Бинг и Эван смотрели, как Даниэлла небрежно проходит мимо них.
«Она была права, ты мог позвонить ей вместо меня», — саркастически сказал Бинг, повернувшись к Эвану.
Улыбка на его губах, которая вот-вот должна была появиться, застыла, когда он увидел, как Эван мирно наблюдает за своей девушкой, бегущей обратно на виллу, как ребенок.
«Сколько ей лет?» Он спросил Эвана, который все еще был в изумлении.
Моргая, Эван посмотрел на своего друга. «Двадцать три», — ответил он.
Бинг усмехнулся: «Я думал, у тебя были дела с пожилой женщиной, что изменилось?» Он шевельнул бровями, дразня, задавая этот вопрос.
— Что, черт возьми, это должно означать? — спросил Эван в ответ, раздраженно сузив глаза.
Бинг наполовину пожал плечами: «Я не знаю. Ты встречался с моей женой, а потом влюбился в Кирри, — он усмехнулся, видя разочарование на лице Эвана, — эй, успокойся, — он поднял обе руки в воздух. , «она милая и…» он фыркнул, «у нее невероятно сладкий запах», он покачал головой, сжав губы, «почему ты всегда сначала знакомишься с милыми девушками».
С плоским лицом, Эван ударил кулаком по руке Бинга, «убирайся отсюда», сказал он и улыбнулся.
Бинг сделал шаг назад: «Где ты ее встретил?»
Вспомнив место, где они встретились, Эван издал слабый смешок: «На крыше она пыталась убить президента».
Бинг был ошеломлен его ответом, он не торопился, чтобы обдумать эту информацию, прежде чем глубоко вздохнуть: «Ого! Ты поймал милого зверя, — он несколько раз щелкнул языком, — как жаль, что я женат».
Услышав это, на лице Эвана появилось хмурое выражение «убирайся отсюда», он оттолкнул его в сторону, а Бинг продолжал смеяться.
«В следующий раз, когда она пропадет, попробуй сначала позвонить ей на телефон!» Бинг закричал и жестом приказал своим подчиненным уйти.
—
Эван вздохнул и последовал за Даниэллой в дом, но его ноги застыли, когда он нашел ее на полу, сражающейся с Робертом. Он поднял бровь, несмотря на ее маленькое тело, она смогла одолеть Роберта, у которого было тело борца.
Он засунул обе руки в карман и огляделся, горничные и охранники смотрели на Даниэллу и Роберта так, словно смотрели рестлинг в прямом эфире.
Между тем, со всем истощением в сознании Даниэллы, она набросилась, как только Роберт сказал ей, что он поскользнулся, и сообщил Эвану о ее чипе.
Сидя на спине Роберта, пока он лежал на полу, Даниэлла крепче сжала его запястья, заставив Роберта закричать.
«Ах! Даниэлла, это… ах!» еще один крик сорвался с губ Роберта, когда Даниэлла положила руку ему на голову и рухнула лицом на пол.
«Я отрежу тебе язык, Роберт, и скормлю его твоему брату!» — сказала она с гневом.
— Я не это имел в виду! Роберт попытался перевернуться на бок, чтобы поменять их положение, но Даниэлла взяла его за шею рукой и надавила на нее со всей силой: «Ах! Серьезно, эта ведьма!»
«Ведьма?» говоря, что Даниэлла потянула его руку назад, заставив его кричать еще громче.
— Отпусти меня! Даниэлла, — твердым голосом приказал Роберт, — ты была так открыта ему, откуда мне знать, что у тебя есть и что ты ему не сказал.
Услышав это, Даниэлла начала ослаблять хватку на его шее и запястье. Она поняла, что он прав.
Она уже собиралась отпустить его, когда Скотт сказал: «Генерал и два лейтенанта тоже это слышали».
Глаза Роберта быстро опухли: «Какого черта, Скотт!» — закричал он, и вскоре на вилле раздался еще один крик из его уст.
— Отпусти его, Даниэлла, — внезапно сказал Эван, приближаясь к ним большими шагами.
Даниэлла встала, но глаза ее раздраженно прищурились, глядя на Роберта.
«Ты ведьма!» – пробормотал Роберт.
«Ты идиот, иди сюда, чтобы я мог отрезать твой бесполезный язык!» Даниэлла зарычала и собиралась погнаться за Робертом, когда Эван внезапно остановил ее.
Глубоко вздохнув, Эван обхватил тело Даниэллы рукой: «Все в порядке, Даниэлла. Я сказал тебе, я не буду спрашивать», — он понял ее гнев, так много воспоминаний, которые он видел каждый раз, когда они целовались, и это создавало еще больше. вопросы, которые он хотел бы задать, но пообещал, что не будет задавать, пока она не будет готова рассказать их сама.
Услышав это, Даниэлла замерла, морщины гнева на ее лице разгладились, а разум успокоился.
Почему она так боялась рассказать ему о чипе? Когда он, вероятно, видел это через ее воспоминания.
Она тяжело сглотнула и сделала шаг назад, ее сердце дрогнуло при мысли сказать ему это. Она хранила от него некоторые секреты, в том числе факты о своем богатстве.
Почему-то она боится сообщить ему о чипе, открыться ему оказалось труднее, чем она думала. Это определенно было не похоже на то, как она объясняла это своим друзьям. Она напугана, ее мать однажды сказала ей, что люди будут использовать ее по той же причине, по которой она не может полностью доверять никому, даже своему ближайшему другу Роберту.
Медленно, ее руки сжались. Она знала, что он не спросит, неудобно ли ей, но было бы эгоистично с ее стороны держать его в замешательстве.
Итак, она тяжело сглотнула, подняла лицо, чтобы встретиться с ним взглядом.
«Я гм…» она откашлялась, «ты хочешь увидеть мой дом?»
Брови Эвана нахмурились от ее вопроса: «Я был в твоей квартире, Даниэлла».
Она покачала головой, краем глаза заметила, что Скотт и Роберт пристально смотрят на нее.
«Нет, в другом месте. Там была похоронена моя семья».
Они оба замолчали, Эван просто смотрел на нее, надеясь, что она скажет что-то еще, и Даниэлла была такой же.
Отводя глаза от холодных взглядов Даниэллы, Эван кивнул: «Мне нужно попросить Кирби позаботиться о компании?»
Даниэлла покачала головой и широко улыбнулась, ее ноги приблизились к нему, и когда она достигла его, она на цыпочках приблизилась к его лицу.
И голосом, теплым и соблазнительным, она прошептала: «Нет, и не трудись приносить одежду».