Глава 10-10: Мама, я люблю преступника

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

В просторном элегантном баре двое мужчин, протирая круглый стеклянный стол, болтали о внезапном изменении политики в отношении артиста.

‘Джентльмен Бэй’

Бар расположен на втором этаже пятиэтажного здания, при этом первый этаж служит вестибюлем, а второй этаж — баром, остальные этажи спроектированы как приватное помещение.

Ранее им владел сенатор, но после того, как его имя было связано с коррупцией, он обанкротился, нанеся ущерб всей своей семье.

И вот, сотрудник получил сообщение о том, что приезжает их новый начальник. Первый раз после закрытия бара за несколько месяцев.

Бар использовался предыдущим владельцем для тайных встреч, в основном для незаконных сделок, и на каждой встрече присутствовали алкоголь и женщины.

Но теперь, когда сменился владелец, все работники джентльмена думают, что их бизнес тоже изменится.

Судя по тому, как владелец потребовал, чтобы камера была в каждой комнате и коридоре, он сообщает им, что их специальные службы больше не будут доступны.

— Как вы думаете, они действительно не позволят нашему покупателю привести своего компаньона? — заговорил один из официантов, занятый починкой спиртного на полках.

Бармен с борцовским телосложением пожал плечами: «Я не уверен. Кровати в комнате не убрали.

Пока они болтали и готовились к открытию на третьей неделе, из лифта вышел мужчина в белой рубашке.

Это был Роберт, он подошел к барной стойке и остановился перед барменом.

— Вы Декстер? — спросил Роберт.

Он был здесь с одной целью, а именно, чтобы донести свой план.

Даниэлла попросила его найти человека по имени Декстер, который должен был стать новым менеджером бара.

Бармен окинул его взглядом, затем повернулся лицом в их правую сторону, где на одном из высоких стульев у стены сидела женщина в мини-белом платье с пайетками.

Роберт поднял бровь. — Я ищу человека по имени Декстер, — повторил он.

— Это Декстер, — указал бармен указательным пальцем.

Роберт вздохнул, моргнув, (Черт возьми! Даниэлла) он просто выругался в уме.

Затем он подошел к мужчине по имени Декстер, он остановился впереди и мужчина в женской одежде. Голова Декстера поднялась, чтобы посмотреть на него.

«Привет, дорогая, я бы хотел сопровождать тебя, но мы все еще близки. Кроме того, мы больше не предлагаем нашу особую услугу, — Роберт сделал шаг назад, внутри он был ошеломлен, женщина, с красотой феи, только что говорила с ним, и ее голос звучал так мужественнее, чем его.

— Вы мужчина, верно? — сглотнул он, пытаясь удержаться от удара.

«Нет, я женщина, а раньше была мужчиной. Итак, дорогая, чем я могу тебе помочь? Декстер говорил дразняще, его рука даже протянулась, чтобы дотянуться до него, но Роберт попросил его оставаться на месте.

«Я здесь от имени Дейзи», — даже не закончив предложение, он уже знает, что Декстер понял, что он имел в виду.

‘Ой! Она послала тебя за одолжением? на этот раз кокетливый голос Декстера стал серьезным.

‘Да.’

«Хорошо, что я могу сделать для нее?» Декстер криво усмехнулся, и его кожа задрожала.

— Мы хотим работать здесь сегодня вечером. И она хочет побыть наедине с этим парнем, — сказав это, Роберт положил на стол фотографию сенатора Грега Вильи.

Декстер, не глядя на фотографию, кивнул, взял ее и засунул себе в лифчик.

‘Без проблем. Не могли бы вы передать привет мисс Красотке Флауэр? и снова его сладкая конфетная улыбка снова появилась на его губах.

Роберт только кивнул и обернулся, ему было интересно, какую услугу Даниэлла оказала Декстеру.

С любопытством Роберт повернулся и посмотрел на Декстера.

— О какой услуге ты ей просил?

Декстер очаровательно улыбнулся, его рука вытянулась, чтобы выставить напоказ свое тело.

— Этот Дорогой, — сказал Декстер, повернувшись всем телом, чтобы показать ему, насколько совершенны его изгибы.

«Она сделала меня богиней».

Когда челюсть Роберта от шока чуть не упала на землю, он повернулся и решил уйти.

Стоя перед зеркалом в полный рост, Даниэлла смотрела на свое отражение.

Черное длинное платье с V-образным вырезом, усыпанное блестками, идеально сидело на ее фигуре.

Ее богатые груди были сжаты бюстгальтером пуш-ап, который был на ней, показывая темную родинку, которая была у нее на левой груди, на одной линии с ее подмышкой, она была круглой с оттенком, таким же темным, как спираль.

Она ненавидела то, что видела в зеркале. Ее лицо исказилось, когда она посмотрела на свое отражение.

Ее одежда, которая почти открывала ее тело, была слишком красивой, но отвратительной в ее глазах.

Соблазнение — то, чему ей нужно было научиться, чтобы отомстить. Мужчины всегда будут мужчинами; они могут быть самым крепким видом, но у всех и у всего есть слабость. И в мужском мире это была бы женщина с изысканным невинным лицом, но одного хорошего взгляда недостаточно, чтобы раскрыть скрытую похоть мужчин.

