Глава 2-2: Новая Мать (Пересмотренная)

Нехватка воздуха для дыхания заставила дух Даниэллы вернуться из ее сна. Она открыла глаза только для того, чтобы найти руку, закрывающую ее нос. Она шлепнула его и, нахмурившись, посмотрела на мужчину рядом с ней.

— Ты пытаешься меня убить? — рявкнула она на него с гневом.

Но мужчину даже не смутил тот факт, что он чуть не убил ее во сне.

«Ты так громко храпела, что я не мог сосредоточиться», — ответил он, не отрывая глаз от ноутбука.

Шок пронесся в ее сознании, усталость, которую она чувствовала, исчезла, и безмолвный вздох сорвался с ее чуть приоткрытых губ.

(Я сделал что-?)

(Храпеть? Я? Перед этим высокомерным человеком?)

Она потеряла дар речи.

(Я такая грубая! Может быть, мне действительно стоит прыгнуть. Это так неловко! — воскликнула она про себя. Все, что она могла представить, это Эван, смотрящий на нее с отвратительным выражением лица.

(Этот мужчина такой прямолинейный! Разве он не знает, что только что унизил меня!) — снова закричала она про себя.

Несмотря на смущение, она посмотрела на него и сделала вид, что ничего не произошло.

Когда она заметила, что он не изменил своего положения, она поняла одну вещь.

(Этот человек мог бы быть статуей)

Ей трудно отвести взгляд от него. Она хотела отвести взгляд, но ее тело не слушалось.

Она решила закрыть глаза, опасаясь, что мужчина снова поймает ее взгляд. Через некоторое время она открыла глаза и посмотрела в окно.

Она заметила, что они вот-вот приземлятся на маленьком острове, и от этого зрелища легкая боль пронзила ее сердце, а в голове промелькнули картины ее прошлого.

Она закусила губу, чтобы избавиться от ужасных воспоминаний в своей голове.

Пилот объявил, что они скоро приземлятся, она повернулась к Эвану и поняла, что он не изменил своего положения с тех пор, как она проснулась.

Вскоре после того, как они приземлились, в нескольких метрах от них остановился лимузин. Мужчина, вышедший из-под водительского сиденья, направился в их сторону.

Даниэлла стояла позади Эвана, когда мужчина, вышедший из машины, встал перед ними, Даниэлла сразу же пробежала глазами по его телу.

Загорелая кожа, это первое, что она заметила. Она была не из тех девушек, которые судят о людях по их цвету кожи, но она находит мужчину с загорелой кожей более привлекательным, чем белого мужчину.

Когда их взгляды встретились, Даниэлла увидела, как расширились его зрачки, и при этом ее губы изогнулись в легкой улыбке.

«Я Кирби Манте, приятно познакомиться, мисс Чен», — Кирби протянул руку с улыбкой на губах. Даниэлла не колебалась, она приняла его, а ее улыбка расширилась от волнения.

«Привет, Кирби. Я Даниэлла Чен, можешь звать меня Даниэлла», — сладко ответила она.

Даниэлла была поражена, когда Эван внезапно обхватил ее за руку и потащил к машине. Его отношение разожгло ее раздражение, она запротестовала и вырвала свою руку из его хватки, но мужчина посмотрел на нее.

(Вау! Он очень зол. Что я сделала?) выпалила она про себя.

Волосы на коже вздымались от страха, и Даниэлла молча села в машину.

Кирби уехал, получив сигнал от Эвана, а Даниэлла решила посмотреть в окно и понаблюдать за дорогой.

Вид был великолепный, зеленые и коричневые листья невинно лежали на земле. Дикие разноцветные цветы танцевали на ветру, дикие животные бегали, наслаждаясь тишиной острова. И тогда она поняла одну вещь: этот остров был совершенно другим, чем остров, на котором она была раньше.

Даниэлла нажала на кнопку, чтобы открыть окно, и когда оно опустилось, свежий и прохладный воздух попал ей в нос. Тяжелые чувства, которые она ранее развеяла внутри, ей хотелось остаться в таком тихом месте, как этот остров.

Думая, что вопрос пришел ей в голову.

(Это такое романтическое место, жаль, что я не могу здесь остаться)

(Боже! Почему я разговариваю сам с собой?)

