Глава 342: Виновен

После некоторого размышления Скарлетт наконец приняла важное решение. Она сохранит для себя тайну, что взломала компьютер дяди и нашла секретные документы.

— Дядя, ты уверен, что тебе удалось их потерять? Обновленные главы 𝒐n n𝒐velbin(.)com

— Да, конечно! Почему ты спрашиваешь?

«Я не могу не задаться вопросом, узнали ли они об этом острове из-за вашего присутствия здесь», — осторожно сказала Скарлетт. Она не собиралась рассказывать ему о своем беспокойстве, но любопытство преодолело сомнения.

Ной Уизерс потерял дар речи. Он мог только молча смотреть на Скарлетт.

«Ух, дядя… Прошу прощения, если мой вопрос обидел вас. Я просто хочу убедиться, что Джуд Уизерс узнал об острове Б, а не потому, что они успешно отследили ваши перемещения», — добавила она, глядя на дядю с беспокойством и виной.

«Нет, Скарлетт, я не обижаюсь», — быстро ответил Ной Уизерс. «Но я начинаю сомневаться, действительно ли мне удалось их обмануть или нет. И из-за этого мне очень жаль, Скарлетт…» Лицо его выражало печаль и сильное сожаление о своем выборе въехать в эту страну.

«Дядя, пожалуйста, не вини себя», — быстро вмешалась Скарлетт, ее сердце замирало от тяжелого бремени дяди.

Ной Уизерс ничего не сказал. Он просто опустил голову, не в силах встретиться с глубоким взглядом Скарлетт.

«Мы не можем быть уверены, что благодаря вашему прибытию они обнаружили присутствие моей матери и в конечном итоге заставили Джуда Уизерса добраться до острова Б». Скарлетт не могла вынести вида, как ее дядя обременен чувством вины. «Я продолжу расследование после того, как закончу позаботиться о похоронах моего отца в месте его последнего упокоения», — добавила она.

Ной Уизерс посмотрел на Скарлетт со смесью благодарности и печали. Он оценил ее утешительные слова, но в его глазах все еще сохранялось сожаление. «Спасибо, Скарлетт. Твое понимание очень много значит для меня. Действительно очень много». — сказал он, его голос был полон сильных эмоций.

Они оба знали, что ответы и развязка придут в свое время, но на данный момент их внимание было сосредоточено на том, чтобы почтить память Джонатана Пирса и положить его на его последнее место.

Через некоторое время Скарлетт первой нарушила тишину в комнате.

— Дядя, если я правильно помню, ты хотел мне что-то сказать? Скарлетт почти забыла, почему ее дядя прилетел сюда, чтобы встретиться с ней.

Ной быстро кивнул: «Да, речь идет о последней миссии твоей матери. У меня есть подсказка…» — сказал он, залезая в сумку и вытаскивая коричневый конверт, который он протянул ей. «Вы можете проверить это сами. Вот откройте этот конверт».

Сердце Скарлетт начало колотиться, когда она получила коричневый конверт. Она тут же открыла его. Ее лоб сморщился, когда она увидела, что было внутри — только адрес. Не было ни имени, ни фотографии, только адрес.

— Д-дядя, что это? Она подняла голову и посмотрела на дядю, ожидая объяснений.

«Ты знаешь, что миссия твоей матери была известна только двум людям, моему отцу и твоей матери, верно?» Ной сделал паузу, ожидая, пока она понимающе кивнет.

Увидев, что она кивнула, он продолжил: «Ну, больше никто ничего не знает. Итак, это единственная зацепка, которую я смог найти… адрес твоей матери, когда она приехала в страну М. Отсюда ты можешь начать расследование».

Плечи Скарлетт опустились, когда она осознала ограниченность информации, которую получила. Она надеялась получить более подробные улики, такие как имя цели или фотография. Но все, что у нее было, это адрес, по которому когда-то жила ее мать в стране М.

«Господи! Как мне найти какие-либо зацепки спустя более чем 23 года?» — тихо воскликнула Скарлетт, не в силах выразить свое разочарование дяде. «Зачем он вообще проделал такой путь сюда только для того, чтобы дать мне этот адрес?» Он мог бы отправить его по электронной почте или сообщить мне по телефону, верно? она думала.

В ее голове крутились бесчисленные вопросы, но она знала, что спрашивать дядю бесполезно. Сейчас у нее не было сил вникать в них; она чувствовала себя физически и морально истощенной.

«Хорошо, дядя. Спасибо…» Скарлетт удалось произнести эти несколько слов.

Ксандер, который все это время молчал, заговорил, когда заметил усталость Скарлетт. «Детка, иди и отдохни. Я помогу дяде Ною обустроиться в его комнате», — предложил он.

Не только Ксандер обеспокоен. Ной Уизерс тоже так думает. Он мог видеть усталое лицо Скарлетт; она выглядела бледной, и глаза ее смотрели пусто. «Скарлетт, Ксандер прав. Было бы лучше, если бы ты больше отдыхала. У тебя много дел завтра, так что не утомляйся сегодня…»

Слабая улыбка появилась на губах Скарлетт, когда она сказала: «Дядя, мне очень жаль… Я больше не смогу составлять тебе компанию». Она повернулась к Ксандеру с виноватым выражением лица, чувствуя на себе тяжесть усталости. «Ксандер, не мог бы ты помочь моему дяде? Я чувствую себя очень истощенным».

Ксандер понимающе кивнул и успокоил ее: «Конечно, дорогая. Теперь ты можешь отдохнуть, позволь мне сопровождать дядю Ноя…»

С благодарностью в глазах Скарлетт одобрительно кивнула и направилась в свою спальню. Усталость снедала ее, и ей хотелось спокойного сна.

Как только она вошла в спальню, она забралась на кровать и тут же свернулась калачиком под одеялом. Она закрыла глаза, пытаясь найти утешение и уменьшить свою печаль.

Но прежде чем она заснула, она услышала, как ее сотовый телефон на тумбочке завибрировал, от чего ее глаза расширились. Несколько мгновений она смотрела в потолок, не желая двигаться. Она надеялась, что вибрация телефона прекратится сама собой, но вибрация только усилилась.

Сделав глубокий вдох, Скарлетт наконец собралась с силами, чтобы дотянуться до мобильного телефона.

Слезы текли по ее лицу, когда она увидела имя на экране, но она изо всех сил старалась сдержать рыдания. Дрожащим голосом она ответила: «Брат Рекс…»

«С тобой все в порядке?» С другого конца послышался нежный голос Рекса.

«Со мной не все в порядке! Мое ​​сердце разрывается…» Ее голос был мягким, но в ее тоне отчетливо отражалась печаль. «Они отобрали у меня все, брат. Мой отец, тетя Лана, дядя Адам… Все!»