Глава 222 [Бонус] Застенчивая жена

На следующий день.

Отблеск света в комнате ослепил глаза Скарлетт, как только она открыла глаза. Рефлекторно она снова закрыла глаза.

Спустя некоторое время…

Она медленно открыла его, хотя ей пришлось несколько раз моргнуть.

Кроме того, у нее так сильно болела голова, что казалось, будто она только что проснулась после того, как за всю ночь выпила три бутылки вина. Она заставила себя сесть на край кровати и массировала голову руками, надеясь, что боль исчезнет.

В то же время ее мысли возвращаются к тому, что произошло прошлой ночью. Последнее, что она помнит, это то, как Ксандер отвез ее обратно в отель, после чего она все забывает.

«Господи! Похоже, я уснула… — Скарлетт лишь горько улыбнулась, поняв, что на ней все еще была вчерашняя одежда.

После нескольких минут массажа головы она почувствовала это лучше. Волосы она собрала в небрежный пучок. Но после того, как она посмотрела на часы на тумбочке, ее охватила еще одна волна шока.

Уже 10 утра!

«Как я мог спать так долго!?» Скарлетт глубоко вздохнула и встала с кровати. Она вышла на улицу, чтобы найти Ксандера. Но она не смогла его найти.

Скарлетт решила принять душ. Она не могла вынести ощущения дискомфорта в своем теле. И вдруг у нее заболели глаза. Только тогда она кое-что вспомнила.

Она хлопнула себя по лбу за то, что забыла что-то важное — сняла контактные линзы перед сном.

Стоя перед зеркалом, она была потрясена, увидев свои налитые кровью глаза. Она поспешно сняла контактные линзы. Это было очень неудобно.

«Черт возьми! Мне пришлось сказать Ксандеру, чтобы он не давал мне спать в линзах, иначе у меня будут болеть глаза!» Скарлетт пробормотала и быстро приняла душ.

Несколько минут спустя…

Скарлетт вышла из ванной, все еще в халате, с обернутыми белым полотенцем волосами.

pαndα`noνɐ1—сoМ «Доброе утро, детка!!»

Скарлетт съежилась, когда услышала, как Ксандер приветствовал ее, как только она вышла из ванной.

Ее глаза были загипнотизированы, глядя на то, каким лихим он был в своей повседневной одежде; черная рубашка в тон брюкам. Увидев, что ее муж одет в темное платье, она увидела, что его тело стало стройнее, а его загадочная аура стала еще более мощной.

«Боже, Ксандер… Ты меня напугал! Где ты был? Я тебя искала…» — сказала она и подошла к гардеробу — она планировала встретиться с дедушкой Моррисоном. Она выбрала простое бледно-зеленое платье длиной до колен.

«Я в своем кабинете. Детка, я заказал тебе завтрак! Поторопись… переоденься». — взволнованно сказал Ксандер.

Скарлетт, казалось, не хотела этого делать. Она в замешательстве посмотрела на Ксандера, прежде чем сказать: «Ксандер, ты можешь посмотреть в том направлении?» Она указала на зону отдыха напротив того места, где они стояли.

«А!? Почему?» Он нахмурился.

«Потому что я хочу носить свою одежду…» Она не могла позволить этому мужчине увидеть ее обнаженной. Или они в конечном итоге займутся любовью!

Улыбка Ксандера стала шире, когда он понял, что она имеет в виду. Он положил руки ей на талию и заключил в свои объятия. Он удовлетворяет взгляд, любуясь ее раскрасневшимся лицом.

«Ой, детка, ты все еще стесняешься переодеваться перед мужем?»

Скарлетт ахнула от шока, когда этот мужчина прижался к ее телу. Она чувствовала, как кровь приливает к ее лицу.

Она несколько раз моргнула, чтобы встретиться с его блестящими голубыми глазами, прежде чем смогла сказать: «Н-ну… я не стесняюсь. Но ты сможешь справиться со своим младшим братом, если увидишь меня обнаженной?»

На этот раз Скарлетт действительно смутилась после этих вульгарных слов. Она тайно стиснула зубы, не желая больше ничего говорить, боясь сказать Ксандеру что-нибудь нехорошее. Откройте для себя новые 𝒔истории на n𝒐ve/lbin(.)c/o𝒎

Ксандер почувствовал, как будто вся его кровь хлынула в определенное место под прессом, когда он понял, что она имела в виду. Эта девушка была права. Он все еще не мог сдержать свою похоть, когда увидел ее обнаженное сексуальное тело — Они были молоды, влюблены и все еще молодожены!

Но он не мог сделать это сейчас, когда у них уже были планы поехать на виллу Моррисонов. Он подавил свое желание!

«Детка, как ты сомневаешься в своем муже?» Он взъерошил ей волосы, прежде чем продолжить: «Я не собираюсь сейчас к тебе прикасаться. Я знаю, как ты устала. Поторопись и оденься…» — уверенно сказал он, пытаясь отвлечься от грязных мыслей, наполнивших его. разум.

«Ой!» Скарлетт без колебаний сняла халат и надела нижнее белье, затем платье.

Когда она закончила переодеваться, она поняла, что лицо Ксандера покраснело, как будто вся кровь прилила к его лицу.

«Почему ты так выглядишь, Ксандер!?»

— Ч-что ты имеешь в виду?

«Твое лицо покраснело!»

«Действительно?» Когда он увидел свое лицо в зеркале, он не мог не проклясть себя.

Ксандер откашлялся, прежде чем сказать: «Мисс Райли, перестаньте беспокоиться обо мне. Теперь садитесь здесь. Я помогу вам высушить волосы!» Он усадил ее перед туалетным столиком и умело высушил волосы феном.

«Ксандер! Спасибо…» Скарлетт посмотрела на Ксандера через зеркало перед ней. Когда их глаза встретились, она улыбнулась.

«За что спасибо?»

«За все! Я чувствую себя такой избалованной. Как мог кто-то вроде тебя, генеральный директор Riley Group, одной из крупнейших компаний в мире, обращаться со мной так, как будто я твоя принцесса? Ты сушишь мои волосы, иногда помогаешь мне мыться и готовишь меня…» Скарлетт каждый день чувствовала себя тронутой его добротой.

Ксандер ничего не сказал. Он просто улыбнулся ей в ответ.

«Не балуй меня слишком сильно, Ксандер! Иначе я попаду ГЛУБОКО в твою медовую ловушку!!»

Ксандер останавливает фен, но только на мгновение. Он внезапно рассмеялся, прежде чем сказать: «Так я заманил тебя в свой пруд с медом?»

«Хм!!! Ты делаешь это каждый день!» Она посмотрела на него. «И теперь я чувствую, что у меня проблемы, потому что я люблю тебя все больше и больше с каждым днем…»

«Вам следует!» Ксандер снова остановил фен.

Затем наклонил голову и быстро сжал ее губы, чтобы ощутить ее сладость. Через несколько секунд их губы разомкнулись. Он поцеловал ее в лоб и снова вытер волосы, как ни в чем не бывало.

Скарлетт потеряла дар речи.