Глава 63-62: Лучше извинись сейчас, иначе ты умрешь с голоду.

Из-за общей ванной Даниэлле нужно было принимать душ ночью. Под потоком воды из душа Даниэлла вытерла лицо.

Ее глаза были плотно закрыты, когда вода стекала из душа, что-то странное сжимало ее сердце, со всеми мыслями в ее голове, она не могла понять, что именно.

Ее рука двинулась выключать воду, и вскоре холодный ветер из маленького окошка над дверью зашуршал внутри, ползая по коже.

Она вышла из душа, взяла с вешалки полотенце и вытерла тело, все ее шрамы были видны. Она была не против делить место с горничными, но она чувствовала себя некомфортно из-за своих шрамов, даже раньше, это ее самая большая неуверенность, сколько бы она ни говорила себе, что это ее не беспокоило, это беспокоило, по той же причине, почему ее друзья никогда не смеялись над этим.

Она надела свою шелковую пижаму, раньше она спала в полностью кондиционируемой комнате, но в новой комнате, отведенной ей, есть только вентилятор, и в этой шелковой пижаме она уверена, что вспотеет за ночь.

Но нет другого выхода, кроме как носить его. Она вышла из ванной и обнаружила, что другие 4 служанки сидят на маленьком диване в доме и смотрят драму.

Она улыбнулась им, она могла прочитать, что они чувствовали себя отчужденными, она не может их винить, они знают ее образование, и перевод в комнаты для прислуги, даже несмотря на то, что у нее есть ученая степень, безусловно, является понижением.

«Ты собираешься спать?» одна из горничных встала с миской, полной попкорна в руке, дружелюбная улыбка заиграла на ее губах, когда она подошла ближе к Даниэлле.

— Тебе нравится драма? — продолжала горничная.

Даниэлла повторила свою улыбку и кивнула: «Раньше я смотрела его, но была занята своей школой, так что», — она протянула руку, взяла горсть попкорна и запихнула все в рот.

«Что ты смотришь?» — сказала она, пережевывая еду, она видела, как одна из горничных делала это раньше, и она не хочет, чтобы они чувствовали себя отчужденными, если она начнет вести себя как одна из членов королевской семьи.

Глаза горничной удивленно блеснули, они прижались телом к ​​кушетке и дали ей достаточно места, чтобы сесть.

По телевизору крутили рекламу шампуня, все горничные начали хихикать, глядя на модель с кожей как снег, рекламирующую шампунь.

Бровь Даниэллы приподнялась в замешательстве, она обернулась и увидела смеющихся четырех служанок.

«Что смешного?» она спросила.

Самая старая горничная с ее стороны ответила: «Мы видели эту модель раньше. Она встречалась с мистером Су, она приходила сюда со своей мамой», и снова хихикнула.

«Действительно?» она фальшиво улыбнулась, глаза потускнели от раздражения: «Как ее зовут?»

«Камилла Мале, — ответила служанка слева от нее, — но она сменила фамилию после того, как нашла своего настоящего отца».

«Нет, это неправда, — не согласилась другая служанка, — они сказали, что она сменила фамилию на Ли только после того, как узнала, что ее отец богат».

Третья служанка, сидевшая в кресле, кивнула: «Ага, помнишь, она твитнула, что отец бросил ее раньше?»

— Ой! Дело в том, что она встречалась с нашим боссом еще до того, как узнала, что ее отец богат, — заявила старейшая служанка.

«Кто ее отец?» — спросила Даниэлла, задаваясь вопросом, проводят ли горничные так свои вечера.

Служанка уже собиралась ответить, как раздался стук в дверь, старшая служанка встала, подошла к двери и открыла ее.

Шок отразился на лице старухи, она моргнула и в недоумении покачала головой: «Мистер Су, что вы здесь делаете?»

«Где мисс Чен?»

Глаза Даниэллы немного опухли, когда она услышала голос Эвана, она повернула голову, чтобы посмотреть на дверь, и увидела Эвана в пижаме.

«Что ты здесь делаешь?» она встала, передала миску с попкорном одной из горничных и подошла ближе к нему.

— Ты обещал, что сегодня будешь спать в моей комнате.

Ошеломленная его словами, Даниэлла с ледяным телом, широко распахнутыми от шока глазами уставилась на своего босса.

— Когда я это сказал?

«Ну, — вздохнул Эван, вспомнив, что это он спросил ее об этом, — ты не говорила, а я, — он сделал паузу, вошел в дом и схватил ее за запястье, — но ты сказала, что мы поговорим».

Ноги Даниэллы просто следовали за ним, пока он вытаскивал ее из комнаты, ее зубы крепко прикусывали нижнюю губу, слегка раздраженная ее ситуацией.

Она позволила ему тащить ее всю дорогу до виллы. Когда они поднялись на второй этаж, Даниэлла остановилась и вырвала у него запястье.

— Я не войду в твою комнату, — прямо сказала она, убедившись, что Андерс и Селена, стоящие в нескольких метрах от них, могли это услышать.

— Мы снова будем спорить об этом? Голос Эвана был низким, сдерживая его терпение.

