Глава 126-126: Остров Часть 1

Вытянув обе руки, Селена зевнула. Она уже собиралась встать, когда обнаружила Андерса сидящим на диване в своей комнате.

Она села, потерла оба глаза и снова зевнула. Она помнила все, включая время, когда ее вырвало на Даниэллу.

При воспоминании об этом на ее лице отразился страх. Она нервно сглотнула и огляделась.

«Мисс Чен и ваш дядя ушли. Они вернутся завтра», — сказала Андерс, и когда эти слова заполнили ее разум, вся пульсирующая в голове боль исчезла.

Она бодро встала, как будто вчера не пила, но как только ноги ее легли на ковер, тело ее затряслось и упало на землю, как увядший лист.

Андерс бросился к ней, отнес ее тело обратно к кровати и накрыл одеялом.

Он улыбнулся, увидев, как она надулась: «Даниэлла сказала, что ты много пьешь, так что расслабься».

Селена нахмурилась: «Андерс, отнеси меня вниз, я хочу лечь на диван». — приказала она.

Не говоря ни слова, Андерс снес ее вниз и, как только уложил на кушетку, дверь открылась.

— Где Эван? это был голос женщины, которую Селена слышала множество раз. Своим слабым телом она слегка приподнялась и посмотрела на дверь.

Там она нашла Камиллу — модель, которую она так любит и обожает, стоящую у двери, как Богиня, с двумя чемоданами рядом с ней.

«Камилла!» — закричала она слабым, но возбуждающим тоном. — Я скучала по тебе!

С той же яркой улыбкой солнца снаружи Камилла ответила: «Я тоже скучала по тебе, дорогой».

Брови Эвана нахмурились, как только он понял, на каком острове они находятся.

Он с Даниэллой, он сидел на переднем сиденье вертолета, пока она управляла им.

Через наушники он услышал, как его зовет Даниэлла.

— Мы скоро приземлимся.

Он кивнул и выглянул наружу. Было темно, не давая ему увидеть остров.

Вскоре вертолет плавно приземлился, они оба спустились и взялись за руки.

Вокруг было мало огней, земля была грязной, и он не мог видеть ни одной нормальной дороги.

Вокруг было холодно и темно, какая-то осенняя холодность.

Он посмотрел вниз и увидел какие-то листья разного цвета, тут же понял, что они на острове с другим климатом.

«Ты был здесь раньше», — голос Даниэллы был почти шепотом, он повернулся лицом в сторону и посмотрел на нее.

Все еще не зная, где они, Эван спросил: «Как ты можешь так говорить?» в его глазах мелькнуло смятение.

Она слегка улыбнулась ему: «Я видела твою фотографию с мистером Чу и Гленом, вы трое были здесь».

Эван поднял бровь, озадаченный тем, что она сказала.

«Я купила этот остров четыре года назад, — сказав это, Даниэлла направилась к темноте, — раньше он принадлежал Чу, Рой Чу».

Эван не стал спрашивать, он позволил ей продолжить.

«Я возвращалась из Лондона, когда он попал в засаду, — она глубоко вздохнула, глядя в темноту впереди, — я бросилась к нему в больницу с актом купли-продажи этого острова».

Когда она почувствовала, что Эван не решается идти дальше, во тьму, Даниэлла схватила его за руку, чтобы показать, что он может ей доверять.

И вот они продолжали идти, их шаги раздавались каждый раз, когда они наступали на ветки деревьев или старые листья, и это беспокоило птиц и насекомых вокруг.

«Он не мог его подписать. Я опоздала, поэтому взяла его большой палец, намазала его кровью и оставила отпечаток на бумаге, — она горько хихикнула, — вот как я получила этот остров».

И Эван молчал, даже услышав это.

— Я могла бы спасти его, — сказала она слабым голосом, в нем было грустно, но не с натянутым сожалением, — но я уже грешна и спасаю чудовище, чтобы убить еще людей, что мне от этого будет? она покачала головой, «тогда я поняла, что я сама монстр. Я мучаю людей, Эван», она остановилась и слегка повернулась, затем она прислонилась лбом к его руке.

«Ты просто мстила, Даниэлла. Они причинили тебе боль», — сказал Эван, он знал и видел, что она сделала, это было ужасно, но она просто делала то, что считала правильным для себя. Она просто пытается добиться справедливости, которую заслужила.

