глава 558: полуночные сны маленькой Ци (1)

Глава 558: полуночные сны о маленькой Ци (1)

Услышав вопрос ГУ Цишао, Лонг Фейе замолчал. Его тяжелый взгляд усложнился, когда ГУ Цисяо взлетел с крыши, алые одежды выглядели заброшенными и одинокими на фоне темного ночного неба. Это была печаль, вызванная вечным одиночеством. Сегодняшний вечер обещал быть беспокойным. ГУ Цишао свернулся калачиком в ветвях старого дерева во дворе и мечтал о своем детстве…

~~~

Бесконечные горные хребты простирались в пространстве позади медицинской академии, перемежаясь с роскошными растениями и деревьями. Но сегодня вечером резкий, яркий вой наполнил воздух над запретной территорией ядовитой секты, которая была смертельно тиха в течение десятилетий. В горной долине, ближайшей к медицинской академии, в маленьком домике с соломенной крышей родился мальчик. На месте происшествия не было никакой акушерки, только отец мальчика. Его мать уже потеряла сознание и была быстро отослана прочь, так и не увидев своего ребенка. Поскольку ребенок не мог найти свою мать, он плакал без остановки, ища утешения.

Отец держал младенца в пеленках и нежно покачивал его взад и вперед, воркуя: «дитя, будь хорошим…не плачь, дитя, будь хорошим….”

Он родился в старой и прославленной семье в Медицинском городе и был известен как самый талантливый ученик медицинской академии на сегодняшний день. Глава Академии уже назначил его своим преемником, сделав самым молодым заместителем директора в Медикал-Сити. Они называли его заместителем начальника ГУ. Несмотря на это, он еще ни на ком не женился и был единственным человеком, который знал о происхождении этого ребенка. Он также был единственным, кто знал, почему он хотел этого сына в первую очередь.

Плач ребенка становился все громче и громче, в тихой Долине раздавался одинокий звук. Довольно скоро появился человек в черном одеянии и снял ребенка с его глаз, чтобы осмотреть его, прежде чем провозгласить, вздрогнув: “он на самом деле совершенно невредим!”

Пока ребенок был еще в утробе матери, они вдвоем уже начали проводить всевозможные эксперименты на плоде. Они использовали специализированную иглоукалывание, чтобы стимулировать все виды болезней у ребенка, а затем наблюдали эффекты, прежде чем лечить каждую болезнь, отслеживая прогноз на всем пути. В течение десяти месяцев беременности они каждый месяц проводили разные эксперименты, чтобы преодолеть тернистую болезнь, которая мучила беременность, и найти правильное лечение и рецепт. Хотя это было только одно лекарство, его последствия потрясли медицинское сообщество. Теперь оба их ранга поднимались один за другим-двойное повышение ранга до мудреца для одного и одно повышение ранга до прародителя для другого. Естественно, как только они избавятся от матери, никто, кроме них двоих, не узнает о жестокостях, которым они подвергли ее утробу.

“Он был вылечен, поэтому он, естественно, не пострадал”, — ответил заместитель главы ГУ.

«Заместитель главы ГУ, этот ребенок голоден. Должен ли он быть накормлен молоком или—”

— Накормите его лекарствами, — отрезал заместитель начальника ГУ.

“Он еще слишком молод. Я боюсь, что … —”

“Он ел лекарства каждый день с тех пор, как был в утробе матери и все еще прекрасно выжил. А чего еще ты боишься?- Заместитель начальника ГУ снова прервал его. Он был помешан на медицине до одержимости, особенно когда дело доходило до исследования патологических изменений в человеческом организме. Он уже давно хотел провести подобный эксперимент с самого начала, просто чтобы понаблюдать за свойствами человеческого тела на каждой стадии развития, его реакцией на болезнь, как оно вырабатывает сопротивляемость болезням и как в конечном счете излечивает себя.

Другой человек был полностью подчинен заместителю начальника и немедленно пошел, чтобы принести заранее приготовленную чашу медицинского отвара. Одна из них держала ребенка, в то время как другая использовала небольшую ложку, чтобы покормить его. Они относились к ребенку с той же заботой, с какой относились бы к пациенту,—требовательно, осмотрительно и серьезно.

Первая еда, которую попробовал ребенок, была горькой.

Без сладости в качестве контраста, ребенок понятия не имел, что этот вкус был «горечью», или что мир считал его худшим вкусом из всех. Он ел лекарство с наслаждением, его крошечные губы сосали лекарство, пока он не был достаточно удовлетворен, чтобы перестать плакать. Его испачканные супом губы растянулись в сладкой улыбке, необъяснимо приглашая других улыбнуться вместе с ним.

