Пока Скарлетт и Саймон разговаривают в комнате, снаружи царит суматоха.
Логан стоял недалеко от комнаты Скарлетт и заметил почти дюжину королевских стражников, выстроившихся вдоль коридора. Они были высокими и внушительными, с острыми челюстями и зоркими взглядами. Напряженные и неподвижные, они стояли перед дверью, внимательно наблюдая за происходящим.
Тем временем Марта только что вышла из своей комнаты, чтобы посетить лечебный кабинет Картера. Она была ошарашена видом многочисленных импозантных мужчин, собравшихся в коридоре прямо перед комнатой Скарлетт.
Недолго думая, она поспешила к комнате Скарлетт, ее беспокойство за невестку преодолело все колебания. Однако прежде чем она смогла пойти дальше, Логан внезапно остановил ее.
«Мадам, вы не можете туда идти», — предупредил Логан, останавливая шаг.
Марта подняла красивую бровь и посмотрела на Логана: «Что ты здесь делаешь, Логан?» — спросила она, удивившись, обнаружив Логана без Скарлетт. «Разве ты не должен быть со Скарлетт? И кто они? Почему они сгрудились вокруг ее комнаты?» — спросила она с беспокойством, которое было ясно в ее тоне.
Как раз в тот момент, когда Логан собирался объяснить, подошел Теодор, ободряюще улыбнувшись Марте. «Тетя, не волнуйся. Это королевская гвардия. Они не причинят вреда Скарлетт», — успокоил он ее, надеясь развеять ее опасения.
Марта притянула руку Теодора к себе и прошептала: — Ты сказал, что это королевская гвардия? Когда Теодор кивнул, ее взволнованное выражение стало еще глубже. «Почему они здесь?»
«А, тетя, Логан тебе не сообщил?» Теодор нахмурился, затем вопросительно взглянул на Логана. «Скажи этому парню!»Обновленные главы 𝒐n n𝒐velbin(.)com
Логан встретил взгляд Теодора, передавая невысказанный ответ, как бы говоря: «Отойди!» Если бы тебя здесь не было, я бы уже сказал ей!
Естественно, Теодор не мог расшифровать невысказанные слова Логана. «Тс, Логан, ты должен был сказать тетушке!» — сказал Теодор, а затем быстро переключил свое внимание на Марту. «Тетушка, король этой страны в комнате Скарлетт».
«Ч-ЧТО!?» — удивленно воскликнула Марта. «Ч-почему король пришел навестить Скарлетт? Д-она оскорбила королевскую семью? Почему?» Ее руки дрожали, когда она схватила руку Теодора, ища подтверждения. — П-пожалуйста, помоги ей, Тео… — умоляет она.
«Нет… Нет… моя сестра не оскорбила королевскую семью», — он почти задохнулся, глядя на то, какое обеспокоенное выражение лица Марты сейчас. — Но… — Голос Теодора оборвался, когда его взгляд уловил знакомую фигуру, выходящую из лифта. Его сердце упало, и он ахнул от удивления.
‘Кровавый ад!’ Он прикрыл рот рукой, пристально глядя на Роланда Гилвинна. «Почему дядя Роланд тоже пришел сюда? Почему они собираются здесь?
Марта, увидевшая, как Теодор внезапно прервал свою фразу, проследила за ним. Она была удивлена, увидев идущего к ним красивого мужчину средних лет с мощной аурой, присутствие которого ошеломило ее.
Однако чем ближе мужчина подходил к ним, тем больше становилось удивление Марты, когда она узнавала его лицо. Было знакомство с кем-то, кого она знала, но она изо всех сил пыталась определить, кем был этот человек.
Она повернулась к Теодору, желая спросить, но сдержалась, услышав, как Теодор обращается к мужчине. — Д-Ваше Высочество, — поприветствовал Теодор, почтительно опустив голову.
Роланд небрежно поднял руку, показывая, что в такой формальности нет необходимости.
«Т-дядя… почему, почему ты здесь?» Теодор продолжил, а Роланд остановился в паре шагов от них. — Ты тоже здесь, чтобы встретиться с сестрой Скарлетт?
«Хм», — подтвердил Роланд Гилвинн, затем прошел мимо Теодора и охранников, которые в его присутствии казались напряженными. Охранники расчистили путь Роланду, опустив головы, словно опасаясь встретиться с ним взглядом.
Мысли Марты метались, когда она пыталась вспомнить лицо, стоящее перед ней.
А секунду спустя ее брови нахмурились, когда она вспомнила: «Рыжие волосы, очаровательные глаза… кто?» Подожди… — Она сосредоточенно нахмурила брови, решив восстановить воспоминания.
Затем, во внезапном порыве, ей в голову пришло чье-то лицо. «О! О, Боже мой…» — выдохнула она. Теперь ее взгляд был прикован к мужчине, который остановился прямо перед дверью Скарлетт.
— Т-Теодор, этот мужчина… он… отец Скарлетт? Голос Марты был полон сомнения.
На самом деле она несколько раз спрашивала Скарлетт о ее отце. Тем не менее, Скарлетт всегда отказывалась говорить ей об этом, настаивая на том, что сейчас неподходящее время для этого. Однако сверхъестественное сходство между Скарлетт и этим мужчиной не оставило у Марты сомнений в том, что он действительно был отцом Скарлетт.
«Да!» В тоне Теодора звучала смесь смирения и подтверждения. Он больше не мог скрывать правду; Настоящая личность Скарлетт была на грани раскрытия.
Марта ахнула от шока, прикрывая рукой рот, когда кусочки головоломки встали на свои места.
«Раньше вы обращались к нему как к Его Высочеству… Кто он?» — спросила Марта еще раз, в ее голосе слышалось замешательство.
«Он царственный отец. Отец короля Симона. Мой дядя!» Теодор ответил, раскрыв правду.
Услышав слова Теодора, ноги Марты ослабели, словно вдруг превратились в желе. Она держится за стену рядом с собой, чтобы успокоиться, ее разум пытается обработать эту шокирующую информацию.
— Отец Скарлетт был бывшим королем этого королевства? Мысли Марты устремились внутрь. — Как, черт возьми, Розали познакомилась с ним? И почему она спрятала от него Скарлетт? Разум Марты теперь чувствовал себя на грани взрыва, переполненный вопросами.
Руки Марты дрожали, и ее взгляд был прикован к Теодору, ее голос был едва слышен, когда она спросила: «Ты тоже член королевской семьи?» — спрашивает она приглушенным тоном.
Теодор встретился взглядом с Мартой, мягкая улыбка тронула его губы, когда он ответил: «Разве Скарлетт и Ксандер не сказали тебе?»
Она покачала головой: «Скарлетт только упомянула, что ты лучший друг Ксандера».
Теодор мысленно вздохнул, чувствуя укол вины. — Как они могли не сообщить об этом тете?
«Тетушка, моя мать была младшей сестрой бывшего короля. Так что да, я тоже член королевской семьи», — объяснил Теодор с нежной улыбкой, давая Марте время усвоить информацию. Извинившись, он последовал за своим дядей в кают-компанию Скарлетт, желая стать свидетелем неизбежного воссоединения семьи Гилвинн.