Гений 222:
Поскольку все люди блокировали вход в полицейский участок, Даниэлла решила прокрасться сзади. Одетая в длинное черное платье, закрывающее все ее тело и голову, Даниэлла словно ниндзя вошла в полицейский участок.
Полиция с трудом удерживала прессу от прихода в полицейский участок после того, как Эван Су пришел со своими друзьями и родителями и сообщил о нападении, которое произошло в его доме.
Вспышки камер и голоса накладываются друг на друга, и Эвану казалось, что он скоро сойдет с ума.
Рядом с ним были его родители, которые болтали ему всякую чушь. Он несколько раз говорил им, что не собирается выдвигать обвинения, но его родители ведут себя так, как будто на них напали.
Он даже не был уверен, когда приехал его отец, все в полицейском участке вели себя как люди в психиатрической больнице, все говорили и жаловались.
Эван просто сидел на стуле напротив начальника полиции, рядом с ним были Кен и Глен, стоящие позади него, в то время как его родители кричали, разговаривая с начальником полицейского участка, рассказывая ему, как делать свою работу.
Все видели раздражение на лице начальника полиции. Эван столько раз говорил ему, что не будет выдвигать никаких обвинений, но каждый раз, когда он пытается уйти, его родители тянут его обратно на свое место.
«Посадите всех этих людей в тюрьму, особенно этого мужчину», — закричала Элиза с горящими от гнева глазами, указывая пальцем на Роберта.
Эван протянул руку своей матери и потянул ее вниз к ее боку. Она вела себя как беспилотный человек, ее громкий голос и выражение лица напоминали человека низкого происхождения.
«Мама, пожалуйста, остановись и иди домой, — прошептал он низким и глубоким голосом, — я не буду выдвигать никаких обвинений, и это мое окончательное решение».
Элиза перевела выпученные глаза на сына. Его лицо и рубашка в пятнах крови, когда она в последний раз видела его сына с таким взглядом? Ее разум пытался вспомнить тот день.
Ах! Она вздохнула, вспомнив это. Это было в старших классах, когда Эван приходил домой с синяками на лице.
Она тяжело сглотнула и решила успокоиться. Затем она посмотрела на Кена, ожидая, пока он встанет, чтобы она могла сесть.
Но Кен даже не взглянул на нее. Он просто смотрел на друзей Даниэллы, сканирующих их синие тела.
— Почему вы, ребята, синие? — внезапно спросил Кен.
Все взгляды обратились на Роберта. Мужчина пожал плечами и посмотрел на свою руку.
— Даниэлла застрелилась. Хотя я все еще удивляюсь, — с замешательством на лице он повернулся к Скотту, — взрывчатка, которую она использовала, должна была обезболить наши тела, как то, что случилось с теми двадцатью мужчинами и Романом Ли, так почему же мы все еще нормальный?»
Скотт моргнул, ошеломленный тем, как громко Роберт сказал эти слова.
«Почему бы тебе также не рассказать, как она ломала позвоночник тем людям и выщипывала им ногти, а также не говорила им адрес склада, чтобы они могли ее арестовать», — саркастически ответил Скотт.
Когда двое мужчин поняли, что только что сказали, выражение их лиц стало бесстрастным. Им было так комфортно рядом друг с другом, что они забыли, где находятся.
Хлопнуть!
Клэр ударила Роберта и Скотта по голове ладонями.
Так глуп! Она покачала головой, сверкая неловкой улыбкой.
«Эти двое просто пьяны. Не верьте им», — затем она повернулась к начальнику полиции, который записывал то, что говорили двое мужчин.
Протянув руку, она быстро схватила бумагу с полицейского стола, разорвала ее надвое и скомкала. Ее улыбка стала еще шире, когда она сунула скомканную бумагу в рот Роберту и Скотту.
Двое мужчин сильно закашлялись и быстро вынули бумагу изо рта. Они повернулись, чтобы посмотреть на свою спину, где стояла Клэр. Прежде чем они успели даже взглянуть на Клэр, их тела застыли.
