Глава 167-167: Наказание Селены

Мальчик, лежавший на кровати, скручивал свое маленькое тело, как мячик. Синие обои на стене с отпечатанными машинами были явным признаком того, что это комната для мальчика. Лампа на боковой кровати позволяла Глену наблюдать за своим сыном, мирно спящим на кровати.

Он стоял у открытой двери; его руки были скрещены на груди. Он вздохнул; Дэнни никогда не спрашивал его о своей матери, но он знал, что ему тоже интересно. Легкими шагами Глен подошел к кровати и устроился рядом с сыном, снял обувь и залез под одеяло.

Мальчик пошевелился, открыл глаза и посмотрел на отца.

— Папа, ты не собираешься раздеваться?

Глен улыбнулся, погладил мальчика по голове: «Скоро».

Дэнни снова заснул, а Глен посмотрел в потолок. Появилось лицо Даниэллы: «Ты примешь его?» он спросил.

Он задавался вопросом, примет ли Даниэлла Дэнни, она могла бы даже подать на него в суд за использование ее яйцеклеток без ее согласия, если бы она тоже захотела, и это нормально, пока она примет его сына.

Он вздохнул и посмотрел в сторону; его сын мирно спал. Он хотел бы сказать правду Дэнни сейчас, но ему нужно убедиться, что Даниэлла примет мальчика, так как последнее, чего он хотел, это разбить сердце своего сына.

Темное небо, которое можно было увидеть сквозь стеклянную стену на 30-м этаже здания Su Financial, было ничто по сравнению с выражением обиды на лице Эвана.

Стоя со скрещенными руками на животе, Эван смотрел в небо, его мысли были погружены в глубокие размышления. Он вздохнул, как он мог не знать о брате Кирри? Он всегда думал, что она сирота. Когда она узнала об Аароне и почему не сказала ему, что у нее есть брат?

В его голове было много вопросов, он хотел получить ответ, но единственный человек, который мог ответить, теперь был спокоен.

Он разжал руки и подошел к своему вращающемуся креслу; у него много работы, но он может сосредоточиться.

Он начал задаваться вопросом, были ли люди, которые попросили Кирри убить брата Даниэллы, теми же людьми, которые причинили вред Марку.

Он взял со стола ручку, снял крышку и начал записывать адрес, написанный на найденной записке.

Место было на юге, он знал, что была причина, по которой они оставили адрес, и он не глуп, чтобы идти туда один.

Он взял бумажку с написанным им адресом, посмотрел на нее, сузив глаза, и обдумывал, что с ней делать.

Его плечи вздрогнули, когда зазвонил телефон, он моргнул и посмотрел на экран только для того, чтобы обнаружить, что его зовет дедушка.

Он поднял трубку, но прежде чем он успел разжать губы, на другой линии раздался оглушительный голос деда.

«Иди ко мне домой прямо сейчас, Эван!»

Телефонный звонок закончился прежде, чем он успел спросить почему. Он еще раз вздохнул и встал, он мог бы лучше проверить вопрос своего дедушки, чем тратить время на размышления об Аароне.

Слезы заливали глаза Селены, когда она терпела боль в ногах. У нее согнуты колени, а руки подняты вверх, она сидит на корточках уже почти час, и ее тело трясет от боли.

Она посмотрела в сторону и обнаружила Даниэллу в том же положении, в котором она была с тех пор, как вошла в спальню, на кровати с одеялом на теле и Мэтью рядом с ней, кормящим ее виноградом, как королева.

Она сидела на корточках рядом с диваном, а Андерс стоял перед ней, держа в руках ее журналы. Даниэлла задавала ей вопросы на уроках, которые она провалила, и каждый раз, когда она отвечала неправильно, Андерс давал ей в руки журнал.

К счастью, Даниэлла знала, что любит историю, поэтому каждый раз, когда она видела, что журнал накапливается у нее в руке, она задавала простой вопрос, чтобы уменьшить журнал.

Как сейчас, в ее руке было семь журналов, пусть они и были тонкими, но время, которое она провела на корточках, казалось, что она держит библиотеку.

