Картер не мог не задаться вопросом, не было ли это одной из ее тактик, чтобы заставить его еще больше интересоваться ею. Он почувствовал себя еще более заинтригованным и взволнованным, желая узнать о ней больше.
«Другой?» Скарлетт подняла бровь, скептически отнесвшись к комментарию Картера.
«Да! Ты отличаешься от других девушек, которых я встречал… ты даже не удосужилась назвать мне свое имя. Даже после того, как я был так добр к тебе», — сказал Картер, прежде чем выпить безалкогольное вино. .
Скарлетт молчала и сохраняла игнорирующий взгляд.
«Миледи, надеюсь, я вас не напугал. Я просто хочу знать ваше имя, не более того, совершенно безобидно», — сказал Картер с милой улыбкой. «Могу ли я быть счастливчиком, знающим ваше имя, мисс?» На этот раз его голос звучал умоляюще, он теперь называл Скарлетт «мисс».
Скарлетт молчала, размышляя, раскрыть свое имя или нет.
«Отлично!» она наконец смягчилась. «Мистер Райли, вы можете звать меня миссис Роджер!»
«Миссис Роджер?» Картер нахмурился, удивленный ее ответом. «О, так это мистер Роджер! Или это ваша фамилия?» — спросил он, пытаясь вспомнить имя. Alll 𝒍𝒂тест nov𝒆l𝒔 на романb𝒊n/(.)c𝒐m
Хотя Картер не часто бывал в этой стране, которая оказалась родным городом его матери, он был знаком с именами влиятельных и уважаемых семей города и никогда не слышал о Роджере.
Скарлетт медленно покачала головой, ее глаза устремились на Картера, и она сказала: «…Нет. Это имя моего мужа! И нет, я не скажу ни фамилию мужа, ни свою. А теперь, извините?»
Картер был совершенно потрясен. И внутри себя Картер кричал про себя: «Эта женщина пыталась избавиться от меня?» Ой! Ты сейчас себя позоришь, Картер.
— О, ладно. Если ты так говоришь, — Картер не смог скрыть своего шока.
«Да!» Скарлетт ответила твердо. Она заметила идущего к ней Седьмого и почувствовала облегчение. «О, ты наконец здесь, мой дорогой Роджер…» Скарлетт встала со своего места и подошла к Седьмой.
«С…Извини, жена… Ванная довольно далеко, так что я немного опоздал…» Седьмая улыбнулась и взяла ее за руку, заметив издалека, что кто-то пытался флиртовать со Скарлетт.
«Ладно, пойдем, дорогая…» — сказала Скарлетт Севену. Прежде чем покинуть зону мини-бара, она слегка кивнула на прощание Картеру, который все еще был потрясен, увидев ее.
Все еще находясь в состоянии шока, Картер наблюдал, как Скарлетт и Седьмая, держась за руки, возвращались на свои места. Бесчисленные вопросы теперь заполонили его разум. Он не мог поверить, что женщина уже замужем. И что еще больше его шокировало, ее муж выглядел старым, с седыми волосами. И он был совершенно непривлекательным! Не мог сравниться с красотой и элегантностью своей жены.
— Она вышла за него замуж, потому что он был неприлично богат? Да, он, должно быть, чертовски богат», — Картер пытается справиться с чувством поражения.
После того, как его разум успокоился, он перевел взгляд на бармена и сказал: «Чувак, дай мне водки! Самая крепкая, что у тебя есть!!» ему хотелось заглушить боль в сердце спиртным.
Бармен нахмурился на просьбу Картера и ответил: «Сэр, разве вы не говорили, что не употребляете алкоголь?»
«Я это сказал?» Картер выпрямился, поправляя свой черный костюм, пытаясь не обращать внимания на странный взгляд бармена. «Ну, может быть, ты ослышался…» — небрежно ответил он, проклиная в сердце Бармена.
— Не могли бы вы дать мне это, не спрашивая? Знаешь ли ты, что мне очень больно видеть, что девушка, которая мне нравится, вышла замуж за старика? Картер не мог не выплеснуть гнев в своей голове. Проклятие!
