Глава 227
Пара глаз, следивших за бабочками в воздухе, когда они счастливо летали, помрачнела от печали, вздохнула Клэр. Оставаясь на острове, где была заперта Даниэлла, Клэр скучала по ней еще больше. Прошли недели, столько дней без нее. Она беспокоилась, что с ней могло что-то случиться, Роберт и Скотт делали все, чтобы найти ее, а Дженна использовала все свои связи, чтобы узнать, где ее видели в последний раз.
Клэр села на огромный заплесневелый камень, не боясь, что он испачкает ее белые штаны. Внезапно она услышала, как позади нее шевелятся кусты, она быстро обернулась, глаза расширились, сердце забилось, думая, что Даниэлла могла вернуться, но, к ее ужасу, это был всего лишь кролик. Она вздохнула, встала и подошла к животному.
Приближение к животному было для нее нормой, все животные на острове были знакомы подруге Даниэллы. Она улыбнулась, когда кролик запрыгал вокруг нее, казалось, животное почувствовало, что Даниэлла исчезла.
«Я не могу найти ее Клэр», — она посмотрела вперед, туда, откуда звучал голос, только чтобы найти Роберта с изможденным лицом.
Она освободила кролика и подошла к нему. Когда она остановилась, ее руки вытянулись и взяли Роберта за плечо.
«Я думаю, мы должны перестать ее искать. Она прячется».
Роберт прикусил губу и кивнул; странное чувство покинутости закралось в его сердце. Даниэлла никогда раньше этого не делала, она могла исчезнуть, но всегда сообщала им о своем местонахождении, давая понять, что жива. Даже чип в ее мозгу нельзя отследить, и это беспокоит его.
Внезапный страх охватил Роберта. Он вздохнул и решил уйти. Если Даниэлла пряталась, он уверен, что остров ей понадобится.
«Пойдем, Клэр. Я думаю, мы также должны сказать другим, чтобы они перестали ее искать».
Услышав это, лицо Клэр побледнело. Им нужно было убедиться, что Даниэлла жива, и они не узнают об этом, пока не продолжат ее поиски.
Роберт понимал страх Клэр, но он также понимал, почему Даниэлла не хотела сообщать им о своем местонахождении. Точно так же, как это произошло на складе, ее враг наверняка воспользуется ими, чтобы вытащить ее из укрытия.
Это правда, что человек, который не хотел, чтобы его нашли, никогда не будет найден. Если Даниэлла хотела, чтобы ее друзья нашли ее, она не будет блокировать отслеживание ее чипа. Как бы Роберт и Скотт ни работали над этим, они никак не могли ее найти.
Направляясь к единственному особняку на острове, Роберт огляделся. Все животные, живущие там, выглядели такими грустными, они могли чувствовать себя опустошенными, как и они.
Он желал только одного, он надеялся, что она в безопасности.
Когда они наконец добрались до поместья, Скотт и Дженна сидели на скамейке рядом с деревом в нескольких метрах от главной двери. Роберт вздохнул, они оба смотрели вверх на дерево, он вдруг подумал, что же такого захватывающего в этом виде, поэтому он поднял подбородок и нашел гнездо с маленькими птичками внутри, хлопающими своими маленькими крыльями.
Он рассеянно улыбнулся: будь рядом Даниэлла, она, вероятно, нашла бы дождевых червей, чтобы накормить этих птиц.
«Мы должны уйти», — сказал Роберт, прервав момент.
Скотт посмотрел на Роберта, выражение его лица скривилось.
— А Даниэлла? — спросил Скотт, все еще хмурясь на Роберта.
Прежде чем ответить, Роберт усмехнулся: «Вы уверены, что пришли искать Даниэллу?» — сказал он с хорошим настроением, уголки его губ изогнулись в дразнящей улыбке.
Скотт с трудом сглотнул и нервно посмотрел в сторону, где сидела Дженна, ее глаза были прикованы к его лицу, на котором было написано замешательство.
— Да, — ответил он грубым тоном и встал, ноги его двинулись к парадной двери, лицо бледное и потное.
Роберт покачал головой, наблюдая, как Скотт марширует, как солдат, к поместью, почему он не может просто пригласить Дженни на свидание? — спросил он.
Его мысль нарушилась, когда кто-то наступил ему на ногу, в глазах мелькнула легкая боль. Он посмотрел на преступника только для того, чтобы увидеть, как Дженна смотрит на него.
«Он собирается пригласить меня на свидание!» она взорвалась гневом и направилась туда, где исчез Скотт.
Ошарашенный, Роберт посмотрел на Клэр.
Клэр улыбнулась и покачала головой: «Сегодняшняя молодежь, тск… тск…» — и отошла от него в сторону поместья.
Телефон в кармане Роберта внезапно зазвонил, он нахмурил брови, когда вытащил его. Он посмотрел на свой телефон, на котором было последнее сообщение, которое он получил. Оно было от Ирины. Лица его друзей и разговор с ними исчезли из его памяти. Он открыл сообщение, не зная, что его губы медленно изгибаются в улыбке.
—
Это было солнечное утро на вилле Су. Легкий ветерок привнес довольно необычную и особенную атмосферу. Горничные были заняты уборкой всей виллы, сверху донизу, в саду и на заднем дворе, на полу не было даже мелкого мусора, стены виллы были без единого пятнышка, выкрашены новой белой краской, отчего выглядело как клеймо. новая вилла.
Удовлетворение на ее лице, Камилла улыбнулась. Она стояла в нескольких метрах от входной двери, скрестив руки на груди, глаза сияли гордостью и удовлетворением, улыбка стала шире.
Это будет ее дом; она будет главой Су. Внезапно она почувствовала бабочку в животе, прикусив нижнюю губу, и решила вернуться на виллу.
Дойдя до входной двери, зазвенели металлические ворота, она оглянулась и увидела подъезжающее такси. Ее бровь приподнялась, кто бы это мог быть? Она задумалась.
Прищурив глаза, она ждала, пока человек выйдет из такси. Ее жизнь на вилле Су без кого-либо, кроме Эвана, была такой мирной, что старейшина Су и родители ее жениха часто навещали ее, что заставляло ее чувствовать, что она часть Су.
Она скрестила руки на животе, плечи напряглись, медленно улыбка с ее лица исчезла, когда из такси вышел подросток.
Лицо Селены потемнело, новость о расставании ее дяди Эвана и Даниэллы заставила ее сердце разбиться. Внутри у нее пульсировало не только платье, но и Даниэлла, поскольку она очень хорошо знала, как сильно любит своего дядю.
Направляясь к вилле, Селена вдруг остановилась. Ее взгляд был прикован к женщине на крыльце, которая стояла так, как будто это место принадлежало ей.
Позади нее Андерс тоже напрягся, не ожидая увидеть Камиллу в доме.
— Хм… — Селена с трудом сглотнула, с недоумением на лице она повернулась к Андерсу, — что она здесь делает?
Андерс сморщил нос, он не сказал Селене о помолвке между Эваном и Камиллой, так как не ожидал, что она будет жить на вилле.
— Это новая невеста твоего дяди, — нервно ответил он.
Селена моргнула, ошеломленная. Она открыла рот и втянула как можно больше воздуха, затем задержала дыхание, ее мысли на мгновение остановились.
Когда она выдохнула, ее губы сложились в улыбку.
«Хорошо. Поскольку все возвращается к тому, что было раньше, я тоже приспособлюсь к этому».
.