Когда Скарлетт закончила разговор с Рексом, она немедленно отправилась искать Ксандера. К своему удивлению, она обнаружила, что он стоит один возле комнаты, где они с Рексом болтали, спиной к ней. Казалось, он смотрел на танцпол, ожидая ее.
«Ксандер?» она окликнула его и подошла к нему: «С каких это пор ты здесь? Почему ты ждал здесь?» Она чувствовала себя ужасно, потому что уже довольно долго разговаривала с Рексом, а этот мужчина стоял здесь и ждал ее.
Ксандер взглянул на Скарлетт, а затем на Рекса, который только что вышел из отдельной комнаты. «Не так долго. Ваш разговор с Рексом уже завершен?» он спросил.
«Да», — ответила Скарлетт, глядя на танцпол. Вечер клонился к вечеру, и там танцевало все больше и больше людей. От одного лишь взгляда на это издалека у нее кружилась голова. — Ксандер, где остальные?
«Они все там… танцуют, если я могу догадаться!» — сказал Ксандер.
— А, так вот почему ты ждал меня здесь? Она улыбнулась и протянула руку.
«Хм», — сказал Ксандер, чувствуя, что не хочет больше здесь оставаться. Он хотел вернуться домой, но боялся, что Скарлетт все еще хочет остаться.
— Детка, ты хочешь пойти домой прямо сейчас? он спросил.
Скарлетт кивнула. Она встретила Рекса и остальных, и у нее не было причин здесь задерживаться. Затем она посмотрела на Рекса, который теперь стоял недалеко от них.
«Брат, я сейчас иду домой. Я чувствую усталость и хочу спать», — сказала Скарлетт.
«Сестренка, ты пьяна? Уже!?» Рекс потер брови, и на его губах появилась улыбка.
«Нет, я не пьяна. Это твоя вина! Ты знаешь, мне не нравится это место, но ты все равно решил отпраздновать здесь свой день рождения», — сказала Скарлетт, глубоко вздохнув. «Ладно, пока, брат!»
Улыбка Рекса исчезла, когда он увидел, как Скарлетт и Ксандер исчезли из поля зрения. Он не мог избавиться от чувства беспокойства, которое поселилось в его груди после их предыдущего разговора. Он глубоко вздохнул и достал сотовый телефон, набирая номер.
«Эй, это я», — сказал Рекс, когда звонок установился. «Нам нужно придумать план, как победить Теодора. Можете ли вы собрать команду и встретиться со мной сейчас на моем обычном месте?»
На другом конце линии возникла пауза, прежде чем голос ответил: «Да, я соберу команду. Ты в этом уверен?»
«Абсолютно», — твердо ответил Рекс. Этот ублюдок приехал в наш город. Как я могу его не приветствовать? Ему нужно знать, что мы вежливые люди, верно!?»Изучите новые 𝒏романы на сайте Novelbi𝒏(.)com.
После завершения разговора Рекс покинул место встречи и отправился в подземный базовый лагерь Фокса.
****
В то же время Скарлетт и Ксандер покинули клуб.
Они пошли к парковке, чтобы забрать машину Ксандера. Ксандер сознательно решил не брать с собой водителя сегодня вечером, поэтому поехал один. Когда они шли к своей машине, Скарлетт внезапно почувствовала, как все ее тело замерзло, когда она увидела знакомое лицо с рыжевато-рыжими волосами, идущее к ней.
‘БЛИН!!’ Скарлетт выругалась про себя. При этом убеждаясь, что ее маскировка по-прежнему идеальна.
«Тебе холодно?» Ксандер был удивлен, когда почувствовал, как хватка Скарлетт усилилась.
«Я в порядке!» Скарлетт улыбнулась и попыталась вести себя естественно. «Мне просто нужно немного горячего шоколада и что-нибудь вкусненькое!» — сказала она, глядя на Ксандера, избегая зрительного контакта с Теодором, который только что прошел мимо них.
«Я знаю, что ты, должно быть, голоден. Я попрошу кого-нибудь из отеля принести нам поздний ужин…» Ксандер улыбнулся. Он знал, что его жена, вероятно, была голодна, потому что на вечеринке Рекса она вообще не прикасалась к еде и ела только фрукты и торт.
«Это отличная идея, муженек!» Скарлетт улыбнулась, испытывая облегчение от того, что Теодор был далеко позади и не узнал ее.
Однако как раз в тот момент, когда Скарлетт подумала, что она в безопасности, судьба, похоже, сыграла с ней злую шутку.
«За-н-эр Райли!?» Мужской голос сзади четко выкрикнул имя Ксандера, заставив Ксандера остановиться как вкопанный. Скарлетт автоматически остановилась, ругаясь про себя.
«Почему кто-то должен был узнать Ксандера в этом месте?» Скарлетт в глубине души ругает этого человека. Затем она глубоко вздохнула и оглянулась, проследив за взглядом Ксандера.
Глаза Скарлетт расширились, когда она увидела человека по имени Ксандер.
«Черт возьми! Как мы здесь встретились, Ксандер Райли!?» Сказал мужчина с широкой улыбкой. Он подошел к Ксандеру, а двое его телохранителей следовали за ним недалеко позади.
— Тео? Почему ты здесь? Ксандер был удивлен, увидев, что его друг Теодор вошел в Нью-Йорк на Рождество, как житель Нью-Йорка. «Ты же должен провести Рождество со своей семьей, верно?» — сказал он, получив небольшое объятие от Теодора.
Скарлетт чуть не потеряла сознание. ‘Что тут происходит? Откуда этот сумасшедший ублюдок Теодор знает Ксандера? И Ксандер тоже его знает? она почувствовала себя совершенно растерянной, но промолчала, боясь показать свою потрясенную реакцию и заставить Теодора заметить ее.
«Ха-ха-ха, Ксандер. Ты тоже, зачем ты пришел сюда? Ты должен быть в Клаудфорте, верно!?» — сказал Теодор, затем его взгляд остановился на красивой девушке рядом с Ксандером. «Эта красота?» — спросил он в замешательстве, увидев девушку, держащую Ксандера за руку.
«Тео, позволь мне представить эту женщину. Это Скарлетт Пирс, моя жена…» Ксандер улыбнулся Скарлетт: «Детка, это Теодор Паркер, еще один мой хороший друг. Он из страны М…»
Сердце Скарлетт, казалось, остановилось, когда она услышала слова Ксандера. Ее мозгу было трудно обработать то, что она только что услышала.
«Как мой враг может быть лучшим другом моего мужа?» Сколько у него друзей, кроме Алекса и этого сумасшедшего Теодора? Есть ли еще кто-нибудь, кто мог бы быть ее врагом? Скарлетт внезапно почувствовала, будто в ее сердце раздался громкий барабан войны, от которого у нее сжалось в груди. Она также чувствовала, как дрожат ее колени.
Пытаясь стряхнуть удивление, Скарлетт медленно подняла руку и приняла рукопожатие Теодора. Она намеренно не снимала перчаток, не желая позволять этому мужчине прикасаться к ее коже, боясь, что злой гений может ее узнать.