Бармен странно посмотрел на Картера. Затем, не сказав больше ничего, он подал ему самую крепкую водку, имевшуюся в его кабинете.
eaglesnᴏνel ‘Бля!! Как я мог потерять прекрасную женщину, которая мне нравится… в который уже раз? И уродливому старику тоже!? К черту мою жизнь». Картер продолжал выражать свой гнев, играя с пустым стаканом из-под водки.
…
«Вы встречались с ним, я имею в виду Дэкса Уизерса?» Скарлетт спросила Седьмого, как только они сели за специально приготовленный стол.
Севен взглянул на Скарлетт и сказал: «Да, он в курительной сзади».
Глаза Скарлетт загорелись счастьем, когда она услышала слова Севена. Она искала Дакса Уизерса, человека, который мог бы стать ее двоюродным братом, но ранее не смогла найти его в холле.
«Неудивительно, что я не смогла найти его здесь», — вздохнула Скарлетт с облегчением. — Вы получили то, что нам было нужно?
«Конечно», — ответил Седьмой с улыбкой. Он предсказал, что миссия будет легкой, поскольку он наблюдал за распорядком дня Дакса и был более или менее предсказуем.
Учитывая строгие меры безопасности на свадебной вечеринке, Дакс ослабил бы бдительность, и Седьмому было бы легко приблизиться к нему в задней части курительной. Дакс также казался доступным, что облегчило Седьмым задачу получить то, что им нужно.
«Ух ты, потрясающе!!» Скарлетт почувствовала облегчение. Их миссия на данный момент выполнена. Она не могла здесь больше оставаться, потому что Картер тоже был здесь.
Теперь что-то беспокоит Скарлетт, потому что имя Картера не было указано в полученном ею списке гостей. Как он здесь появился?
«Нам лучше идти! Нам больше нет причин оставаться здесь, верно?» Скарлетт продолжает свои слова.
«Ха, почему?» Седьмой поднял брови и задумчиво посмотрел на настороженную Скарлетт. «Вы нашли что-нибудь необычное в этом месте?»
«Да! Я посмотрела на список гостей, и он… фальшивый. Есть тот, кого не должно быть в списке, но он здесь…» — сказала Скарлетт, оглядываясь вокруг, пытаясь увидеть что-нибудь подозрительное и не совпадающее. с этим местом.
— Расслабься, — улыбнулся Севен, пытаясь ее успокоить. «Может быть, этот человек — член семьи. Вы дали мне список гостей, а не членов семьи».
Скарлетт была ошеломлена. Были ли Хилл и Райли родственниками? Почему она никогда об этом не слышала?
Пока она пыталась вспомнить, в ее голове внезапно прозвучало имя «Марта Белл».
«Господи!» Скарлетт пробормотала про себя. «Почему я забыл… Тетя Марта из этой страны». Она вспомнила, что Марта была школьной подругой ее матери в этой стране, и именно так она узнала о семье Уизерс.
Так что, возможно, Белл и Хилл связаны кровью. Только эта возможность может заставить Картера прийти на это мероприятие без приглашения. Она тайно глубоко вздохнула, чувствуя облегчение.
«Тебе следует больше расслабиться. Давайте насладимся этой вечеринкой и исчезнем из этого места, когда начнется главное событие. Мы не можем уйти сейчас. Охранник снаружи узнает, если мы уйдем, до начала основного события!» Семь напомнила Скарлетт.
Скарлетт кивнула. Она согласилась с Седьмой, но все равно чувствовала себя некомфортно из-за того, что Картер оказался здесь. Теперь ей просто нужно было не выделяться и тихо сидеть там, где она была, пока они не покинут это место.
«Кстати, кого вы имеете в виду, когда говорите, что есть тот, кого нет в списке, но здесь?» Седьмая с любопытством спросила, кого боится Скарлетт.
Скарлетт перевела взгляд на Седьмого: «Что он был моим зятем, Картер Райли!»
Семь глотков в шоке.
— Черт! Означает ли это, что твой настоящий муж тоже может быть здесь? Теперь Седьмая запаниковала. Если бы Ксандер Райли был здесь, их можно было бы разоблачить. Он слышал о Ксандере Райли от Рекса, и этот человек не был простым бизнесменом.
Услышав слова Седьмого: «Настоящий муж», Скарлетт одновременно напряглась и взволновалась.