Свернувшись телом, как ребенок, глаза Даниэллы были полны слез, лицо скривилось, когда она вспомнила лицо Эвана.
Думая о завтрашнем дне, ее сердце сжалось. Сможет ли она встретиться с ним лицом к лицу? Она думала.
Она села, грудь вздымалась и опускалась от частых вдохов, трясущиеся руки терли плечи, тело дрожало от сожаления.
Слеза, хлынувшая из ее глаз, упала на ее ноги, на ее шелковую пижаму попали пятна воды, и она почувствовала тепло жидкости на своей коже.
Она легла, повернулась лицом к стене и накрылась одеялом.
Его лицо, сбитое с толку ее прошлым, вспыхнуло в ее сознании.
Она сожалела об этом, это никогда не входило в ее планы. Несмотря на прошлое, она показала ему, что глубоко внутри, часть ее разума хочет, чтобы он принял ее.
Его лицо было последним, что она вспомнила перед тем, как закрыла глаза.
–
Даниэлла проснулась от того, что рука ласкала ее щеки, она медленно открыла глаза, и ее взгляд, слегка затуманенный, первым, что она увидела, было лицо Эвана.
Она неоднократно моргала, пока ее зрение не стало нормальным, она потерла костяшками пальцев глаза, убеждаясь, что видит правильно.
Ее плечо опустилось, а на лице отразилось удивление.
С дрожащими от шока губами она спросила: — Что ты здесь делаешь? она села, поползла назад, пока не ударилась спиной о стену.
Эван сидел на ее кровати, его лицо было спокойным, как океан, а ее тело тряслось от неожиданности.
— Ты не хочешь спать в моей комнате, так что, пожалуй, я посплю здесь, — небрежно сказал он, зевнул и лег на кровать.
Даниэлла ошеломленно наблюдала за ним, пока он натягивал одеяло и укрывал свое тело, моргая, все еще сбитая с толку.
(Я сплю?) спросила она себя.
С глазами, медленно сужающимися от сомнения, она вытянула руки и ткнула пальцем в лицо Эвана.
(!) моргнула, ей точно не снится,
Эван ухмыльнулся, его глаза заблестели от удовольствия: «Я же сказал тебе, что у меня завтра встреча. Теперь мы можем спать? скрывая свое веселье глухим голосом.
— Нет, — Даниэлла сдернула с него одеяло, — тебя здесь быть не должно. Тебе следует избегать меня, — ее плечи напряглись, когда она говорила.
Эван постучал пальцами по подушке рядом с ним: «Почему?» — сказал он с улыбкой. — Из-за того, что ты мне показал?
— Да, я просила тебя держаться подальше, — пробормотала она.
— Да, но почему у меня такое чувство, что это не то, чего ты на самом деле хочешь? он положил ладонь на ее трясущуюся руку, сглотнул и встретился с ее черными радужками. — Я не знаю, как ты это сделала, но я, кажется, видел твои мысли и, — он рассмеялся, его голос был полон веселья, как он продолжил: «Это определенно отличается от того, что сказали твои губы».
Нос Эвана сморщился, он был немного раздражен тем, что она постоянно меняет свое мнение. — Так что не проси меня уйти, если это не совсем то, чего ты хочешь, — ухмыльнулся он, игриво водя пальцами по ее руке.
— Если тебе не нужна моя помощь, то я отойду, но не отталкивай меня, — его рука взяла ее за запястье, чуть притянула к себе, — теперь мы можем поспать? У меня завтра встреча.
С другой стороны, Даниэлла потеряла дар речи, не ожидая этих слов от Эвана, на мгновение она подумала, не спит ли она, но его теплые пальцы на ее коже заставили ее понять, что это не сон.
Она позволила ему потянуть ее назад, чтобы лечь на кровать, положив лицо ему на грудь, Даниэлла могла слышать биение его сердца.
Она тяжело сглотнула, часть ее ликовала при мысли, что он вернулся.
Так сильно прикусив губы, Даниэлла, не колеблясь, обняла его за талию. Она почувствовала его теплый воздух на своей голове, легкий поцелуй на ее лбу, и этого было достаточно, чтобы рассеять все ее беспокойство и сомнения относительно него.
Когда она уже собиралась закрыть глаза, Эван заговорил.
— Мы можем завтра поспать в моей комнате? Кровать здесь очень маленькая.
Она тайком улыбнулась, услышав это, приблизила лицо к его груди и закрыла глаза.
С другой стороны, Эван подождал, пока Даниэлла уснет, услышав ее слабый храп, он улыбнулся.
Медленно он отодвинулся и посмотрел вниз, его рука на ее талии поднялась и провела по ее волосам.
Это было действительно жестоко, образы, которые он увидел, были чем-то, чего он не ожидал.
Он осторожно провел большим пальцем по ее щекам, скользя вниз к подбородку.
Он вздохнул, придвинулся ближе, чтобы поцеловать ее, но, прежде чем его губы успели приблизиться, Даниэлла открыла глаза.
— Я думал, у тебя завтра встреча.
Он сморщил нос и кивнул: «Просто поцелуй».
‘Неа.’
— Быстрый.
‘Неа.’
‘Пожалуйста?’
Даниэлла покачала головой.
(Уф, даже ее «нет» так мило) Эван сжал губы, руки чесались притянуть ее ближе, но он не посмел сделать то, чего она не хочет.
— Сделай так, чтобы служанка не увидела тебя завтра, — прошептала она.
— Ты поцелуешь меня, если я это сделаю? — прошептал он в ответ.
Даниэлла усмехнулась в ответ.
Он почувствовал, как ее голова приблизилась к его лицу, он уже собирался поцеловать ее, как вдруг она улыбнулась и сказала: «Нет».
Его лицо сгладилось, он ткнул пальцем ей в лоб и сказал: «Хорошо».
Когда Даниэлла прижалась к его груди, он прошептал: «Они все равно видели, как я иду сюда», через несколько секунд после этих слов с его губ сорвался слабый стон, а пальцы Даниэллы на его боку щипали его кожу.
— Прекрати, — прорычал он, но Даниэлла не хотела останавливаться.
Бум!
Момент Эвана и Даниэллы был нарушен, когда в комнате раздался громкий хлопок. Они оба повернулись к его источнику и обнаружили, что дверь была выбита на пол, пока четыре горничные торопливо выбегали из комнаты.
Эван посмотрел на Даниэллу, он должен был разозлиться из-за того, что дверь была разрушена, но он ничего не почувствовал.
Он сел, надел тапочки и встал.
— Давай спать в моей комнате. Дверь здесь разрушена.
Он не стал ждать ее ответа, вытащил ее из постели и вытащил из комнаты.
Когда они прошли гостиную, где тихо сидели четыре служанки, Эван на мгновение остановился и посмотрел на них: «Вам не нужно чинить дверь. Завтра перенесите одежду Даниэллы в ее комнату.
И вышел из дома, увлекая за собой Даниэллу.