«Нет, мы не мистер Су, но мы можем поговорить с вашим кабинетом?» — сказала она, расширяя глаза и двигая радужной оболочкой в ​​сторону Селены.

«Какая разница? Обе комнаты».

Даниэлла весело рассмеялась, но ее руки сжались от раздражения.

«Просто в свой кабинет, пожалуйста».

«Нет, госпожа Чен, я ваш босс, поэтому, когда я говорю, что мы будем говорить в моей комнате, мы будем говорить там».

Даниэлла видела решительный блеск в глазах Эвана, но ей не нравится идея оставаться в его комнате после того, как она узнала о модели.

— Ваше слово имеет для вас какое-то значение? Мистер Су, вы… — она замолчала, увидев, что его глаза смотрят на нее с замешательством.

— Тогда поговорим в этом коридоре, — она сжала губы, не собираясь проигрывать в этом споре.

«Я твой босс, ты должен меня слушать».

Даниэлла пожала плечами: «Ну, я не такая, тогда увольте меня».

Эван был ошеломлен, услышав это, он моргнул и приблизил свое лицо к ней: «Скажи это еще раз?»

Даниэлла ухмыльнулась, приблизила лицо к его уху и сказала: «Увольте меня».

С другой стороны, Селена была поражена дракой всего в нескольких метрах от них, она посмотрела на Андерса, который тоже был сбит с толку.

— Думаешь, дядя действительно уволит ее? — прошептала она Андерсу.

«Я не знаю, но разве это не то, что вы хотите?» он спросил.

Селена надула щеки, на мгновение заколебавшись: «Да, но мой дядя мог бы заменить ее на скучную, и она позволяет мне пользоваться своим мотоциклом, чтобы я не могла ее потерять, по крайней мере, сейчас», — прошептала она в ответ.

«Что нам делать?»

Селена моргнула, переводя взгляд с дяди на Даниэллу.

«Давай закроем их в комнате, ты подтолкнешь дядю Эвана, хорошо?» Андерс не был готов к этому, но Селена подтолкнула его к своему боссу, и, не имея другого выбора, он втолкнул Эвана и Даниэллу внутрь и немедленно запер дверь.

— Простите, мистер Су, — с сожалением сказал Андер, крепко держась за дверную ручку.

Селена пошевелила бровями, приблизила губы к двери и закричала: «Вы не можете уволить ее дядю Эвана! Я не открою дверь, пока вы не попросите ее остаться».

Селена немного пошевелилась и вскоре услышала голос дяди: «Ты собираешься остаться там на ночь?»

«Не волнуйся, у нас много охранников. Так что лучше извинись сейчас, иначе ты умрешь с голоду».

Внутри комнаты Эван ухмыльнулся, нажал на замок двери и прислонился к ней, скрестив обе руки на животе.

«Ну, думаю, мы можем остаться здесь, пока я не получу ответы».

«Это такой детский поступок, Эван! Зачем ты хочешь, чтобы я был здесь? Почему ты думаешь, что я захочу спать в этой кровати?» Глаза Даниэллы пылали гневом, указательный палец… слегка дрожал, указывая на кровать.

— Ты спал там вчера.

Даниэлла сомкнула губы, сделала несколько вздохов, чтобы успокоиться.

«Мистер Су, я… пожалуйста, позвольте мне уйти».

Глаза Эвана потемнели, когда он увидел ее слабое выражение, стиснувшее челюсть.

— Ладно, — он отошел в сторону, взялся за дверную ручку, — Просто чтобы ты знала, я никогда не заставлю тебя делать то, что тебе не нравится.

Что-то было в его голосе, может быть, печаль?

Она встретилась с ним взглядом, в тусклом свете, исходившем от лампы на прикроватной тумбочке, Даниэлла увидела печаль в его глазах.

Она шла в два шага, расстояния хватило, чтобы рука дотянулась до дверной ручки.

Она хотела рассказать ему все, но ей просто нужно время. Она не хочет, чтобы он узнал о ней до того, как она встретит его отца.

Она взяла его за руку, переплела их пальцы и пошла назад, волоча его за собой.

«Даниэлла», — услышала она, как он зовет ее по имени, голос был таким же глубоким, как и ее мысли.

Она глубоко вздохнула, положила другую руку ему на грудь и прислонила голову к тыльной стороне ладони.

«Образы, которые ты видишь, — это часть моего прошлого, Эван, это все, что я могу сказать на данный момент», — она подняла глаза, руки на его груди поднялись, чтобы коснуться его щеки.

Она ласкала его нежно, его борода касалась ее ладоней, вызывая у нее странное ощущение.

«Я хочу увидеть их снова», сказал он, голос оставался низким.

Ее брови шевельнулись, слезы слегка увлажнили глаза.

Она покачала головой, чувствуя себя такой слабой перед ним.

«Я не буду спрашивать, я просто хочу увидеть», — он поднял ее лицо, чтобы посмотреть на него, «Расслабься и доверься мне», — он приблизил свое лицо, немного улыбнулся, когда их расстояние сократилось, «Я понял тебя».