Глава 443. Сюрприз на день рождения (2)

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Скарлетт, едва заснувшая, проснулась от звука двери. Ее глаза расширились, когда она увидела, как Ксандер вошел в комнату.

— Ты закончил с работой? Все еще хриплый после сна, ее голос застал Ксандера врасплох, когда он подошел к кровати.

«Да. Я думал, ты спишь, детка…» Улыбка Ксандера была теплой, когда он сел на край кровати, нежно глядя на нее. Даже в тусклом свете он мог видеть мрачное выражение ее лица. «Детка, ты выглядишь немного мрачной. С тобой все в порядке?»

«Ничего страшного. Я просто не могла заснуть», — ответила Скарлетт. Она подошла и села рядом с Ксандером.

— Детка, ты можешь спуститься со мной вниз? Просьба Ксандера оставила Скарлетт в недоумении, задаваясь вопросом, почему он просил ее спуститься вниз посреди ночи.

«Почему?» Она спросила. Сбит с толку.

«Что-то случилось с тетей Мартой, и мне нужна ваша помощь, чтобы проверить ее состояние», — солгал он.

Ксандер возражает против использования этого оправдания, но Зара настаивает, что это единственный способ для Скарлетт спуститься вниз, не вызвав подозрений. Теперь он хочет знать, верен ли совет Зары.

— Что случилось с тетушкой? Скарлетт ответила, поднявшись с кровати, быстро подняв свой шелковый ночной халат и закрепив его вокруг себя. Когда она собиралась выйти из комнаты, она заметила сидящего там Ксандера, его взгляд был прикован к ней с удивленным выражением, как будто он был очарован ее присутствием.

«Ксандер, что происходит? Пошли, быстрее!» Скарлетт взяла Ксандера за руку, призывая его встать. Она вывела его из комнаты. «Расскажи мне о тете Марте. Что с ней случилось?» — спросила она еще раз, когда они спускались по лестнице.

Ксандера все еще слегка забавляло то, насколько безупречно работала идея Зары.

«Ксандер?» Звонок Скарлетт вывел его из оцепенения.

«Ммм… Детка, ты увидишь, когда мы доберёмся туда», — ответил Ксандер, вновь обретая концентрацию. Он повел ее в задний зал, намеренно говоря достаточно громко, чтобы остальные могли услышать, чтобы остальные знали, что они близко.

Не подозревая о том, что должно было произойти, Скарлетт последовала за Ксандером в заднюю часть помещения. Несмотря на замешательство, Скарлетт воздержалась от вопросов. Ее сердце было наполнено молчаливой молитвой о благополучии тети Марты.

Вскоре они подошли к двери — это была комната, которую Скарлетт считала особым убежищем Марты, местом, где она принимала друзей во время визитов в особняк Райли. Она была в этой комнате несколько раз.

Чувствуя нервозность, Скарлетт сильнее схватила Ксандера. Она затаила дыхание, наблюдая, как Ксандер медленно открывает дверь. Однако ее замешательство усилилось, когда она обнаружила, что комната погружена во тьму. Тем не менее, она последовала примеру Ксандера и вошла в комнату.

Затем внезапно включился свет, сопровождаемый хором аплодисментов и аплодисментов, которые потрясли Скарлетт.

Вздрогнув, ее глаза расширились, когда она увидела почти всех своих друзей, собравшихся в комнате и теплых улыбок ей.

Стоя впереди, тетя Марта сияла. «С днем ​​рождения, дорогая Скарлетт», — сказала она.

«С днем ​​рождения, маленькая девочка!» Дедушка Райли добавил.

«Сестренка, это твой день!» Голос Рекса эхом раздался сзади. «Почему слезы?»

— Сюрприз, девочка? Улыбка Зары была неудержимой. «Пусть твой день рождения будет чудесным, моя дорогая Скарлетт».

Их слова лишили Скарлетт дара речи. Она и представить себе не могла, что они все окажутся здесь, ожидая наступления полуночи, чтобы отпраздновать ее день рождения.

Медленно взгляд Скарлетт переместился на Ксандера. Попытки выразить свои чувства, казалось, не увенчались успехом; несколько раз ее губы раздвигались, но слова не вырывались — удивление было слишком ошеломляющим, чтобы выразить его словами. Немыслимо, что Ксандер устроил для нее такую ​​вечеринку-сюрприз. 𝑅прочитайте последние главы на сайте n/𝒐v(e)lbi𝒏(.)co/m

Этим утром Скарлетт даже подумала, что Ксандер забыл о ее дне рождения.

Ксандер уловил блеск слез в ее глазах и наклонился, чтобы прошептать: «С днем ​​рождения, моя прекрасная жена».

Слезы Скарлетт неудержимо навернулись, когда она посмотрела на Ксандера. Хотя она попыталась заговорить, ее слова не помогли ей, и ей нечего было сказать, кроме слез.

«Детка, пожалуйста, не грусти», — взмолился Ксандер, ошеломленный ее эмоциональным всплеском. Он видел, как ее щеки стали влажными от потоков слез. Он быстро заключил ее в свои объятия, его голос звучал мягко и успокаивающе: «Наша семья и друзья могут подумать, что ты не рада, что они здесь».

Спрятав лицо у него на груди, Скарлетт была ошеломлена его словами. Она попыталась на мгновение успокоиться, прежде чем наконец произнесла едва слышным голосом: «Я… я плачу не потому, что мне не понравился сюрприз. Я просто… так тронута», — выдавила она сквозь рыдания, «Спасибо, Ксандер».

Нежная улыбка Ксандера сопровождала нежную ласку его руки на ее спине. «Я рада, что тебе понравилось. Так что, посмотрим на твой торт и поболтаем со всеми?» он посоветовал.

Неохотно выйдя из его объятий, Скарлетт вытерла оставшиеся слезы и слегка кивнула. Она обратила свое внимание на то, чтобы выразить благодарность своей семье и друзьям за их заботливое присутствие и сюрприз, который они для нее запланировали.

Несмотря на свою благодарность, Скарлетт не могла не быть ошеломлена неожиданным присутствием Теодора. Как он мог проехать так далеко только для того, чтобы стать частью ее сюрприза? Этот жест глубоко тронул ее.

Вечеринка-сюрприз продолжилась: Скарлетт преподнесли красивый торт и душевные подарки. В конце концов Марта и дедушка Райли извинились, оставив младшего наслаждаться своим сбором.

Сидя с Зарой на диване, Скарлетт наблюдает за оживленным разговором, наполняющим комнату. В то же время мужчины ведут дискуссии по другую сторону дивана. Она счастливо улыбается, прежде чем снова обратить внимание на Зару.

Скарлетт прищурилась на Зару. Несколько мгновений она выдерживала этот взгляд, молча передавая ей свою обиду.

«Да ладно, Скарлетт Пирс! Ты будешь напрягать эти красивые глазки», — проговорила она, дразняще и ласково ущипнув Скарлетт за щеку.

Уголки губ Скарлетт дернулись, когда она сказала: «Ты совершенно бессердечна, сестренка! С какой стати тебе пришлось держать весь этот сюрприз в тайне? Это сводило меня с ума весь день, особенно после того, как Ксандер, похоже, совсем забыла о своем дне рождения… — Она глубоко вздохнула.