В гостиной виллы Су Эван стоял между Даниэллой и Мэтью, которые, как дети, гоняются друг за другом.
С гневом, который Мэтью подавлял с тех пор, как Даниэлла ушла от него, он указал на нее пальцем.
«Иди сюда, Элла, ты знаешь, как мне было тяжело двигаться дальше? Хуже того, я не мог есть, потому что ты взяла рисоварку», кому-то покажется смешным, что эти двое спорили из-за рисоварки, но, По багровому лицу Мэтью было видно, насколько он зол.
«Это была рисоварка Роберта. Вы его видели, он огромен, и мне нужно вернуть его!» — ответила Даниэлла, трусливо прячась за Эвана, как мышь.
— Ты бы купил ему новый, — сморщившись от досады, он подбежал к ней.
Даниэлла тут же убежала, она стояла у лестницы, а Мэтью был в нескольких метрах от нее.
Она указала на него пальцем: «Почему ты не купил его. И почему ты так себя ведешь? Это просто рисоварка».
Ее ноги шли вверх по лестнице; она делает шаг каждый раз, когда Мэтью подходит ближе.
— Потому что ты порвал со мной.
— сердито сказал он.
Даниэлла на мгновение замерла, ее лицо — частично побледневшее — вдруг потускнело.
«Ты знаешь меня, Мэтью. Я не… я не занимаюсь отношениями», Даниэлла покачала головой, она так сильно заботится о Мэтью, так сильно, что не хочет причинять ему боль. Если он узнает о ней, он тоже может сбежать, как Джеймс.
«Я это знаю, но ты действительно должен посылать мне голосовое сообщение о расставании? И хуже всего то, что ты даже не приготовил мне завтрак перед отъездом», — он сморщил нос, вспоминая то утро, на следующий день после того, как Даниэлла наконец сказала «да» его, он проснулся с голосовой почтой на своем телефоне.
(Мне жаль, Мэтью, но я не могу) это все, что она сказала в голосовой почте.
В течение нескольких дней он задавался вопросом, что она имеет в виду, говоря, что не умеет, не умеет готовить? Убери дом, иначе она не сможет быть с ним.
Через несколько месяцев он наконец понял и принял, что она не вернется.
«Иди сюда, Элла», он стоял, положив одну руку на бедра, а другой махал ей, чтобы она подошла ближе, подавляя свой гнев.
Даниэлла вздохнула, зная Мэтью, каждый раз, когда она делает что-то, что ему не нравится, он всегда щиплет ее за щеки, пока слезы не заблестят в ее глазах.
Поскольку она едва прикусила нижнюю губу, ее ноги двинулись к нему.
И когда она подошла к нему, Мэтью радостно потянулся плечом, потрясая руками, в то время как его тело слегка подпрыгивало, как у боксера, готовящегося к бою.
Лицо Даниэллы сморщилось, она надула щеки и стала ждать Мэтью.
Мэтью усмехнулся, положил обе руки на каждую из ее щек и жадно пощипал их.
Словно булочка, Мэтью раздавил ее щеки, его руки двигались круговыми движениями вперед и удовлетворенно рассмеялся, услышав стоны Даниэллы от боли.
В его глазах она выглядит как ребенок, над которым издеваются, ее маленькая фигура и круглое лицо — причина, по которой он ее обожает.
— Что вы двое делаете? — внезапно раздался голос Эвана за спиной Мэтью.
Не оборачиваясь, Мэтью сказал: «О! Это ее наказание, мы жили вместе в Лондоне, и каждый раз, когда она делает что-то не так, я всегда щипаю ее за щеку», сказав это, его рука крепче сжала щеки Даниэллы.
Даниэлле хотелось плакать, ее тело чувствовало боль в щеках, но она удерживала себя от слез, кусая губы.
Ее брови нахмурились, когда Мэтью потянул ее щеки, она тяжело сглотнула, сдерживая стон.
Когда Мэтью отпустил ее щеки, они были красными, как помидоры, его пальцы были отпечатаны на них так, будто кто-то оставил на них отпечаток пальца.
Даниэлла нежно погладила свои багровые щеки, глядя на него.
— Тебе действительно нужно это делать? Даниэлла рявкнула на Мэтью.
Мэтью усмехнулся, подняв руку, он обхватил ее плечо Даниэллы и вытащил ее из дома.
«Я живу по соседству. Позвольте мне показать вам мой дом», — взволнованно сказал он, как мальчик, показывающий свою любимую игрушку.
С другой стороны, старейшины были ошеломлены, растерянно моргая глазами, когда они смотрели на своего внука Эвана, который остался стоять один возле лестницы с равнодушно потускневшим лицом.
«Эван, няня Селены — бывшая девушка Мэтью?» Старшая женщина встала и смущенно подошла к внуку.
Лицо Эвана потемнело, когда он увидел, как легко Мэтью прикоснулся к Даниэлле, и то, что она не убрала его руки, разозлило его.
Плотно сжав губы, Эван сжал кулак.
«Я не знаю бабушку», — холодно сказал Эван, обернувшись.
Эван бросился в кабинет, взял папку Даниэллы из ящика под столом и открыл ее.
Он сфокусировал взгляд на именах в списке, их так много, что у него начала болеть голова.
Но имени Мэтью там не было, вздохнул он, думая, как они могли быть так близко.
С тревогой постукивая пальцами по столу, Эван другой рукой набирал номер.
Позвонив своей правой руке, Марку Адаму, Эван глубоко вздохнул.
Вскоре Марк ответил, и, не поздоровавшись с ним, Эван холодно сказал:
«Я только что узнал, что мой двоюродный брат Мэтью был одним из бывших членов госпожи Чен, почему его нет в списке?»
«Мистер Су, согласно моему расследованию, ваш двоюродный брат не является бывшей мисс Чен, но они прожили вместе три года».
На мгновение Эван почувствовал, как его душа живет в его теле.
(Три года?)
Эван тяжело сглотнул, не зная, что его рука положила конец разговору.
Он глубоко погрузился в свои мысли, тяжело дыша при мысли о Даниэлле.
Три года жизни? Почему Мэтью не было в списке? Были ли у них тайные отношения? Пока он думал об этом, его зубы кусали губы, его чувства вернулись только после того, как он почувствовал горький привкус на языке.
Он моргнул, поняв, что так сильно прикусил губы, что текла кровь.
Он резко вытер ее пальцем, раздраженно сморщив нос, и разбил маленькую лампу о стол.