Глава 198. Обман

Скарлетт наконец почувствовала облегчение. По крайней мере, ей нужно было дать своим людям инструкции, прежде чем взять еще один выходной.

«Хорошо! Спасибо, Ксандер…»

«Пожалуйста, детка! Но сейчас тебе лучше поторопиться. Ты умираешь с голоду, и твой завтрак остынет, если ты останешься здесь слишком долго».

«Откуда ты узнал, что я умираю с голоду?»

«Конечно, я знаю… мы вместе достаточно долго, чтобы знать твои предпочтения в еде». Он улыбнулся и посоветовал ей начать чистить зубы.

Скарлетт, «…»

Она быстро почистила зубы и умылась.

Когда Скарлетт закончила, Ксандер вручил Скарлетт одежду; пара джинсовых шорт и белая рубашка.

— Т-ты хочешь, чтобы я это надел? Она была удивлена, потому что это был ее обычный летний наряд на острове Б. Но этот мужчина хотел, чтобы она надела это сейчас. Хотя обычно дома она носит только леггинсы и рубашки большого размера.

«Хм! Я хотел увидеть, как ты носишь это…» сказал Ксандер. Сейчас осень. Увидеть ее в этом наряде вне дома невозможно, правда? Поскольку они просто останутся в этом номере, он хотел увидеть ее в летней одежде.

Скарлетт усмехнулась и охотно приняла это.

Вскоре…

«Ты выглядишь прекрасно, детка! Даже если ты носишь только такое повседневное платье…» Он был загипнотизирован, просто глядя на нее, выходящую из ванной. Ее волосы были собраны в пучок, обнажавший ее длинную шею.

Один только взгляд на ее длинную шею пробудил в нем что-то. Ему хотелось обнять ее, но он сдержался.

Скарлетт остановилась прямо перед ним. Она улыбнулась, подняла свой жетон и притворилась принцессой-снобом, сказав: «Я знаю, как я великолепна в этом наряде, мистер Райли. Тем не менее спасибо за комплимент!»

Ксандер усмехнулся. Он взял ее за руку и вышел из комнаты. Он заказал завтрак пораньше, опасаясь, что он остынет.

Когда они вышли из спальни и направились в столовую, Скарлетт была удивлена, увидев Картера Райли, сидящего в гостиной и смотрящего телевизор. Ваши любимые истории на 𝒏/o/(v)𝒆/lb𝒊n(.)c𝒐m

‘Какого черта! Почему Картер пришел так рано?!’ Скарлетт выругалась в шоке — на ней не было искусственного парика и контактных линз, и она еще не позволила Картеру увидеть свою естественную внешность.

«Икс-Ксандер…» Она потянула Ксандера за руку, чтобы остановить его, глядя на него. «П-почему Картер пришел раньше? И почему ты меня не предупредил?» прошептала она.

Ксандер нахмурился. По выражению ее глаз было ясно, что он раздражен видеть Картера все еще в этой комнате — ему следовало покинуть комнату после их короткой встречи.

pαndα,noνɐ1,coМ «Извини, я объясню это позже. А теперь иди, используй свой…» Прежде чем предложение Ксандера успело закончиться, послышался голос Картера.

«С-невестка!! Боже мой! Это ты…» Голос Картера заставил Скарлетт остановиться. Нет смысла возвращаться в спальню, чтобы переодеться. Поскольку Картер увидел ее, он теперь шел к ним.

Глаза Картера расширились, как будто его глазные яблоки вот-вот выскочат из орбит.

Он прикрыл открытый рот, слишком потрясенный, чтобы увидеть девушку рядом со своим братом. Ее лицо было точно таким же, как у его невестки Скарлетт. И все же ее глаза не были карими глазами Скарлетт. Ее глаза теперь выглядели такими ослепительными, как цвет изумрудного озера.

И больше всего его удивили ее волосы. Как волосы Скарлетт могли стать длинными, а их цвет стал рыжевато-рыжим!? Картер ясно помнил, что волосы Скарлетт были седыми и короткими.

Картер был в недоумении. Теперь в его голове возникает множество вопросов.

— У сестры Скарлетт есть близнец? Картер подумал, а затем его лицо потемнело. Он посмотрел на Ксандера сердитым взглядом.

«Брат Ксандер!! Ты изменил моей невестке Скарлетт!? Теперь ты держишь в этой комнате и ее сестру-близняшку? Какой ты бесстыдный…»

ПЛАК!!!

«Ой!! Почему ты меня бьешь, брат!?» Картер отступил назад, избегая Ксандера и раздраженно потирая голову.

Ксандер проигнорировал его. Он просто смотрел на Скарлетт, чувствуя себя неловко.

«Брат Ксандер, подожди! Я сообщу об этом своей невестке!!!» Картер взглянул на Ксандера, а затем на женщину рядом со своим братом.

Он собирался ее отругать. Как она могла завязать роман со своим зятем? Эта женщина действительно нечто; она предала свою сестру-близнеца. Это ужасно!!

«А ты…» Картер прищурился, глядя на эту девушку. Но вместо того, чтобы сказать слово, он был поражен, околдован ее красотой — язык его онемел, не в силах ничего выговорить.

Картер не мог отрицать, что эта женщина была намного красивее его невестки Скарлетт. Было вполне естественно, что его бесстыдный брат совершил этот отвратительный поступок. Его тоже привлекла эта девушка.

‘Блин!! Почему всех красивых девушек привлекает Ксандер, а не я?!’ Картер выплеснул свой гнев в сердце, чувствуя, что Бог несправедлив к нему.

«Почему вы так на меня смотрите, молодой мастер Картер?» Сказала Скарлетт, одарив его милой улыбкой.

Картер был удивлен, услышав голос этой девушки. И ее улыбка тоже похожа на улыбку Скарлетт. Как могут быть такие близнецы, но с разным цветом глаз и волос!?

Он открыл рот, хотел что-то сказать, но как-то потерял способность связать слова. Он потерял дар речи.

Пока Картер все еще был в оцепенении, Скарлетт посмотрела на Ксандера. «Я голодна. Можем ли мы теперь поесть, муженек!?»

Ее мелодичный голос смог мгновенно рассеять гнев Ксандера. Он улыбнулся ей в ответ и повел к обеденному столу. Не обращая внимания на Картера, который все еще стоял на месте, наблюдая за Скарлетт острым взглядом.

«Подожди! Эта девушка назвала моего брата МУЖЕМ!?» Картер почесал голову, хотя она не чесалась. «Дерьмо!! Итак, эта женщина на самом деле Скарлетт Пирс…» Его глаза расширились, когда он увидел, как спина Скарлетт отодвинулась.

Картер все еще не мог поверить в то, что видел. Его невестка, которую он считает сорванцом, потому что у нее очень короткие и странного цвета волосы, оказывается, у нее длинные волосы красивого цвета.

А цвет ее глаз? Картер редко видел такой цвет глаз в этой стране. Насколько он знал, цвет глаз Скарлетт был цветом глаз знати страны М. Действительно ли она Скарлетт Пирс с острова Б или благородной семьи из страны М!?

Теперь Картер начал сомневаться в личности Скарлетт!