В оживленной студии Скарлет, одетая в кремовый парный костюм с топом, открывающим ее декольте, соблазнительно улыбнулась перед камерой.
Студия была занята, персонал как пчелы сновал туда-сюда, чтобы убедиться, что фотосессия для журнала V будет идеальной.
Но загруженная студия встревожилась, когда пришли две модели. За Камиллой Мале следила другая супермодель. Обе выглядели великолепно в своих платьях.
Скарлет напряглась, увидев две модели. Она была новичком в индустрии, но в офисе до нее доходили слухи о том, насколько дерзкими были две модели.
Камилла может выбрать, примет ли она проект или нет. Даже если проект предназначался для другой модели, ее менеджер возьмет его на себя, если она захочет эту роль.
Все приветствовали двух моделей, некоторые люди в студии были новичками в глазах Скарлет, но все же они поклонились двум моделям, включая фотографа.
Итак, Скарлет элегантно подошла к ним. Она остановилась впереди и фальшиво улыбнулась. Она также знала Камиллу из-за Даниэллы и ненавидела ее за попытку украсть жениха своей подруги, но она была на работе, поэтому решила действовать профессионально.
«Привет, мисс Мале», — сладко сказала она с той же улыбкой на губах.
Когда она встретилась с ней взглядом, женщина насмешливо ухмыльнулась.
«Ваш доктор хорошо поработал с вашим телом», — Камилла пробежалась глазами по телу Скарлет. Она не была ненавистной моделью, но она слышала, что Даниэлла была ее подругой, поэтому она решила отказаться от визита в агентство конкурента, несмотря на просьбу своего менеджера этого не делать.
Фальшивая улыбка на губах Скарлет превратилась в настоящую. «Я должна поблагодарить Даниэллу, — сказала она с гордостью, — она лучшая женщина, которую я когда-либо знала».
И, услышав это имя, все воспоминания Камиллы о Вилле хлынули в ее голову, как река. Злость тут же заполнила ее лицо, сморщив нос от неописуемого раздражения, она схватила Скарлет за руку.
«Скажи это своему самонадеянному злобному другу. Однажды Эван бросит ее, и как только это произойдет, я буду стоять рядом с ним и смеяться над ней».
Скарлет не возражала против ее хватки. Она страдала больше, прямо сейчас ее прикосновение было подобно укусу муравья.
Увидев реакцию Скарлет, Камилла вспыхнула гневом. Она сердито притянула Скарлет к себе и так крепко сжала ее руки, что почти чувствовала свои кости.
«Пожалуйста, не трогайте мисс Скарлет».
Позади Камиллы внезапно появился мужчина, из-за чего Скарлет смущенно посмотрела на него.
«Кто ты?» Камилла рявкнула. Раздраженно глядя на него.
«Мистер Чу послал меня сюда, чтобы я был телохранителем мисс Скарлет. Пожалуйста, оставьте ее в покое, иначе мне придется применить силу».
Камилла замерла, услышав это, почему люди Кена должны защищать миньона Даниэллы.
У нее заскрипела челюсть, она отдернула руку и грубо обернулась. Однажды она вернется, чтобы отомстить. Поскольку она не может сделать это с Даниэллой, она просто выместит свой гнев на подруге женщины.
Когда Камилла ушла, Скарлет ошеломленно повернулась к мужчине рядом с ней.
Его аккуратно подстриженные волосы придавали ему вид хорошего мальчика, но его лицо излучало серьезную и опасную ауру.
Она тяжело сглотнула и сделала шаг назад. Внезапно воспоминания, которые у нее были о том, как ее пытали ради информации в баре Джентльменов, заиграли в ее голове, как фильм, заставив ее покрыться мурашками по коже.
«Все в порядке, мисс Скарлет. Мистер Чу прислал меня сюда, чтобы защитить вас». Несмотря на его серьезное лицо, Скарлет могла слышать искренность его голоса.
Но она никогда не доверится ему или кому-либо из людей Кена Чу.
— Я в порядке, можешь перестать преследовать меня.
Мужчина поклонился ей: «Я понимаю, но мистер Чу — мой босс и единственный, кто может приказать мне уйти».
Скарлет приподняла бровь: «Мне не нужна его защита, — ее голос стал высоким, — ты хоть представляешь, как я пострадала от твоей группы? шепотом ее руки были крепко сжаты в кулаки.
Мужчина кивнул, его лицо было бесстрастным, как и его темные глаза.
«Я слышал о вас, — сказал он почти шепотом, — я из другой группы. Я не терплю пыток и сосредотачиваюсь только на защите, и прямо сейчас вы под моей опекой».
Скарлет замолчала. Неожиданно озадачена своим положением. Как мог тот, кто безжалостно истязал ее, вдруг решиться ее защитить?
Она не хотела в это верить, это было просто невозможно.
«Почему он это делает?»
Мужчина встретился с ней взглядом, и, когда их взгляды встретились, мужчина дернул ресницами.
«Я не в состоянии допрашивать моего босса, но я предположил, что это как-то связано с Даниэллой Чен».
Скарлет нахмурила брови. У Даниэллы и Кена было какое-то соглашение о ней?
«Что ты имеешь в виду?» — спросила она, выглядя сбитой с толку. Ничего для нее не имеет смысла.
Мужчина вздохнул: «Г-н Чу послал людей, чтобы защитить подругу г-жи Чен. И мне было поручено защищать вас».
Когда это слово пришло ей в голову, глаза Скарлет расширились.
— Ты имеешь в виду всех друзей Даниэллы? — сказала она недоверчивым тоном.
Мужчина кивнул.
«Сколько вам, ребята?»
С тем же плоским лицом мужчина ответил: «Не так много. У госпожи Чен не так много друзей».
Скарлет не могла не согласиться. Настоящего друга Даниэллы можно пересчитать по пальцам, и она понимала, почему трудно найти настоящего друга, который останется с тобой и не предаст.
Не оставив выбора, Скарлет решила принять его. У нее есть телохранители, назначенные агентством, но они защищают ее только тогда, когда она выходит на улицу, чтобы встретиться с фанатами или прессой, и она сомневалась, что эти охранники защитят ее от Камиллы, известной супермодели.
К ним подошел фотограф, Скарлет улыбнулась ему. С ней обращались правильно, и она слышала, что это из-за Даниэллы. Похоже, она приказала своему менеджеру Рэю Сотто обращаться с ней правильно и с уважением.
«Может быть, тебе стоит отдохнуть, Скарлет. Мы можем продолжить завтра. Спасибо за твою тяжелую работу!»
Услышав это, глаза Скарлет сверкнули. Она действительно была измотана, поэтому кивнула и подошла к столу, где ранее оставила свою сумку.
Она уже собиралась поднять его, когда мужчина взял его.
«Поскольку вы знаете о моем существовании, я могу начать делать свою настоящую работу».
Скарлет в замешательстве подняла бровь.
«Я знаю, что ты мой охранник, но тебе не нужно нести мою сумку».
Мужчина покачал головой.
«Мне было приказано присматривать за вами и заботиться о вас. Это включает в себя переноску ваших вещей. Я ваш телохранитель, мисс Скарлет, вы можете мне доверять».
Ее сердце колотилось от его тона, такого хриплого, холодного, но мужественного. Она рассеянно кивнула, пытаясь сдержать улыбку, как подросток.
«Ты трансгендер Скарлет. Перестань воображать, он никогда не заинтересуется таким человеком, как ты.
— сказала она себе, и с тех пор улыбка, которую пытались изобразить ее губы, исчезла.