Глава 176-176: В лес

Услышав это, Камилла взорвалась гневом. Она больше не могла сдерживаться, ее рука поднялась в воздух и шлепнула Даниэллу по щеке.

Но этого было недостаточно. Ее сжатые руки снова поднялись, чтобы схватить Даниэллу за волосы, но она увернулась, схватила свою рубашку и разорвала ее на части, пока не показался ее лифчик.

Эван немедленно потянул Камиллу, и Камилла разорвала оставшуюся часть рубашки Даниэллы, пока не обнажила ее живот.

«Ты сука! Что я сделала…» ее губы замерли, когда ее глаза заметили шрамы на груди Даниэллы.

Глаза Камиллы округлились от шока. От шейной кости Даниэллы до ее декольте было слишком много шрамов, из-за чего она выглядела как кукла, сшитая из кусочков.

«О Боже! Твое тело!» удивление сделало ее голос дрожащим: «Ты так отвратительно выглядишь!» — выпалила она и сделала шаг назад.

Повернувшись к Эвану, она продолжила: «Как ты можешь на это смотреть! Я имею в виду, это отвратительно», — сказала она, указывая на живот Даниэллы, на котором был огромный и толстый шрам.

Кен напрягся, глядя на Даниэллу, а Эван пытался помешать ей уйти.

Стоя в коридоре с шоком на лицах, Кен и Камилла переглянулись.

«Ты это видел?» Камилла с отвращением сказала: «Ее тело такое уродливое».

Кен моргнул, не говоря ни слова, он бросился к ней и шлепнул ее по щеке, отчего Камилла упала. Он не знал, что с ним происходит, его рука двигалась сама по себе и просто шлепнул ее, не считаясь с тем, что она женщина.

— Тебе не нужно было этого говорить! затем он присел на корточки и сжал обе руки ей на шее, сердито задушив ее, «она не уродлива, ты уродлива», — продолжил он и наблюдал за Камиллой, когда она пыталась убрать его руку со своего горла, Убирайся отсюда, пока я не набрал больше мужчин и не заставил их изнасиловать тебя по-настоящему».

Кен с мрачным лицом встал и прошел мимо нее.

Он поймал Эвана, стоящего у двери, одна рука была на его висках, нежно массируя их.

«Что случилось?» — спросил он, стоя рядом с ним.

— Она сказала, что вернется, — ответил Эван.

Кен покачал головой: «Что угодно. Почему ты не вышвырнул ту женщину из виллы?» он спросил.

Эван вздохнул: «Селена попросила меня позволить ей остаться здесь, и мы не можем ей отказать».

— Мне убить ее? он спросил.

Эван, нахмурив брови, глубоко покачал головой.

Кен так долго смотрел на Эвана, что все еще не мог понять, как он может позволить Камилле остаться. Он считал себя странным, но если бы он был на месте Эвана, то вышвырнул бы Камиллу из своего дома, как только она войдет внутрь.

«Я уйду сейчас.»

Когда Кен ушел, сзади раздался голос Селены.

«Дядя Эван, что случилось с Даниэллой? Ее тело было похоже на это», — ее голос сорвался, не зная, как продолжить.

«Ничего страшного, забудь, что ты это видела, — сказал он и обнял ее, — позвони Андерсу и скажи, чтобы вернулся».

Селена кивнула и пошла наверх, все еще в замешательстве. Она не видела всей сцены, только тот момент, когда Камилла сняла с Даниэллы одежду и произнесла эти слова.

Тем временем.

Даниэлла побежала в лес. Она тяжело дышала, когда остановилась рядом с деревом и положила на него руку, в то время как другая лежала у нее на груди.

Она присела на корточки на пол, провела обеими руками по лицу.

Голос Камиллы и то, как она смотрела на нее, было таким же выражением лица Джеймса, когда она показала ему свое настоящее тело. Сам того не зная, из ее глаз потекли слезы.

Вскоре послышались шаги. Даниэлла вытерла слезы.

«Детка, я в порядке, мне просто нужно…» она остановилась, когда повернулась и увидела, что Кен смотрит ей в спину. Она все еще была в разорванной одежде, из-за которой виднелись шрамы на спине.

— Пожалуйста, оставьте меня в покое, — сказала она и встала.

Вместо того, чтобы уйти, Кен снял рубашку. Даниэлла тяжело сглотнула; для мужчины действительно было нормальным отдать свою рубашку, если она когда-нибудь понадобится женщине.

Но Кен не отдал ей свою рубашку, вместо этого он обернулся. Когда ее глаза заметили его спину, губы Даниэллы раскрылись в удивлении.

На его спине тоже были шрамы, но, в отличие от нее, они были тонкими, но глубокими. И, судя по всему, это произошло от кнута.

«Мой отец бил меня своей клюшкой для гольфа всякий раз, когда я делал что-то, что ему не нравилось», — начал он, а затем подошел ближе к ней. Он сел на землю и прислонился спиной к дереву, рядом с которым она стояла.

Он поднял голову, чтобы посмотреть на нее, в то время как его рука погладила пространство рядом с ним, предлагая ей сесть.

Даниэлла послушно села. Она склонила голову ему на плечо и тяжело вздохнула.

— Было больно? она спросила.

Кен пожал плечами: «Я не помню, — он слегка повернулся, чтобы посмотреть на нее, но мог видеть только ее волосы, — это было больно?»

