Глава 446. Прибытие в страну М.
— Тебе не о чем беспокоиться, — голос Скарлетт стал резким. «…но беспокойся о себе! Теперь объясни, почему ты рассказываешь ему о моей тайне?»
Теодор покачал головой, издав тихий смешок.
«Почему ты до сих пор его так называешь? Ради бога, сестра… он твой отец!»
Ему было трудно понять ее. Несмотря на все доказательства, указывающие на то, что Роланд Гилвинн был ее биологическим отцом, она, похоже, не хотела этого признавать.
«Перестань говорить эти слова!» Скарлетт бросила на Теодора смертельный взгляд. «Я не хочу ни в чем признаваться, пока не встречусь с мамой. Мне нужно услышать от нее, что произошло в прошлом», — сказала она и перевела взгляд на улицу.
Прошло пятнадцать минут с момента взлета их самолета. Скарлетт и Теодор были единственными в главной каюте. Их мысли, казалось, поглотили их, оставив воздух между ними тихим и тяжелым. Тем временем Марты нигде не видно; с момента их отлета она заботилась о Картере в единственной комнате самолета.
Логан вместе с остальным персоналом и телохранителями расположился на заднем ряду возле мини-кладовой в задней части самолета.
Скарлетт пыталась найти утешение в бескрайнем пространстве облаков, раскинувшемся перед ее глазами. Несмотря на захватывающую дух красоту пейзажа, она не могла полностью насладиться им, потому что слова Теодора эхом звучали в ее ушах: «Ради Бога, сестра… он твой отец!»
‘Отец! Он мой отец!’ Скарлетт попыталась напомнить себе об этом факте. Однако чем больше она старалась, тем большее внутреннее сопротивление ощущала. Слова тети Мелинды всплыли у нее в голове, отчего она еще больше не захотела устанавливать какие-либо связи с семьей Гилвинн.
Пытаясь отогнать мысли о Роланде Гилвинне, Скарлетт услышала голос Теодора: «Невестка, что заставляет тебя так сильно ненавидеть своего отца? чувство ненависти и… — его голос медленно затих, когда он заметил, что Скарлетт подняла руку, как бы давая ему знак прекратить говорить.
Теодор смотрел на нее, ожидая ответа.
«Он или твоя мать когда-нибудь объясняли тебе, что на самом деле произошло в прошлом?» Скарлетт ответила вопросом.
Теодор смог лишь изобразить горькую улыбку. Он почувствовал, что одновременно позабавлен и несколько раздражен, когда тихо заметил: «Почему она всегда отвечает на вопрос другим вопросом?»
— Нет, — наконец ответил Теодор, медленно покачав головой. Однако кривая улыбка на лице Скарлетт возбудила его любопытство, побудив его захотеть узнать больше о прошлых событиях.
Скарлетт глубоко вздохнула, пытаясь облегчить давящее ощущение в груди. Через несколько мгновений она наконец сказала: «Мне жаль, что я не могу сказать тебе, Тео…»
Она избежала взгляда Теодора и продолжила: «Тебе следует поговорить об этом со своей матерью. Она может дать тебе объяснение, но будь осторожна и не упоминай обо мне. Я не хочу, чтобы отношения между твоей матерью и мной испортились».
Теперь, сидя прямо, Теодор слегка наклонил тело, чтобы мельком увидеть выражение лица Скарлетт. Он не мог не чувствовать, что ее слова озадачивают. Сделайте его еще более запутанным и любопытным.
«Почему между ней и моей матерью могут возникнуть какие-то проблемы?» Что это может значить? Теодор задумался. Найдены обновленные 𝒏 романы на n𝒐/v/elbin(.)co/m
«Невестка, пожалуйста, я умоляю тебя объяснить! У нас еще есть много часов, прежде чем мы доберемся до Ройал-Сити, и это ожидание убивает меня!» – в отчаянии умолял Теодор. Однако Скарлетт молчала, закрыв глаза и не обращая на него внимания.
Выдохнув от разочарования, плечи Теодора слегка опустились. Он понял, что не сможет заставить Скарлетт рассказать больше. Смирившись, он оставил ее и присоединился к остальным в заднем ряду, отбросив свое любопытство по поводу событий прошлого, которые заставили Скарлетт затаить такую глубокую обиду на его дядю, Роланда Гилвинна.
***
Спустя много часов они наконец приземлились в аэропорту Ройял-Сити незадолго до заката. Теодор уже организовал несколько машин, чтобы забрать их, и медицинская бригада из Международной больницы М также была готова забрать Картера.
Продолжительное путешествие, несомненно, крайне утомило Картера, особенно учитывая дополнительное напряжение, связанное с перемещением между разными местами. От этого его лицо бледнеет, и он просто спит, не в настроении что-либо говорить.
Группа была разделена на две части; Скарлетт и Марта сопровождали Картера в больницу, чтобы помочь ему успокоиться. Скарлетт также позвонила дедушке Роберту, чтобы обеспечить ей и тете Марте место для отдыха; они, скорее всего, проведут ночь в больнице. Из всей группы только Логан и несколько избранных телохранителей сопровождали Скарлетт в больницу.
Тем временем оставшийся персонал и телохранители направились прямо в Королевский сад.
По совпадению, Теодор решил присоединиться к ним, выразив решимость помочь в случае необходимости. Он настоял на том, чтобы быть рядом, готовый протянуть руку помощи, когда это необходимо.
Вскоре они прибыли в больницу.
Картеру незамедлительно оказала помощь бригада врачей, которые ждали их у главного входа в больницу. Это не оставило Скарлетт и Марте иного выбора, кроме как остаться в подготовленной VIP-комнате.
Об отдыхе не могло быть и речи; им пришлось дождаться результатов осмотра Картера, который длился более часа.
Напряжение и беспокойство Скарлетт были ощутимы; она едва могла есть во время ужина. Если бы не настойчивость Теодора, она могла бы откусить всего один кусочек.
Прошло еще несколько минут, в дверь постучали. Картер быстро поднялся и открыл дверь, позволяя войти знакомой фигуре.
Скарлетт с теплой улыбкой приветствовала у двери знакомого старика. «Дедушка Роберт», воскликнула она, вставая на ноги и тепло приветствуя. Затем она познакомила дедушку Роберта с Мартой, матерью Картера.
После небольшой беседы Скарлетт почувствовала облегчение, когда дедушка Роберт заверил их, что Картер поправится. Она не чувствовала необходимости вникать в подробности медицинского плана Картера; вместо этого она оставила эту задачу Марте и Логану.
Чувствуя сильную боль в теле и испытывая головокружение из-за недостатка сна во время путешествия, Скарлетт решила, что лучше удалиться в свою комнату и отдохнуть.