«Я говорила это себе. Но на самом деле, мне это нравится, — засмеялась она, и слезы выступили у нее на глазах, — мне понравилось, Эван, мучить людей, это заставляет мою кровь кипеть, разум взрывается… Я…» она сглотнула. жесткий; ее губы дрожали, когда она пыталась продолжить.

«У меня в мозгу есть этот чип, который позволяет мне читать мысли людей, видеть их прошлое. И мысли, которые я вижу каждый раз, когда сверлю им кости… это пугающе невероятно», — она задохнулась и выдохнула его дрожащим ртом. .

«Мне понравился Эван…» на этот раз она сделала несколько шагов назад, при свете луны она смогла увидеть странное выражение лица Эвана.

Она тяжело сглотнула, ей нужно было сказать ему всю правду и позволить ему решить, примет он ее или нет, хотя огромная часть ее слишком умоляла ее не делать этого.

«Я была так переполнена своим чувством к тебе, что забыла, что не могу жить нормальной жизнью, — уперев обе руки в бока, она еще раз судорожно выдохнула, — тебе не нужна женщина, которая ничего не делала, кроме резать тела людей, чтобы быть на кухне в фартуке, готовя еду».

Она закрыла глаза, и в этот момент ее слезы потекли крупными кусками.

«Я люблю тебя, но я не материал для жены, — ее плечо дрогнуло, когда она внезапно рассмеялась, — так что ты все еще можешь отказаться. Потому что я не хочу рассказывать тебе все о себе, Эван. Я в ужасе. .»

— Испугался чего? Эван говорил.

Засунув обе руки в карман надетой на ней военной формы, Даниэлла пожала плечами, «что вы будете думать обо мне как о монстре. Тот самый, который должен быть в лаборатории».

Он сделал два шага к ней, но расстояние между ними оставалось далеко. — Ты когда-то называла себя психом, — сказал он тихим голосом.

— А я сказал, что ты милый псих.

Он снова сделал несколько шагов, на этот раз они оказались лицом друг к другу.

Подняв руку, чтобы погладить ее спутанные волосы, он продолжил: «Теперь ты называешь себя монстром», он наклонил свое лицо к ее лицу и положил обе ладони на ее щеки.

«А я бы сказал, что ты прекрасный монстр, Даниэлла, — сказав это, он улыбнулся, обнажив свои идеально ровные зубы, — скажи мне, есть ли кто-нибудь еще на этом острове?»

Даниэлла тяжело сглотнула, она могла видеть свое отражение в его глазах, и ей хотелось читать его мысли.

Она приоткрыла рот, на лице отразилось затруднение: «Да почему?» она спросила.

Услышав это, уголки губ Эвана приподнялись, а в его глазах заискрилось желание.

«Ничего, мне просто нужно убедиться, что никто не увидит меня, когда я это сделаю», и после того, как эти слова грубо сорвались с его губ, звук рвущейся пуговицы эхом разнесся вокруг.

Лицо Даниэллы сгладилось, когда она поняла, что у него на уме.

Тут же она надулась и оттолкнула его руки от себя, уничтожив оставшуюся пуговицу военной формы.

«Эван, серьезно! Я привел тебя сюда, чтобы рассказать о себе, и все, о чем ты можешь думать, это мое тело!» выпалив эти слова, Даниэлла ушла.

— Но мы здесь одни, — сказал Эван, следуя за ней.

«Да, но мы не можем делать это здесь, как здесь!»

Эван наклонил голову: «Почему бы и нет?»

«Потому что это…» она запнулась, «это жестко и грязно, грязно и холодно и…» она проглотила все слова, которые хотела сказать, когда Эван притянул ее к себе за запястье и сомкнул их губы.

«Это может быть грязно, грязно и холодно, но это не будет тяжело», сказал он, оторвав от нее губы.

Даниэлла закатила глаза: «Ух! Так трудно сказать «нет», когда ты так смотришь на меня», затем схватила телефон, спрятанный в военном кармане, и набрала номер Роберта.

Когда мужчина ответил, она обняла Эвана за шею.

«Роберт, отключи все камеры. Если я узнаю, что ты оставил одну включенной, я запру тебя в пещере».

Она не стала ждать ответа Роберта, закончила разговор и позволила Эвану нести ее, пока он шел к дереву.