Скарлетт была ошеломлена, увидев, как Саймон слегка наклонил голову в ее сторону. Ей казалось, что под ее сиденьем горят горячие угли.
Как, черт возьми, она заставила короля извиниться перед ней?
Теперь она воображает, что этот король определенно замышляет убить ее, верно!?
Только представьте, что у нее мурашки по коже. Она хотела остановить его, но Роланд покачал головой.
Скарлетт молча глубоко вздохнула.
— Мы извинимся, Скарлетт, — сказал Роланд с нежной улыбкой, направленной на нее. Скарлетт кивнула в ответ. «И не забудь нашу следующую встречу, которая все еще запланирована», — добавил Роланд.
«Да сэр…»
***
Скарлетт не могла оторвать взгляд от двери даже после того, как Роланд и Саймон Гилвинн вышли из комнаты. Ее разум кружился, когда она представляла выражение лица Саймона, когда он вежливо извинялся. Несмотря на то, что он ушел несколько минут назад, она все еще могла слышать каждое его слово.
«Пожалуйста, примите мои извинения, мисс Скарлетт Пирс, за мою грубость», — слова Саймона эхом отдавались в ее ушах, и мысль о том, что Саймон может отомстить за унижение, вызвала у нее дрожь по спине.
«Т-Тео…» Скарлетт перевела взгляд на Теодора, стоящего рядом с ней, молча наблюдая за ней. «Я облажался?»
Теодор не смог сразу ответить на вопрос Скарлетт; он все еще не оправился от шока от того, что только что произошло. Напряжение в комнате было для него ощутимым, когда он стал свидетелем того, как Саймон, король страны, склонил голову перед кем-то вроде Скарлетт. Это был момент, которого он никогда раньше не видел в своей жизни.
«Должен ли я сейчас полететь обратно в страну W?» — спросила Скарлетт серьезным тоном.
Он до сих пор не может сказать ни слова. Его брови нахмурились, и он, казалось, погрузился в свои мысли.
Наблюдая за его молчанием, Скарлетт продолжила: «Ух, думаю, мне следует попросить Ксандера приставить вокруг меня больше охранников…»
— Нет необходимости, — внезапно прервал Теодор. «Тебе не обязательно этого делать. Даже если Саймон очень зол на тебя, он не поднимет на тебя руку. Я уверен, что Саймон никогда не пойдет против приказа своего отца. Итак, пока твой отец … Я имею в виду, что мой дядя, стоящий за тобой, он ничего не сможет тебе сделать». Он ободряюще улыбнулся Скарлетт.
— Ты уверен в этом, Тео? — спросила Скарлетт. На самом деле она не знала характер Саймона, но, судя по тому, что она читала в Интернете и комментариям пользователей сети, Саймон казался очень любимым, и у него было много людей, которые любили его.
Однако то, что она видела раньше и слышала в том, как он с ней разговаривал, было совершенно противоречивым. Этот человек был полон враждебности, а его аура излучала ощущение опасности.
«Да… Да…» Теодор глубоко выдохнул, прежде чем продолжить. «На самом деле Саймон очень любит свою семью. Вот почему я смущаюсь, когда он грубо обращается с тобой, сестренка. Почему он это сделал? Это совсем на него не похоже!»
«Боже, Теодор Паркер!» Скарлетт ударила его в плечо, прежде чем продолжить: «Ты забыл? Я не его семья. Я всего лишь внебрачная дочь Роланда… Вполне уместно, что Саймон так со мной обращается. Я могу это понять».
Теодор ахнул. — Действительно, почему я забыл об этом факте?
«Я чувствую себя обиженной, потому что Саймон допросил меня, хотя я уже с самого начала рассказала его отцу», — Скарлетт сделала паузу, чтобы вдохнуть немного воздуха. «Я сказала Роланду, что ничего от него не хочу. Мне просто нужна информация о моей матери. И я также дала понять, что никогда не захочу связываться с королевской семьей, поэтому ему не о чем беспокоиться. Другими словами, я все равно останусь Скарлетт Пирс…»
— Черт, сестра! Ты… ты сказала это дяде? Теодор был удивлен, узнав это.
«Хм», — горько улыбнулась Скарлетт, откидываясь спиной на диван. Ее взгляд устремился на голубое небо за окном. «Теперь ты начинаешь понимать, что произошло в прошлом?»
Теодор погрузился в глубокие размышления, молчал и не знал, что сказать. С тех пор, как он узнал о статусе Скарлетт, он был рад их вновь обретенной семейной связи. Однако он не смог полностью осознать тот факт, что Скарлетт родилась еще при жизни его тети.
Теперь Теодор наконец понял, почему Скарлетт настояла на том, чтобы он хранил эту тайну от матери.
«Действительно, моя мать, скорее всего, питала бы негативные чувства к Скарлетт, если бы узнала о ее статусе внебрачной дочери дяди Роланда». Взгляд Теодора устремился на Скарлетт со смешанными эмоциями.
«Скарлетт Пирс», — наконец назвал ее Теодор после того, как они оба погрузились в свои мысли.
Когда Скарлетт повернулась и посмотрела на него, он продолжил с дружелюбной улыбкой на лице: «Мне не важно, какая у тебя фамилия, используешь ли ты Пирс или Гилвинн… ты все равно моя сестра. Так что даже никогда подумай о том, чтобы разорвать со мной отношения, Скарлетт, даже не думай об этом!» Он говорил слегка угрожающим тоном.
Услышав слова Теодора, Скарлетт слегка приподняла бровь, но несколько мгновений спустя она рассмеялась.
«Хахаха, Тео… ох, Тео…» Скарлетт игриво покачала головой. «Вы действительно высокого о себе мнения. Я никогда не видел в вас члена королевской семьи, Теодор Паркер. И вы уже забыли?»
Теодор усмехнулся, зная, что Скарлетт всегда относилась к нему как к обычному человеку. — Что забыл? — спросил он с ноткой замешательства в голосе.
Скарлетт закатила глаза, пораженная его забывчивостью. «У нас есть обязывающий контракт, своего рода «рабский контракт». Или мне следует напомнить Ксандеру о том, что ты сделал со мной год назад?» Она дразнит его.
Лицо Теодора мгновенно побледнело. Он энергично покачал головой.
— Нет. Нет, пожалуйста, даже не думай об этом, сестра. Ксандер, несомненно, отправил бы меня на встречу с моими предками… — сказал Теодор, тяжело сглатывая и пытаясь смочить внезапно пересохшее горло.
«Действительно, мой муж сделал бы это», — сказала Скарлетт, затем поднялась со своего места. «Ладно, теперь ты можешь идти, Тео. У меня есть кое-какие дела…»
Скарлетт нужно было связаться с Седьмой, чтобы помочь ей следить за передвижениями Саймона Гилвинна. Если бы Саймон попытался причинить ей вред, у нее, возможно, не было бы другого выбора, кроме как противостоять ему, верно!?