Его улыбка была прекрасна с тех пор, как он был ребенком.

— Заместитель директора ГУ, как насчет того, чтобы дать этому ребенку имя?- сказал мужчина с усмешкой.

«Сегодня седьмой день седьмого лунного месяца, так что просто назовите его маленьким Ци (семь).”

Заместитель начальника ГУ только дал ребенку прозвище, потому что ему не нужен был настоящий. В конце концов, он был тайным существом. Так же, как это, они кормили маленькие дни Ци стоимостью лекарства без каких-либо болезненных эффектов до четвертого дня. В тот день он плакал без остановки, выплевывая все лекарства и воду, которые ему давали. Как потерянный ребенок, ищущий свою мать, он отвергал любую форму утешения или уговоров. И заместитель главы ГУ, и этот человек были мучимы в течение всего дня, их Каменные сердца разбивались и боялись его криков. Конечно, они больше боялись, что потеряют своего особенного ребенка—ребенка, которого они воспитывали изо всех сил, принося в этот мир. Не имея выбора, они могли только остановить лекарство и найти ему кормилицу. Женщина немедленно успокоила маленькую Ци, и мужчина быстро нашел что-то необычное в пульсе ребенка.

«Заместитель начальника ГУ, мы должны остановить эксперимент на некоторое время и поднять его немного вперед. В противном случае все наши усилия будут потрачены впустую.”

Заместитель главы ГУ нежно погладил щеки маленькой Ци, его движения были похожи на движения любящего отца, а жалость и нежность заполнили его глаза. Маленькая Ци была его сокровищем, ах, его самым заманчивым драгоценным камнем. Конечно, он бы всецело любил этого мальчика.

“Давай еще немного попробуем, — сказал он.

В течение следующих трех дней маленького Ци поочередно кормили молоком и лекарствами, пока его пульс не стал еще хуже и неустойчивым. Наконец испугавшись, заместитель начальника ГУ немедленно прекратил прием лекарства и стал лечить его вместо этого. Он не смел спать ни днем, ни ночью, держа в руках маленькую Ци, наблюдая, как тот спит, просыпается, смеется и плачет. Десять дней спустя, маленькая Ци выздоровела, но также развила плохую привычку. У него всегда будут проблемы со сном, если только кто-нибудь не убаюкает его на полночь.

Заместитель главы ГУ будет проводить свои ночи лично, держа ребенка и уговаривая его. — Ци-Эр, веди себя хорошо….Ци Эр, хорошо, хорошо…”

— Ци-Эр, будь умницей и спи….Ци ‘ Эр, хорошо, хорошо…” его мягкий и нежный голос убаюкивал маленькую Ци каждый раз с милой маленькой улыбкой на лице. Даже в его снах все было по-прежнему прекрасно.

Детские воспоминания были коротки. Они не знали, как ненавидеть, поэтому довольно скоро забыли о первых нескольких днях страданий. Заместитель главы ГУ и человек обсудили вещи, как они проанализировали ситуацию. В конце концов, они решили поднять маленького Ци до шести лет, прежде чем начать свои священные эксперименты. Именно так маленькая Ци начала расти на запретной территории ядовитой секты. Когда ему было четыре месяца, его кормилица исчезла. По его самым ранним воспоминаниям, рядом с ним были только два человека: его отец и человек по фамилии Лин, которого он называл дядя Лин.1

По мере того как он постепенно взрослел, у него стали появляться отчетливые симпатии и антипатии. Он смело отправился в таинственный мир запретной территории ядовитой секты, полный любопытства и приятных сюрпризов. Когда он находил дерево, которое ему нравилось, он ждал до наступления темноты, чтобы сказать своему отцу: «Папа, Ци Эр хочет быть деревом и распускать цветы по всему моему телу.”

Когда он находил высоко летящую птицу, он ждал, пока его отец не возвращался домой ночью и не объявлял: “папа, Ци Эр хочет быть птицей и пролететь весь путь до другой стороны гор.”

Когда он находил, что все растения увядают и умирают зимой, он печально говорил своему отцу: “Папа, неужели Ци’Эр тоже когда-нибудь завянет и умрет?”

“Те, кто увянет и умрет, вернутся к жизни, как только снова наступит весна, — ответил отец.

Маленькая Ци забеспокоилась. — Папа, Ци-Эр не любит увядать или умирать.”

