на ней была белая рубашка и брюки-карго, он опустил взгляд на ее ноги и нашел в ее кармане швейцарский нож и три гранаты.

Его голова качалась в недоумении, внутри он задавался вопросом, кто она такая.

— Почему ты хочешь его убить? Какие у тебя секреты? — пробормотал он. Его рука рассеянно поднялась в воздухе, чтобы убрать прядь волос, соскользнувшую с ее лица.

Когда он наконец увидел ее мирно спящее лицо, его губы плотно сжались.

— Неудивительно, что эти мужчины влюбились в тебя, — пробормотал он и зажал ей нос рукой.

«Боже мой! Как ее храп может быть громче вертолета?» он недоверчиво усмехнулся и решил проверить свою работу.