Глава 214 — Гений 214: Она не убивает людей

Гений 214:

Даниэлла сняла контактные линзы и выдохнула. Везде царил бардак, сизый дым вокруг и запах нагара от бомбы задерживался на складе. Она могла видеть людей вокруг, включая ее друзей, лежащих на земле без сознания, их кожа стала синей от пепла бомбы.

Она встала и вытянула руки, стоя у ног, она согнула шею и раздался хруст кости. Она сморщила нос, определенно злясь на то, что старые машины со склада убрали. Дверь комнаты, где она подвергала пыткам своих жертв, была разрушена, и вторая комната теперь была пуста. Оба сенатора исчезли вместе с медицинским оборудованием.

Шаг за шагом Даниэлла подошла ближе к мужчине, который ранее пытался отобрать у нее бомбу. Он лежал на полу и медленно возвращался в сознание. Она присела рядом с ним, подняла руку, чтобы коснуться его лица.

С синим пятном на лице и волосах Даниэлла улыбнулась. Она выглядела перед ним как сумасшедшая, конечно, которая отсосет и еще улыбнется, это только ей под силу.

Под прохладным голубым туманом, который стелился вокруг, Даниэлла достала швейцарский нож, спрятанный в лифчике, и покрутила им в руке. В конце концов, она выбрала один из ножей и подождала, пока мужчина полностью проснется.

Ямочки на ее щеках показывали, насколько они были глубоки, когда она сверкнула улыбкой и приложила кончик ножа к щеке мужчины.

Затем она прижала нож к его щеке, и его крик боли эхом разнесся по складу, а слезы из его глаз потекли большими кусками.

Она сделала прямой и глубокий порез, кровь хлынула из разреза, который она сделала. Она счастливо хихикнула, как сумасшедшая, и увидела свое отражение в его блестящих глазах.

Когда она вытащила нож из плоти, взгляд Даниэллы опустился на его шею. Затем ее рука с ножом переместилась к его шее, и оттуда она начала делать порез, но он был неглубоким и коротким.

Внезапно она остановилась, ее глаза моргнули, когда она поняла, что делает.

— Это неправильно, — покачала она головой.

И от ее реакции мужчина вздыхает с облегчением. Похоже, она начала сожалеть о том, что причинила ему боль. Он был простым человеком, который следовал за своим боссом, и если она должна напасть на кого-то, то это должен быть Роман Ли.

«Я не убиваю людей», — прошептала Даниэлла, разговаривая сама с собой, затем она решила встретиться с ним глазами, пока ее глаза равнодушно сияли.

«Я их мучаю», и с этими словами она встала. Она протянула руку и взяла мужчину за запястье. Без предупреждения она поставила ногу ему на грудь и дернула за руку, звук хруста костей вместе с его воплем заставил Даниэллу улыбнуться.

Фу! Она вдруг поняла, как сильно ей не хватает такого звука.

Когда она отпустила его запястье, оно упало на землю, как увядший овощ. Все, что мог сделать мужчина, это кричать от боли. Его рука, он чувствовал себя так, как будто потерял руку, хотя она все еще была на месте.

Затем Даниэлла применила большую силу, чтобы пнуть его. Он был большим, поэтому ей было трудно развернуть его тело.

Мужчина лежал на груди, тяжело сглотнул и задался вопросом, что сейчас произойдет, но прежде чем он успел даже предсказать, Даниэлла снова наступила ему на затылок.

«Я сломаю тебе позвоночник, и это сделает тебя инвалидом на всю оставшуюся жизнь», — произнесла она эти слова пустым тоном, как робот, излагающий информацию.

Глаза мужчины расширились, и из его рта вырвался крик, громкий, как извержение вулкана.

От боли мужчина потерял сознание. Даниэлла небрежно пожала плечами и перешла к остальным. Один за другим она ломала им позвоночник, и звуки трескающихся костей лишали их шансов стать нормальными.

Когда Дженна открыла глаза, все было покрыто голубым дымом. Она сильно закашлялась и попыталась встать, к ее удивлению, она больше не была связана, вместо этого ее руки и ноги были свободны, а маска закрывала рот.

Ее тело болело от полученных пыток, она выдохнула и уже собиралась встать, когда услышала откуда-то хруст кости.