(Я схожу с ума?)

(Определенно сумасшедший!)

(Почему? Почему я не могу перестать разговаривать с собой?)

Даниэлла закрыла глаза, ей кажется ненормальным, что она разговаривает сама с собой в своей голове.

Когда она повернулась на бок, чтобы посмотреть на Эвана, она обнаружила, что он смотрит на нее.

(О! Эти карие глаза!) — снова сказала она про себя.

(Черт возьми, Даниэлла! Перестань думать и спроси его, чего он хочет.)

(Но его глаза! Почему они такие глубокие?) Даниэлла тонет в его глазах. Они смотрели друг на друга столько, сколько она себя помнит, не обращая внимания на то, что Кирби тоже смотрел на них через зеркало заднего вида.

Когда она поняла, что слишком долго смотрела на него, Даниэлла сглотнула и подумала, как бы выйти.

«Неужели так трудно оторвать от меня взгляд?» — уверенно спросила она.

В этот момент Эван закрыл глаза и вздохнул. Вместо ответа он отдал носовой платок, который держал в руках, Даниэлле и повернулся к окну.

Он держал его в руке довольно долго, он хотел использовать его, чтобы вытереть слезы в ее глазах после того, как увидел, что она плачет во сне, но он не осмелился сделать это. В основном потому, что он боится, что она проснется и начнет задавать ему вопросы.

С другой стороны, Даниэлла была озадачена действиями Эвана. Она приняла его, хотя и была смущена.

Она взяла швейцарский нож, который был у нее в кармане, и использовала большое лезвие как зеркало. К своему шоку, она заметила засохшую слюну на правой стороне губ.

Ей вдруг захотелось, чтобы земля разверзлась и всосала машину, в которой она находится, смущение заставило ее щеки покраснеть. Она тут же вытерла его и закрыла лицо рукой.

Она плакала внутри, как ребенок, униженная ситуацией.

(Мне надо было взять винтовку и застрелиться), — воскликнула она про себя.

В этом смущении она виновата только одного человека, человека, который сидел рядом с ней в вертолете, Эвана Су.

Подумав, что он мог сделать это нарочно, она потянула его за руку и посмотрела на него.

— Если ты видел это раньше, почему ничего не сказал? — рявкнула она на него.

«О, черт возьми! Этот милый пилот видел это!» — тихо пробормотала она.

Затем она достала из кармана листок бумаги и разорвала его на кусочки, это был номер пилота, который она получила, когда Эван не смотрел.

Эван не возражал против всех слов, которые она говорила, след, который она увидела на своем лице, был сделан из ее слез, но он решил закрыть рот и позволить ей продолжать свое сумасшествие.

Увидев, как ее круглые глаза сузились от гнева, Эван откашлялся и посмотрел на нее с холодным выражением лица.

«Вы закончили?»

Даниэлла пренебрежительно отнеслась к нему, она поняла, что с ним невозможно нормально поговорить.

Через некоторое время они, наконец, прибыли. Они миновали серебряные ворота, высота которых, по ее подсчетам, составляла два метра.

Она заметила, что этот дом был единственным домом на острове. Она огляделась и увидела, как садовники косят и поливают траву, а вокруг бродят люди в белой форме.

Она запомнила это место в уме, поэтому, если что-то выйдет из-под ее контроля, она знает, куда бежать.

Даниэлле внезапно захотелось ударить себя за то, что она последовала за незнакомцем. Она могла бы сбить его раньше и сбежать, но вместо этого последовала за ним.

Она вспомнила, как ее мать неоднократно говорила ей не разговаривать с незнакомцами, и она не только разговаривала с незнакомцем, но и следовала за ним, как потерянный щенок.

Даниэлла вздохнула, пока ее ноги все еще следовали за ним к входной двери.

(Ну, она ничего не упомянула о преследовании красивого незнакомца), сказала она про себя.

Но глубоко внутри она знает, что следовала за ним не из-за его внешности, а из-за его глаз, этих глубоких карих глаз.

«Итак, мистер Су, зачем вы привели меня сюда?» — сказала она, пытаясь догнать его.

— Это розыгрыш? Мой друг не подстрекал тебя к этому, верно? — спросила она с подозрением.

Эван остановился и повернулся к ней спиной, к тому времени они оба стояли перед закрытой дверью.