— Даниэлла, как долго я здесь пробуду? — спросила она усталым и надломленным голосом.

«Поскольку я сегодня в настроении, всего три часа», — ответила Даниэлла, не взглянув на нее.

Брови Селены нахмурились: «Три часа?» — закричала она внутри, задаваясь вопросом, что могло бы случиться, если бы Даниэлла не была «в настроении».

Андерс с сожалением посмотрел на нее и вложил ей в руку еще один журнал после того, как она снова дала неправильный ответ: «Учись в следующий раз, когда Селена», — прошептал он ей на ухо.

Селена надул щеки; ее глаза были красными от слез.

— Почему ты наказываешь меня? — спросила она со слезами на глазах. — Это из-за видео в сети?

Услышав это, Даниэлла впервые посмотрела на Селену с тех пор, как та вошла в спальню. Одна бровь равнодушно приподнялась.

«Видео?» — спросила она в замешательстве. Мэтью, который собирался накормить ее виноградом, остановился, когда она подняла руку, прося его остановиться.

«Селена, ты завалила большинство своих предметов. Ты не покинешь эту комнату, пока не ответишь правильно на все эти вопросы», — ее голос был спокоен, как море, как и ее лицо, но ее сообщение заставило лицо Селены побледнеть.

Селена тяжело сглотнула: «Вы имеете в виду, что мне нельзя уйти, не ответив правильно на все эти вопросы?» — недоверчиво спросила она.

Даниэлла улыбнулась, потом раскрыла губы и жестом пригласила Мэтью поесть вместе с ней винограда.

Тем временем Мэтью сдерживал смех. На полу была одна из сторожевых собак на вилле, и Даниэлла не знала, что он позволял собаке сначала лизать виноград, прежде чем скормить его ей.

«Мэттью, ты высушил этот виноград, он весь мокрый!» — пожаловалась Даниэлла.

Мэтью отвернулся, чтобы не смотреть Даниэлле в глаза. — У нас нет служанок, которые готовили бы это, поэтому я просто стираю и… — он сделал паузу, он больше не мог продолжать, ему хотелось рассмеяться, но он знал, что если он это сделает, Даниэлла найдет об этом.

Селена закусила губу, ей тоже хотелось рассмеяться, но она решила сдержаться, а то Даниэлла прибавит к рукам еще журналов. Пока она терпела боль, ей в голову пришла мысль.

«Даниэлла», — позвала она ее, и, когда женщина повернулась к ней, улыбнулась.

— Если я скажу тебе что-то очень важное, ты меня отпустишь?

Даниэлла сузила глаза; Селена была слишком далеко, поэтому не могла прочитать, что у нее на уме.

«Что это такое?»

«Это сделка?» — спросила Селена. Одна вещь, которую она поняла о Даниэлле, заключалась в том, что женщина любит заключать сделки с людьми.

Даниэлла кивнула.

«Дядя Мэтью позволяет собаке лизать виноград, прежде чем скормить его тебе», — сказала она так быстро, как только могла, а затем бросила журналы на пол и выбежала из комнаты, увлекая за собой Андерса.

Лицо Даниэллы сгладилось, она повернулась вправо, где сидел Мэтью, его лицо побледнело, а собака рядом с ним убежала.

— Я рада, что это была собака, — спокойно сказала Даниэлла, — а не твоя слюна, — продолжала она и выхватила миску с виноградом из рук Мэтью.

Мэтью усмехнулся, ему было обидно услышать, что она предпочитает собачью слюну, а не его, как будто у него заразная болезнь, поэтому он взял горсть виноградин и начал лизать их: «Вот, теперь ты не можешь это больше есть». — сказал он, облизывая виноград, и бросился к двери.

Нос Даниэллы сморщился; она взяла виноград, который он лизнул, и бросила его в его сторону, но Мэтью смог увернуться и попал в человека, внезапно появившегося из ниоткуда.

Глаза Даниэллы распухли, виноградины, мокрые от слюны Мэтью, врезались Кену в лицо.