Скарлетт сохраняла спокойствие, терпеливо ожидая, пока бармен подаст ей безалкогольное вино. Но когда бармен поставил перед ней стакан, Скарлетт услышала знакомый голос мужчины рядом с ней. Она почувствовала прилив напряжения.
«Бармен, не могли бы вы дать мне тот же напиток, что и той милой даме?» — сказал мужчина игривым тоном. Его привлекла эта девушка в золотом платье с тех пор, как он ее увидел, и, как обычный мужчина, он не мог устоять перед искушением узнать ее побольше, хотя бы просто ее имя.
— Сэр, вы уверены? Бармен странно посмотрел на мужчину.
«Абсолютно!» Мужчина поднял брови, глядя на бармена, прежде чем сосредоточиться на Скарлетт. «Эта дама пьет красное вино, верно?»
Бармен кивнул: «Да, но это безалкогольное. Вас это устраивает, сэр?»
Мужчина был удивлен, узнав, что женщина рядом с ним не употребляла алкоголь, что было редкостью в его опыте.
eaglesnᴏνel «Прекрасно! Еще я не пью алкоголь», — кричал мужчина, намеренно пытаясь привлечь внимание красивой женщины, которая, казалось, не интересовалась им. Он хлопнул в ладоши и сел рядом со Скарлетт.
Скарлетт, которая слышала разговор бармена и мужчины, про себя выругалась и попыталась его игнорировать. Однако ее усилия были напрасны, поскольку мужчина продолжал задавать ей вопросы. С ее стороны было бы невежливо игнорировать его. Верно!?
«Привет…» Мужчина слегка наклонил голову, чтобы лучше рассмотреть лицо Скарлетт. «Мне кажется, я где-то тебя уже видел… И мне кажется, я тоже знаю твое имя…» Мужчина сделал паузу, словно пытаясь вспомнить ее имя.
Мысли Скарлетт метались, пока она пыталась взять себя в руки. Она не могла поверить в свою удачу или неудачу, столкнувшись с Картером Райли, своим зятем. Меньше всего ей было нужно привлечь к себе внимание, особенно со стороны человека, который мог бы легко ее узнать.
‘Какого черта! Этот идиот Картер меня узнает? подумала она, чувствуя беспокойство. Но она быстро поняла, что она замаскирована, и Картер никак не мог узнать ее внешность, верно? Скарлетт глубоко вздохнула и вернула себе самообладание.
«Скарлетт, сосредоточься!!» Она предупредила себя. Теперь она поняла, что имел в виду Семь; она не должна смешивать свои личные дела с этой миссией. Если это произойдет, то ее маскировка может быть раскрыта.
Успокоив разум и сердце, Скарлетт повернулась к Картеру, стараясь скрыть на лице выражение чрезмерного удивления.
«Хммм… Вы уверены? Потому что, если мы встречались раньше, я не забуду такого доброго джентльмена, как вы, сэр». Скарлетт намеренно понизила тон, чем обычно, чтобы скрыть свой настоящий голос. Пока она молча молилась, чтобы Картер не мог видеть сквозь ее маскировку, она считала, что ее макияж и аура сильно отличались от ее обычного внешнего вида.
Картер не мог скрыть радости от того, что эта красивая девушка наконец заговорила с ним. ‘О Боже! Эта девушка тоже чувствует то же, что и я? Падая, я впервые увидел ее? Он был взволнован.
Он нервно прочистил горло, пытаясь скрыть волнение. «Да, миледи… Я совершенно уверен, что вы выглядите знакомо. Но опять же, поскольку вы выглядите знакомо, возможно, вы похожи на кинозвезду, которую я видел на большом экране», — сказал он, немного смущенный и пожимая плечами. его плечи.
Скарлетт мысленно усмехнулась над забывчивостью Картера. Она ожидала этого от него, учитывая, как он на нее смотрел: «Тогда, боюсь, вы приняли меня за кого-то другого, сэр. Потому что я не кинозвезда и никогда не была перед кинокамерой». .» — ответила она спокойно с насмешливой улыбкой, забавляясь его плохим умением завоевывать женские сердца.
У Картера отвисла челюсть, когда Скарлетт повторила, что она не кинозвезда. «Ни за что! Вы, должно быть, шутите, да? Такая красивая леди, как вы, а не кинозвезда? Вы потрясающе красивы и элегантны, больше, чем любая знаменитость, которую я знаю. А я знаю много красивых знаменитостей…» — воскликнул он, его глаза сверкали восхищением.
Скарлетт не могла не закатить глаза. «Ваша лесть ко мне ни к чему не приведет, сэр! Я уже говорила вам, что я всего лишь обычный человек», — ответила она, пытаясь скрыть свое веселье. (.)ко/м
Щеки Картера покраснели, когда он понял, что слишком явно хвастался. «Извините, леди, я не хотел вам льстить, но это правда, вы очень очаровательны», — сказал он искренним голосом.
Ей пришлось признать, что упорство Картера было в некоторой степени милым, даже если иногда он казался немного глупым. «Спасибо за комплимент, сэр. Но я думаю, пришло время вернуться к реальности», — сказала она, пытаясь игнорировать его. Она отвела взгляд и поискала Седьмого.
Однако, когда Скарлетт подумала, что Картер перестал задавать ей вопросы и пошел дальше после того, как она его проигнорировала, она поняла, что ошибалась. Она услышала, как он позвал ее:
«Красавица… я имею в виду, миледи… Меня зовут Картер Райли. Можешь звать меня Картер…»
Скарлетт не могла не усмехнуться про себя, когда услышала его имя. «Боже!! Я знаю, кто ты, идиот! Подумала она про себя, чувствуя себя побежденной бесстыдством Картера.
«Могу я знать ваше имя?» Он продолжил.
Скарлетт потеряла дар речи. Как, черт возьми, она встретила своего зятя во время секретной миссии? Теперь ее беспокойство усилилось, поскольку она начала опасаться, что ее муж тоже присутствовал на этой вечеринке.
«Нет, ты не можешь!!» Скарлетт хотела ответить, но ее предложение замерло на кончике языка. Она попыталась сдержать выражение лица, напоминая себе, что она не Скарлетт, а Таня Роджерс!
Поставив бокал вина, Скарлетт оглядела комнату, надеясь увидеть Седьмую, которая могла бы прийти ей на помощь. Но Севен, казалось, исчез. Проклиная его себе под нос, она снова переключила внимание на Картера.
«Мистер Райли», — Скарлетт сделала паузу, ее голос слегка дрожал, когда она произнесла его имя — она вспомнила своего мужа. Через мгновение она продолжила: «Я никто. Даже если я назову тебе свое имя, сомневаюсь, что ты меня запомнишь…»
«Ха-ха-ха, леди, вы действительно другая», — воскликнул Картер, ошеломленный ее реакцией.
Это был первый раз, когда Картер встретил женщину, которая не проявила к нему никакого интереса. Обычно любая женщина, к которой он подходил, охотно предлагала свои номера телефонов и даже домашние адреса, даже если он их не спрашивал. Но эта женщина была другой; она, казалось, игнорировала его, как будто его не существовало.
Картер не мог не задаться вопросом, не было ли это одной из ее тактик, чтобы заставить его еще больше интересоваться ею. Возможно, он был смущен, но он также был заинтригован и взволнован, желая узнать о ней больше.