«Мисс Чен, я не знаю ваших друзей, а даже если и знаю, у меня нет времени играть в глупые игры. Так что хватит задавать вопросы и следуйте за мной», — сказал он тем же холодным тоном.

Несмотря на его холодное отношение к ней, Даниэлла была полна решимости получить ответ на свой вопрос. Она хотела, чтобы он заговорил, но это невозможно.

«Сколько лет вашему ребенку? На самом деле, я не знала, что у вас есть ребенок. Почему вы выбрали меня? .

Она прикусила нижнюю губу, ожидая, что он заговорит.

— Я отвечу на все твои вопросы позже, а пока, пожалуйста, закрой рот, — сказал он нетерпеливым тоном.

Даниэлла была расстроена, она не могла поверить, что ее отругал незнакомец. Голос в ее голове призывал ее задушить его до смерти, но потом она поняла, что ее руки слишком коротки, чтобы дотянуться до него.

«Что с отношением? Скажи спасибо, что ты красивый», — пробормотала она себе под нос.

Она и не подозревала, что Эван это слышал. Он ухмыльнулся и наклонился ближе к ней.

— Я благодарен, — прошептал он.

Даниэлла покраснела, она не была готова к его ответу, особенно к тому, как он прошептал его ей на ухо.

(Даниэлла, возьми себя в руки! Ты не можешь убить его здесь. Тебе предстоит долгий путь, только подумай, сколько вкусной еды ты можешь съесть), — кричала она про себя. Если бы она могла, то дала бы себе пощечину, чтобы прийти в себя.

Через несколько минут дверь открыл молодой человек. Даниэлла оглядела его и увидела, как аккуратно причесаны его волосы, особенно одежда. Подумав, что Даниэлле стало стыдно, она носила одну и ту же рубашку почти два дня и считала, что ее запах хуже, чем у соседской кошки, которая год не принимала душ.

Когда они достигли гостиной, Эван приказал ей сесть на диван. И от его высокомерного и властного тона губы Даниэллы раздраженно дрогнули.

Она села на диван и повернулась к молодому человеку, который открыл им дверь.

«Что бы вы хотели получить, мисс Чен?» — вежливо спросил мужчина.

Даниэлла улыбнулась ему и сказала «чай».

Она обвела глазами дом. Стеклянная стена, высокий потолок и дорогая мебель придавали дому экстравагантный вид, и она не удивилась, ведь семья Су была одной из самых богатых семей в стране.

Луч солнечного света проходил сквозь стеклянную стену, делая все вокруг светлее. Она заметила бассейн снаружи и отражение голубого неба, прямо сейчас она не хочет ничего, кроме как нырнуть в бассейн, хотя у нее есть одна проблема, она не может плавать в глубокой воде.

Голос Эвана заставил ее переключиться с бассейна на него.

— Андерс, она доставила неприятности? — спросил Эван и отпил свой чай.

«Нет, она была хороша. Она не закатывала истерик и ничего не ломала, хотя я нашел пустую бутылку Piot Noir в мусорном ведре», — ответил молодой человек.

Даниэлла заметила, каким вежливым и нежным был молодой человек, она вдруг задумалась, почему он работает в этом доме, принадлежащем высокомерному и холодному Эвану.

С другой стороны Эван повернулся к лестнице, когда услышал шаги. Его глаза расширились от шока, когда он увидел миниатюрную девушку в обтягивающем мини-платье, спешащую вниз по лестнице.

«Я сказал тебе не бежать…» — закричал он и бросился в сторону молодой девушки. К его удивлению, девушка не поприветствовала его, вместо этого она побежала в сторону Даниэллы и села на кресло.

Даниэлла была потрясена внезапным появлением молодой девушки. Когда девушка вдруг села на кресло, Даниэлла отодвинулась и посмотрела на нее расширившимися от удивления глазами.

«Ты такая грязная, но красивая. Так что скажи мне. Ты будешь моей новой матерью?» — с энтузиазмом говорила молодая девушка.

Даниэлла чуть не подавилась чаем, тут же поставила стакан на стол и уставилась на молодую девушку.

«Это невозможно, дорогая. Я слишком люблю себя, чтобы выйти за него замуж», — пожала плечами Даниэлла и слегка улыбнулась девушке.