Ровно в 5 часов вечера Скарлетт вышла из спальни и выглядела совершенно по-другому.
pαndα—noνɐ1,coМ Она надела длинный волнистый светлый парик и носила на шее красивое бриллиантовое ожерелье. Она наносит насыщенный макияж — яркую помаду и макияж глаз — чтобы изменить весь свой внешний вид и выглядеть по-другому. Не просто «другой», а другой, как будто полностью похожий на другого человека.
Ее наряд лишил Седьмую и Девятую дара речи; она была одета в золотое вечернее платье с V-образным вырезом, расшитым пайетками, с разрезом на бедре и открытой спиной, обнажавшей ее редко обнаженные изгибы.
«Ух ты! Сестричка Скарлетт, я не думал, что ты сможешь создать такой образ! Ты выглядишь элегантно, красиво, зрело и сексуально», — удивленно воскликнул Девятый, отводя взгляд от ее груди.
Седьмой согласился с Девятым, хотя он уже много раз видел Скарлетт одетой. На этот раз она была ошеломительна в своем золотом платье. Она выглядела элегантно, как богиня, но при этом излучала сексуальность, но при этом не была слишком вульгарной. Он был уверен, что все взгляды будут прикованы к ней, когда они прибудут на вечеринку.
Скарлетт немного смутилась, но втайне обрадовалась комплиментам Девяти. Она знала, что ее маскировка должна быть убедительной, если они хотят успешно завершить свою миссию.
«Спасибо, Брат Девятый. Спасибо за комплимент», — Скарлетт вынужденно улыбнулась Девятому, потому что она боролась со своими высокими каблуками. Она ненавидела их носить!
«Третье, как ты думаешь, твоего сексуального образа будет достаточно, чтобы поймать Дакса Уизерса?» Севен усмехнулся, медленно приближаясь к Скарлетт, осматривая ее с головы до пят.
«Конечно! Дакса Уизерса, возможно, не часто можно увидеть на публике, но я знаю, что он окружен красотой. Он просто скрывает это от радаров средств массовой информации», — ответила Скарлетт, улыбаясь, думая о своих планах на вечер. Все, что ей нужно было сделать, это использовать свою красоту, чтобы привлечь Дакса. Это было так просто!
«Тц! Если твой любимый муж увидит твое откровенное платье, я гарантирую, он навсегда посадит тебя под домашний арест!» Эти семь слов заставили тело Скарлетт мгновенно застыть.
«Ксандер…» Шаги Скарлетт остановились, когда его лицо заполнило ее разум. Она забыла проверить свой мобильный телефон и проверить, прочитал ли уже Ксандер ее сообщение. Но сейчас она не могла проверить; она оставила свой личный сотовый телефон в своей комнате.
Она быстро покачала головой, пытаясь сосредоточиться на своей миссии. Она могла бы позвонить Ксандеру позже, как только вернется с вечеринки.
«Семь, пойдем!» Скарлетт отругала Севена. «Мы можем опоздать!» Она не хотела, чтобы ее отвлекали, а просто хотела быстро закончить эту миссию и получить то, что ей нужно.
«Черт! Ты прав, мы можем опоздать. Пошли!» — воскликнул Седьмой, ускоряя шаг к входу. Он следовал за Девятым, который уже взял на себя инициативу.
«Сегодня я буду вашим водителем, мистер Харви Роджерс и миссис Таня Роджерс», — объявил Девятый с опытным видом шофера, открывая дверь машины перед Скарлетт. Пока она боролась со своими высокими каблуками, направляясь к машине, Девятый одарил ее улыбкой.
Севен остановился, когда собирался сесть в машину, его внимание привлекла Скарлетт. «Эй, Третий, ты забыл пальто?» — спросил он с беспокойством.
Погода была очень холодной, и Скарлетт была одета в одежду, которая мало что оставляла воображению. Семь беспокоится, что Скарлетт может простудиться, если не наденет пальто.
«Ух! Я забыла…» — сказала Скарлетт и собиралась развернуться, чтобы войти внутрь, но остановилась, когда Девятый остановил ее.
«Я приготовил это в машине!» Сказал Девятый. «Скорее, Скарлетт, садись в машину. Ты замерзнешь насмерть, если пойдешь слишком медленно!»
Скарлетт была очень удивлена идеальной подготовкой Девятого. «Спасибо, Брат Девятый», — сказала она с улыбкой и быстро направилась к ожидающей машине. Она устроилась на заднем сиденье рядом с Севеном.
Сегодня вечером Скарлетт и Севен будут присутствовать на свадьбе Акселя Хилла, генерального директора Hill Group и сына одного из высших военных офицеров этой страны, в качестве приглашенных гостей из страны М.
Когда машина отъехала от базового лагеря Фокса, Севен не мог не взволнованно посмотреть на Скарлетт. Он заметил, что она выглядела напряженной, поскольку их машина направлялась на вечеринку. Она вообще ничего не сказала.
Севен откашлялся, прежде чем заговорить. «В-третьих, я знаю, насколько вы способны, но мы впервые работаем над заданием, которое затрагивает ваши личные вопросы. Я надеюсь, что вы сможете оставаться объективными и не позволите эмоциям затмить ваше суждение», — предупредил он.
Седьмой предупредил Скарлетт, потому что он не хотел, чтобы эта простая миссия усложнялась, тем более что Девятый был их запасным планом. Он не хотел, чтобы в их действиях оказались замешаны невиновные люди.
Хотя Фокс был известен как безжалостная организация, они не убивали без разбора. Их целью были в первую очередь злодеи, уклонившиеся от закона, а не невиновные люди. Более того, они никогда не лишали жизни человека без уважительной причины.
Скарлетт была удивлена, услышав приговор Севена; его голос звучал серьезно. Она посмотрела на него и улыбнулась, чтобы успокоить его. Она сказала: «Я знаю! Не беспокойся обо мне…»
Она знала, что не может действовать опрометчиво на этой вечеринке, потому что хозяин этой вечеринки не был обычным человеком — Аксель Хиллс происходит из второй по уважаемости семьи в этой стране. Им нужно было выполнить эту миссию быстро и гладко, не привлекая внимания, особенно в этой стране.
— Хорошо, что ты понимаешь, Три! Севен усмехнулся, чувствуя облегчение от того, что Скарлетт серьезно отнеслась к миссии.
«Боже, мой дорогой муж Харви Роджер, тебе следует беспокоиться не обо мне, а о себе! Как ты мог забыть имя своей жены?» Скарлетт закатила глаза на Севена.
Она рассмеялась, увидев шокированное выражение лица Седьмого. Однако ее смех постепенно утих после воспоминаний об этой миссии. Она перевела взгляд на машину, чтобы успокоить нервы.
«…»
Севен на мгновение потерял дар речи, не зная, как ответить на комментарий Скарлетт. Найти обновленные 𝒏ovels на n𝒐/v/elbin(.)co/m