Однако, когда они собирались войти в дом, их внимание привлек шум приближающейся машины.
«Хозяин, это молодой мастер Паркер», — сказал Альберт, дворецкий средних лет, стоявший позади Ксандера.
Скарлетт и Ксандер обернулись и увидели зеленую спортивную машину, мчащуюся к двору перед домом.
С губ Скарлетт сорвался смешок, когда она издали увидела знакомые рыжие, рыжие волосы Теодора. Когда машина остановилась в нескольких метрах от нее, она услышала громкий голос игривого мужчины, зовущего ее по имени.
«СЕСТРА! Добро пожаловать в Королевский сад!» — крикнул Теодор, выпрыгивая из своей спортивной машины.
«Привет, Тео», — улыбнулась ему Скарлетт. «Я искренне ценю вашу помощь в создании РАН в этом городе…»
«Ха-ха-ха, в этом нет ничего страшного, сестра», — ответил Теодор, махнув рукой, как будто отмахиваясь от мысли, что его помощь не имеет большого значения.
«Ну, тем не менее, твоя помощь мне очень помогла». Скарлетт слабо улыбается.
— Тео, почему ты пришел так рано? Ксандер слегка повысил голос. Он ожидал, что Теодор приедет позже, поскольку пригласил его присоединиться к ним за ужином.
Теодор почесал голову и взглянул на Ксандера. «Я просто хотел лично поприветствовать свою невестку!» он ухмыльнулся, затем перевел взгляд на Скарлетт. «Хорошо, сестренка, тебе пора отдохнуть. Я уйду и вернусь позже, чтобы присоединиться к вам, ребята, за ужином». С этими словами он быстро вернулся к своей спортивной машине, и вскоре зеленая спортивная машина исчезла из их поля зрения.
— Он просто так ушел? Скарлетт была сбита с толку внезапным уходом Теодора. Почему он пришел всего на две минуты, а потом ушел? Это ее озадачило.
«Хм, он вернется позже», — успокоил ее Ксандер, а затем попросил Скарлетт войти в дом. Но прежде чем они продолжили, он познакомил ее с дворецким и старшей горничной, которые будут помогать им во время пребывания в доме.
Скарлетт больше не удивлялась роскошному интерьеру дома, похожему на другие владения Ксандера.
Они прошли прямо на второй этаж, где располагалась их спальня.
На третьем этаже находилась пещера, посвященная Ксандеру. Он состоял из игровой комнаты с просторной и уютной зоной отдыха, напоминающей очаровательный вестибюль пятизвездочного отеля, и его домашнего офиса.
«Детка, я знаю, что тебе нужен специальный компьютерный зал для работы, поэтому я попросил кого-нибудь установить там высокотехнологичный компьютер», — сказал Ксандер, ведя ее к двери на другой стороне их спальни на втором этаже.
«Действительно?» Скарлетт была поражена идеей Ксандера создать компьютерный зал специально для нее.
Она действительно нуждалась в этом, чтобы эффективно выполнять свою офисную работу, тем более что ее главным приоритетом в приезде в эту страну был поиск улик о ее матери. Имея компьютерный зал, предназначенный для ее собственного использования, она могла беспрепятственно получить доступ к необходимым ресурсам, даже если она не могла сделать это в своем офисе.
«Да, зайди внутрь и проверь. Если тебе понадобится что-нибудь еще, просто дай мне знать. Я попрошу кого-нибудь организовать это для тебя», — сказал Ксандер, с нетерпением ожидая ответа жены. Он прислонился к дверному косяку, испытывая чувство счастья, наблюдая за ее энтузиазмом.
Скарлетт вошла в компьютерный зал, осматривая высокотехнологичное оборудование и тщательно организованное рабочее пространство. Она не могла не почувствовать прилив благодарности к Ксандеру за его заботу.
«Ксандер, это идеально!» воскликнула она, поворачиваясь к нему с яркой улыбкой. «Большое спасибо за то, что организовали это для меня. Это именно то, что мне было нужно».
Ксандер ответил ей улыбкой, его сердце наполнилось радостью. «Я рад, что тебе понравилось, детка. Все для тебя», — ответил он искренним голосом.
Скарлетт подошла к нему и обвила руками его талию, притягивая его в любящие объятия.
Ксандер улыбнулся, прижавшись своим телом к ее телу и нежно поцеловав ее голову.
«Хорошо, давайте посмотрим нашу спальню! Надеюсь, вам понравится интерьер». Сказал он, отпуская объятия.
«Мистер Райли… Все, что вы выберете, мне обязательно понравится. Я уже видела ваш вкус к интерьерам!» Она усмехнулась и отпустила его руки, следуя за ним в сторону их спальни.
Когда они вошли в комнату, глаза Скарлетт расширились от благоговения. Спальня отражала изысканный вкус и внимание Ксандера к деталям. Элегантная мебель, мягкая цветовая палитра и теплое освещение создали атмосферу безмятежности и романтики.
«Как я и ожидала», — прошептала Скарлетт, ее голос был полон восхищения. Она подошла к большому окну, позволяя естественному свету освещать комнату и открывать захватывающий вид снаружи. «А вид на озеро… просто захватывает дух, Ксандер! Не могу дождаться возможности осмотреть задний двор…»
Ксандер подошел к ней сзади, обняв ее за талию. — Я рад, что тебе это нравится, — пробормотал он, нежно целуя ее в шею.
Скарлетт хихикнула в его объятиях, чувствуя восторг от его внезапного интимного прикосновения.
«Это будет нашим убежищем на следующие несколько месяцев, где мы сможем создавать наше будущее, включая возможность завести совместного ребенка…» Его слова, прошептанные шепотом, заставили лицо Скарлетт покраснеть.
Она впервые услышала, как Ксандер выразил желание иметь ребенка. Они никогда раньше не обсуждали это, оба были поглощены своей занятой работой.
Скарлетт откинулась в его объятиях, чувствуя, как ее захлестывает волна счастья и беспокойства. Она все время принимала противозачаточные таблетки, опасаясь возможных побочных эффектов, из-за которых ей было трудно забеременеть.
Не получив ответа от Скарлетт, Ксандер выпустил его объятия и осторожно повернул ее лицом к себе.
«Детка, ты не хочешь иметь от меня детей?» — спросил Ксандер.
«Конечно, хочу! Я правда хочу!»
— Но почему ты не выглядишь счастливым по этому поводу? — спросил он, чувствуя беспокойство.
«Это потому, что я боюсь, что не смогу забеременеть», — призналась она.
Скарлетт отвела взгляд и опустила голову, прежде чем продолжить свои слова: «Ксандер, я принимала противозачаточные таблетки без твоего ведома. Прости, что не сказала тебе…»