За ней стояла Даниэлла. Все ее тело было покрыто большим черным плащом, который напоминал одежду мрачных жнецов. Они смогли узнать ее только из-за синего лица и круглых глаз, которые яростно смотрели на них.
Скотт и Роберт тяжело сглотнули, тут же встали и подошли к Глену вплотную.
— Думаешь, она это слышала? — прошептал Роберт Скотту.
«Я не знаю, но я не думаю, что она причинит нам вред. Я имею в виду, что мы все еще ранены, верно?»
Роберт надул щеку и тяжело вздохнул. Когда он встретился взглядом с Даниэллой, он увидел, что она пристально смотрит на него.
«Нет, она все равно собирается нас убить».
Насколько это возможно, Даниэлла не хотела приходить, но Скарлет сообщила ей, что ее друзья находятся в полицейском участке после избиения Эвана.
Она могла бы сделать вид, что не получила сообщение, и оставить своих друзей гнить в тюрьме, но они тоже были ранены, поэтому она решила прийти.
Преобразив свое лицо во что-то, что, как она надеялась, выглядело небрежно и небрежно, она повернулась к начальнику полиции.
«Я слышала, что мистер Су не будет выдвигать обвинения, поэтому я заберу отсюда своих друзей», — ее голос был низким, он звучал почти как шепот.
Она не удосужилась взглянуть на Эвана или его родителей и собиралась покинуть это место, даже не взглянув на них.
Хотя его аура и запах остались в ее сознании. На мгновение ее тело побудило ее броситься и обнять его, но он больше не хотел ее, и она была не из тех женщин, которые будут подталкивать себя к тому, кто ее не хочет. Она не была Камиллой, ее сердце уже было разбито, и она отказывалась терять свое достоинство.
Ей хотелось еще что-то сказать, но в тот момент, когда ее глаза привыкли читать взгляд начальника полиции, слова застряли у нее в горле.
Она моргнула, отказываясь видеть, насколько сильно был ранен Эван. Ей будет все равно. Она отказалась заботиться.
Подняв подбородок, она еще раз взглянула на лицо вождя, хотя на этот раз избегала его взгляда.
Тем временем глаза вождя сияли недоверием, загипнотизированные красотой перед ним, несмотря на облако и синее пятно на ее лице. Ее бесстрастное лицо, это было совершенство, он задавался вопросом, как бы она выглядела, если бы улыбнулась.
«Могу ли я получить мои друзья сейчас?» Данила неоднократно, не моргая глазами и никому не улыбаясь
Шеф рассеянно кивнул. Выражение его лица напоминало страдающего запором человека, просто смущенного тем, как он смотрел на нее. Он поднял руку и попросил одного из своих людей снять наручники с ее друзей.
Пока полицейские выполняли приказ начальника, разъяренная Элиза бросилась рядом с Даниэллой.
Элиза сердито хлопнула обеими ладонями по столу вождя. Ее лицо отличалось плоским выражением лица Даниэллы. Она ненавидела ее с огромной страстью, ненависть, которую она получила от Александрии, передалась ее ребенку. Ее присутствие жужжало вокруг нее, как муху, которую она не могла прихлопнуть, ее лицо, напоминавшее ее мать, было слишком раздражающим в ее глазах.
«Эти люди причинили вред моему ребенку. Мы собираемся выдвинуть обвинения».
Эван, превратившийся в статую от внезапного появления Даниэллы, моргнул. Затем он встал и встал между матерью и Даниэллой.
«С тобой все в порядке?» Его брови нахмурились. Сердце колотилось от крови на ее лице. Он поднял руку, потянувшись к ее лицу, он хотел знать, не больно ли ей, но она увернулась от его прикосновения и повернулась к вождю.
«Вы слышали, мистер Су», — это все, что она сказала, прежде чем обернуться, она быстро пошла к выходу, прочь от человека, который причинил ей боль, в будущее, полное боли, неуверенности и сомнений.