У каждого мужчины есть скрытое желание, что-то, что они хотят, чтобы красивая женщина делала наедине с ними.

Для текущей цели Даниэллы, сенатора Грега Вильи, его страсть к женщинам была такой же, как и у другого мужчины, им нужны смелые, соблазнительные и дикие женщины. Тот, кого не надо уговаривать, тот, кто сделает все за деньги.

И сегодня она будет именно такой женщиной.

Когда ее глаза поднялись, чтобы посмотреть на свое лицо через зеркало, ее карие глаза медленно стали черными, а тонкие губы изогнулись в злобной улыбке.

У нее была красота богини, она могла привлечь любого, даже противоположный пол, но Даниэлла Чен существует только по одной серьезной причине, и она состоит в том, чтобы положить конец жизни людей, которые разрушили ее жизнь.

И этот процесс, она пообещала, будет болезненным не только для ее цели, но и для людей, которые ее любили.

Милосердие, это слово не существует в ее голове.

Совесть — это то, чего нет у ее тела.

Любовь – это то, что она считала слабостью человека.

У нее есть одна миссия, и она состоит в том, чтобы отомстить людям, которые разрушили ее жизнь.

И она не только успокоится, убив их, но и позволит им страдать, позволит им испытать боль, и она получит удовлетворение только в том случае, если сделает это на глазах у любимых своей цели.

Она никогда не убивала человека, но то, что она делает с ними, хуже, чем их убийство.

Вот почему она не удивилась, когда люди, решившие присоединиться к ее путешествию, окрестили ее «Мастером мучителей».

«Вы готовы?» — раздался в комнате после того, как дверь распахнулась, голос друга Даниэллы Роберта.

Даниэлла повернулась, чтобы посмотреть на него, Роберт подошел ближе с ее туфлями в руке.

Он опустился на колени и поднял одну из ног Даниэллы.

Оно было таким гладким, таким белым и нежным, но лишь немногие знают, что за ее гладкой кожей скрывался слой жидкого порошка, который скрывал все шрамы ее прошлого; шрамы на ее теле от жадных людей, которые разрушили ее жизнь.

Он похлопал по ноге, которую держал, чтобы стереть пыль. Медленно он засунул его внутрь красной шпильки.

Его лицо напряглось, когда он поднял голову и увидел пистолет между ее ног, так не должно быть.

Даниэлла, такая гениальная женщина, как она, не должна заниматься такой работой.

Она могла бы попросить его или нанять кого-нибудь, чтобы отомстить, но предпочитает делать это сама. Она хотела сделать это не потому, что ей это было нужно, а чтобы удовлетворить свою жажду мести.

Он пожалел ее. В его глазах она всегда будет его милой маленькой соседкой, но ее прошлое превратило ее в монстра, которым она не должна быть.

Надев другие туфли, Роберт выпрямился.

Он положил обе руки ей на плечо, Даниэлла не доверяет никому, кроме себя, даже ему.

Но в прошлом Даниэлла научилась зависеть и попросила его о помощи.

— Ты не накрасилась, — сказал он, заметив ее бледное лицо.

«Все в порядке, Роберт, мне это не нужно», — отказалась Даниэлла, ее руки мешали ему взять со стола косметичку.

Он вздохнул и кивнул, он хотел сказать, что может сделать это один, но, он знает, что это бесполезно, Даниэлла любит опасность, так что пока это включает в себя пистолеты, ножи и бомбы, она будет мчаться как ветер без колебаний.

Убедившись, что все улажено. Даниэла села в машину и ждала ее снаружи, а Роберт взял ее мотоцикл.

Прошло время, и бар открылся.

Посетители – мужчины в костюмах вместе со своими друзьями вошли в бар Gentleman’s Bay и проследовали на второй этаж.

Пока стол медленно заполнялся посетителями, артисты в своих сексуальных и соблазнительных нарядах стояли в углу бара, ожидая, когда посетитель назовет их имя и поможет им.

Официанты были заняты ходьбой взад и вперед, чтобы заполнить стол клиента напитками. Ночь молодая, с алкоголем и красивыми женщинами в баре, каждый мужчина обязательно останется доволен обновленным баром.

Внезапно громкая фоновая музыка прекратилась и сменилась медленной мелодией клавиш пианино.

Тусклый свет был выключен, и единственный свет вокруг — это свечи на столах.

Место стало тихим после того, как вся болтовня клиента была остановлена.

Взгляды всех обратились на маленькую сцену зала; плавное световое пятно было направлено на женщину, стоящую на сцене перед микрофоном.

Женщина в черном платье, с полной грудью, тонкой талией и широкими бедрами, одной рукой держала микрофон.

Ее длинные ресницы дрогнули, и, когда ее взгляд сосредоточился на посетителях — напротив сцены, ее тонкие губы раскрылись, чтобы испустить тихое мычание.

Медленное звучание рояля наполняло комнату, взгляды всех были прикованы к сцене, завороженные женским лицом.

Когда мелодия остановилась, женщина спела первый текст своей песни.

Меланхоличным, но полным соблазна голосом она начала петь.

«Мама, я влюблен в преступника».

И пока она продолжала свою песню, все превратились в статуи, слушая ее ангельский голос.