Даниэлла кивнула, затем оторвала голову от его плеча и встретилась с ним взглядом.

То, как светились его серые радужки, было таким мирным, как и спокойствие вокруг.

Он выглядел обеспокоенным братом, смотрящим на нее. Вибрация, которую он давал ей, заставляла ее чувствовать себя в безопасности.

Она сняла ухо и кончиком почесала ладонь.

Кен терпеливо смотрел на нее, недоумевая, что она делает.

Даниэлла вытерла кровь о ладонь, и неглубокая рана, которую она сделала, медленно зажила сама по себе.

Лицо Кена исказилось в замешательстве, затем Даниэлла взяла его за руку и сделала такую ​​же рану на его ладони.

Ему было не больно, но немного пощипывало.

— Видишь разницу между твоей раной и моей? — сказала Даниэлла, сравнивая раны на их руках.

«Мой зажил быстрее, чем твой».

Он поднял подбородок, чтобы посмотреть на нее, удивление и замешательство были на его лице.

Его дыхание участилось: «Позвольте мне прояснить, на вас не действуют ни наркотики, ни алкоголь, и ваше тело заживает быстрее. Я не удивлюсь, если вы скажете мне, что это потому, что вы едите много лобстеров», — усмехнулся он. в неверии.

«Мои ткани работают быстрее, но остаются следы, даже несмотря на то, что порез неглубокий, — объяснила она и вытерла кровь о его ладонь, — и да, лекарства на меня не действуют, так что представьте себе боль, когда меня разрезали без анестезии». , — она подняла палец и провела им по декольте, на котором был толстый шрам.

Кен напрягся, услышав это, он тяжело сглотнул и онемев уставился на шрам на ее груди.

— Должно быть, это было больно, — пробормотал он.

Беспокойство в его голосе заставило Даниэллу поднять подбородок и встретиться с ним взглядом.

«Боль — это слово, — вздохнула она, — то, что я пережила, неописуемо».

Их взгляды встретились, и в отличие от ледяного враждебного взгляда Кена при их первой встрече, теперь у него пара глаз сияет, как будто он смотрит на свою возлюбленную.

Даниэлла с трудом сглотнула и попыталась прочитать его мысли, к своему удивлению, у Кена не было тех чувств, которые она ожидала, вместо этого его мысли были безмятежны.

Она улыбнулась: «Да, это так», затем посмотрела на его рубашку на коленях. Надеясь, что он предложит свою рубашку.

— Ты ждешь, что я отдам тебе свою рубашку?

Даниэлла застенчиво кивнула, ей было холодно, но она боялась, что Кен будет кричать на нее так же, как он кричал на других женщин.

«Глупая» сказал он и ткнул пальцем ей в нос, я не хочу чтобы твой странный запах был на моей рубашке, — он встал, недоумевая, протянуть ли ей руку, чтобы помочь ей или нет, но в конце концов он все же это сделал .

«Хорошо, — сказала Даниэлла, — почему ты им не пользуешься?» она спросила.

Кен пожал ее плечами: «Ты выглядишь глупо в рваной рубашке, поэтому я решил присоединиться к тебе, чтобы ты не выглядела глупо».

Сдерживая улыбку, Даниэлла закатила глаза.

— Пошли, твой жених ждет.

Она последовала за ним обратно на виллу, и вместо дров они решили идти по главной дороге.

Это было недалеко, но несколько человек в своих машинах иногда останавливались и смотрели на двух людей, идущих без рубашек.

Когда они добрались до виллы, Кен пошел к своей машине.

— Помнишь нашу сделку? — сказал он ни с того ни с сего.

Уголки глаз Даниэллы сморщились в замешательстве, она задавалась вопросом, почему он вдруг упомянул о сделке, которую они заключили насчет свободы Декстера. Тогда да, ответила она кивком.

«Он свободен. Я не буду просить своих людей пугать этого гея».

Она полуулыбнулась ему: «Отлично», — продолжила она, протягивая руку, — если вам нужно кого-то пытать, я ваша женщина.

Губы Кена сложились в кривую ухмылку.

«Если вам нужно избавиться от кого-то, просто помните, что у меня есть кладбище», — ответил он, принимая ее руку.

«Очень хорошо, мне может понадобиться очень скоро, — ее глаза озорно заблестели, — увидимся с Кеном».

Убрав руку, Кен пробежал глазами: «Как мне тебя называть? У тебя слишком много имен».

«Что вы хотите.»

Он помахал ей рукой, медленно закрывая дверь: «Хорошо, коротышка, увидимся!» и он уехал с безрадостным смехом.

Даниэлла заправила прядь волос за ухо, глядя, как он уезжает. Она была уверена, что у Кена нет к ней чувств, но он продолжал ей улыбаться, что ей казалось странным.

«Я надеюсь, что вы будете довольны!» — раздался крик сзади.

Даниэлла обернулась и обнаружила рядом с собой Камиллу с двумя чемоданами. На ее лице был виден гнев.

Уверенно обхватив себя обеими руками, Даниэлла ухмыльнулась: «Может быть, немного, — она посмотрела ей в глаза, чтобы прочитать ее мысли, — ты можешь сказать своему отцу, чтобы он позвонил мне?» — хихикнула она, распрямила руки, подошла на несколько шагов ближе к Камилле и приблизила лицо к ушам. — Меня интересует покупка ваших акций в Су Банке.