Она слышала, как мужчины стонут и плачут, как больной ребенок. Она повернулась к источнику и обнаружила Даниэллу, держащую летучую мышь, идущую к человеку, который полз назад со страхом на лице.

«Пожалуйста, не делайте мне больно. Пожалуйста, у меня есть семья».

Даниэлла усмехнулась, все ее тело было покрыто синим цветом, как и ее волосы. С каждым шагом она приближалась к мужчине, он отползал назад.

Но у всего есть конец, поэтому, когда человек ударился о стену, он мог видеть свое будущее в аду.

Даниэлла, которая держала биту, которой Роман Ли избивал ее друзей, подняла ее в воздух. Его глазами она видела, как они пытали ее подругу, особенно Клэр.

Бедная старушка. Как они могут сделать это с ней? Она приберегла этого мужчину напоследок, так как именно он избил Клэр без угрызений совести.

— Ложись, — приказала она холодным тоном. У нее были все эмоции мокрого бетона, ее лицевые мышцы были такими же расслабленными.

Ее бесстрастные глаза, смотревшие в его испуганное лицо, моргнули, чтобы не прочесть его мысли. Он был таким же, как и другие, в их сознании они умоляли и надеялись, что кто-то поможет. Но вокруг была только она, никто им не поможет, только она их будет мучить.

«Обычно я запираю людей и играю с их телами, но их слишком много, и, — она вдруг засмеялась, а затем продолжила, — мне не хватает места».

— Ложись, — сказала она еще раз, хотя на этот раз ее голос звучал раздраженно и нетерпеливо.

Мужчина послушно лег, закрыл глаза, готовый ко всему. Это была цена, которую ему нужно было заплатить за эту работу, он знал это, но не ожидал получить ее от женщины.

Его глаза широко раскрылись, когда он почувствовал удар по спине, он свернулся в клубок и крепко закрыл глаза.

Даниэлла чувствовала себя так, словно потеряла себя. Одну за другой она продолжала бить битой по его телу.

Хлопнуть! При каждом ударе с губ мужчины срывался стон.

Еще один взрыв! На этот раз он попал мужчине в шею. Он выгнулся и закричал: «Пожалуйста, помилуй меня», — умолял он, но выражение спокойствия на ее лице испугало его больше всего.

Этот взгляд, как она могла слушать чью-то просьбу и оставаться спокойным лицом.

Его тело начало кровоточить, и когда она ударила его еще раз, красная кровь брызнула из его тела, несколько капель полетели и запачкались на ее щеках. Она даже не удосужилась его вытереть, она продолжала бить его, как будто он был ковром, по которому нужно несколько раз ударить, чтобы удалить всю пыль.

И в этот момент он потерял надежду.

Когда плач прекратился, Даниэлла выпрямила спину. После избиения мужчина потерял сознание. Ее губы изогнулись вверх, она могла бы побить его, но ей этого было мало. Он был молод, а Клэр была стара, и терпеть такое избиение было слишком тяжело для нее.

Думая о своих друзьях, Даниэлла бросилась к Клэр. Все они проснулись. Она грустно улыбнулась им, виноватая, что они пострадали из-за нее.

— Прости, — из ее глаз выкатилась пара слез.

Клэр покачала головой. Даниэлла не должна жалеть. Никто не ожидал этого, Даниэлла была так добра к Лайлу, что они не ожидали, что она их выведет.

«Лайл рассказал все Роману Ли. Вот как он нас нашел».

Даниэлла уже знала, что никто не может войти на склад, если он заперт, не взорвавшись. Итак, кто-то, у кого был доступ к складу, смог разблокировать его и впустить Романа Ли.

Ее друзья не стали бы этого делать, поэтому она знала, что это Лайл.

«Я найду ее, вырву ей глазные яблоки и скормлю ее отцу», — сказала она с темной тенью, скрывающейся под ее глазами.

Клэр рассмеялась, и когда она сделала укол боли в теле, «Я думала, ты изменился? Как ты думаешь, твои будущие родственники будут счастливы, когда услышат эти слова?»

Выражение лица Даниэллы помрачнело, она встала, не отвечая на свой вопрос, и повернулась, сжав кулаки.

.