Глава 2

Глава 2: возродиться, чтобы быть застенчивой леди

Храм Ханьюэ горел огнями и шумел от голосов.

Обычно храм должен был оставаться тихим всю ночь, но в эту ночь 6 июня он был полон шума и возбуждения.

Старшая дочь генерала Хуа Литинга, Хуа Циюэ, подразнила красивого маленького монаха в храме Ханьюэ и была поймана на месте, привлекая много людей, чтобы собраться вокруг.

Ронг Цююэ только чувствовала, что она была в оцепенении. У нее сильно болел лоб, а в ушах стоял какой-то шум.

Это было странно. Разве ее не убили два старых слуги принцессы Хуэйчжэнь? Почему так много людей наблюдает за ними? Неужели что-то изменилось?

Ронг Цюэ — нет, теперь это должна была быть Хуа Цюэ-она медленно открыла глаза и увидела бесчисленные лица с ее глазами, яркими как звезды. Эти люди столпились вокруг нее, указывая на нее пальцами. Она слышала, как эти люди осуждают ее.

— Смотрите, это старшая Мисс семьи Хуа. Это так неловко!”

— Ее поймали на месте преступления. Ха-ха, похоже, что в особняке Хуа снова будет шторм.”

— Хуацюэ называли маленькой похотливой леди. — Это правда. Она даже соблазнила монаха. Какая гадость!”

“…”

Раздался крик служанки. Хуа Цюе успокоилась и огляделась вокруг. Она была так тесно окружена, что вырваться было невозможно. Две красивые женщины, по-видимому, из богатых семей, смотрели на нее холодными и насмешливыми глазами.

Неподалеку стоял монах в растрепанной одежде и с опущенной головой. Все его тело дрожало от страха. Его воротник был расстегнут под углом, позволяя людям видеть изящные ключицы и сверкающую белую кожу.

Рядом с Хуа Цюйюэ плакала девочка лет двенадцати-тринадцати. Ее слезы, как большие круглые жемчужины, падали на ее простую зеленую одежду.

Ронг Цю е нахмурился. Она не знала, почему все еще могла видеть их. Почему она все еще жива? Почему она здесь оказалась?

Флигель-комната была предельно проста и ничем не украшена. Там были только стол, стул и кровать. Ряса монаха висела на другой стороне, как будто они были в храме. Лунный свет косо падал в окно, отражая фрагментированный силуэт.

Что-то безжалостно врезалось в мозг Хуацюэ. Все воспоминания о первом владельце этого тела были прочитаны ею.

Хуа Циюэ, 18 лет, старшая дочь генерала Хуа Литинга, имела слабый характер, но всегда была без ума от красивых мужчин. Каждый раз, когда она видела симпатичного мальчика, она смотрела на него, как голодный волк.

Хотя Хуа Цюэ была дочерью официальной жены, она все еще подвергалась издевательствам со стороны дочерей второй наложницы. Ее жизнь в особняке Хуа была хуже, чем у нищих снаружи. У нее было мало еды, и она носила залатанную старую одежду.

Когда с ней так обращались, Хуа Цюэ никогда не осмеливалась пожаловаться Хуа Литин или старой госпоже. Кроме того, ее не воспринимали всерьез, потому что она была не в состоянии культивировать искусство Ци этой страны. Старая мадам никогда не бывала в ее захудалом боковом дворике, чтобы повидаться с ней. Она могла видеть ее только по праздникам, но в это время ее всегда окружали сыновья и внуки. Как она могла помнить эту трусливую внучку?

На континенте Тяньюань, если бы человек не мог культивировать искусство ци, он считался бы проигравшим.

В этой стране человека судят по уровню его Ци художественного уровня. Чем выше был уровень его искусства Ци, тем больше уважения он получал и тем больше наград получал от двора.

Искусство Ци имело девять уровней, и каждый уровень был представлен цветом: Оракул глубокий (чистый синий) -парящее облако (зеленый) -диаграмма Дракона (зеленый) -измерение культивации (Красный) -Лунная эрозия (Серебряный) -круглое Солнце (желтый) -Святой Бог (черный) -великое божество (фиолетовый).

Две дочери второй наложницы, Хуа Мэнши и Хуа Сяои, все достигли уровня парящих облаков и были известными специалистами.

На памяти Хуа Цюэя, Хуа менши издевался над ней, но она не сделала этого сама. Ее горничные и слуги часто плохо обращались с ней. Кто-то однажды подшутил над ней и столкнул вниз по лестнице. К счастью, она упала в пруд, иначе бы умерла.

Хуа Цюэ ясно знала, что тот, кто толкнул ее, был служанкой Хуа Мэнши Ланьчжу, но она никогда не осмеливалась отомстить Хуа Мэнши или Ланьчжу. Она была похожа на страуса, трусливо прячущего голову в песок, думая, что враг не сможет ее увидеть.

Ситуация была не из лучших. Хуа Цю слегка нахмурилась. Из воспоминаний первоначального владельца она узнала, что Хуа Цюэ пришла в храм Ханьюэ с Хуа Сяоем помолиться, но она не знала, что она была подставлена ею. Теперь все верили, что”Хуацюэ дразнил маленького монаха».

— Скажи что-нибудь! Старшая сестра, ты не должна чувствовать себя обиженной только потому, что упала в обморок, верно? “

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.