Каждый раз, когда отец смотрел на него, его глаза были полны любви. Его отец никогда не раздражался на его вопросы, но отвечал на каждый из них. Во Вселенной маленькой Ци его отец был всем для него. Но, несмотря на все эти вопросы, он никогда не спрашивал отца, где его мать, потому что некому было сказать ему, что такие вещи, как «матери», существуют в первую очередь. Мир маленького Ци состоял только из его папы, Дяди Лина и гор, полных растений, цветов, деревьев и фауны.

Маленькая Ци была очень умна. Он научится чему-нибудь, как только его научат, и никогда этого не забудет. Он помнил каждое ядовитое растение, на которое указывал отец. Еще до того, как ему исполнилось шесть лет, он уже мог узнать каждое ядовитое растение в горах. Живя в дикой природе, он не имел никаких ограничений и был похож на дикого ребенка. Каждый день он бегал на свободе в горы со своим грязным лицом и вел себя так грубо, как ему нравилось, свободный от всех забот. Несмотря на это, малыш Ци всегда нуждался в ком-то рядом с собой и ночью, и чтобы отец уговаривал его поспать.

«Ци-Эр, будь хорошим…Ци — Эр, хорошим-хорошим…Ци — Эр, будь хорошим…”

Это были слова, которые следовали за маленькой Ци в течение целых шести лет.

Однажды в полдень его навестил отец. Маленький Ци все еще бегал по горам, когда услышал мелодичные звуки флейты своего отца. Взволнованный, он быстро побежал домой.

— Папа!”

— Ай!”

Отец взял его на руки и высоко поднял, а потом принялся щекотать под мышками, пока мальчик не захихикал. Отец был ласков с ним довольно долго, прежде чем посадить его на землю. Когда маленький Ци вошел в дом, Первое, что он увидел, был стол, полный его любимых блюд. Он вопросительно посмотрел на отца, который улыбнулся, а потом вдруг посерьезнел.

«Маленькая ци, после этой еды ты будешь есть только лекарства с каждым днем.”

Шестилетняя малышка Ци ничего не понимала. Все его внимание было приковано к столу, заставленному едой, и он был приятно удивлен. “Это все для маленькой Ци, чтобы поесть?”

— Малышка Ци, завтра папа отвезет тебя в медицинскую академию. Ты больше не можешь называть меня папой, помнишь это?”

Маленькая Ци ничего не говорила, а просто с удовольствием ела.

Его отец продолжил: «маленькая Ци, ты подхватила странную болезнь. Папа не может тебя вылечить, а дядя Линг может. В будущем вы можете просто следовать за дядей Линг и называть его папой вместо этого. Ты должен быть хорошим и слушать слова дяди Линга, чтобы принимать лекарства каждый день, хорошо?”

Маленькая Ци все еще не отвечала, занятая облизыванием губ, пока он искал более любимые продукты, чтобы поесть.

— Малышка Ци, ты не можешь никому рассказать, что здесь произошло. Не важно, что они спросят тебя, просто покачай головой, хорошо?- Отец продолжал говорить.

Маленькая Ци все еще делал то, что ему нравилось, пока он не съел свою долю, а затем повернулся обратно, чтобы невинно моргнуть. — Папа, маленькая Ци не хочет идти.”

— Папа хочет, чтобы маленькая Ци поехала, — серьезно сказал отец.

Маленькая Ци колебалась, прежде чем спросить: “почему?”

“Поймешь, когда подрастешь, — ответил отец.

” Я действительно не хочу идти, » маленькая Ци застряла в трудном месте.

“Если ты не пойдешь, то никогда больше не увидишь папу, — вдруг строго сказал отец.

Маленькая Ци вздрогнула, прежде чем пробормотать: «маленькая Ци…не больна.”

— Маленькая Ци все еще хочет видеть папу?”

После долгого размышления об этом, маленькая Ци, казалось, понимала немного вещей, все еще чувствуя себя потерянной. Он опустил голову и пробормотал: «маленькая Ци больна…”

В этом году заместитель главы ГУ стал главой медицинской академии, приняв на себя большую ответственность, что сделало невозможным для него ежедневное посещение запретной территории ядовитой секты. В то же самое время старейшина Лин стал главным старейшиной Совета старейшин, оставляя ему больше свободного времени для занятий своим медицинским искусством. Эти двое никогда не планировали использовать запретную территорию ядовитой секты надолго. После некоторого обсуждения они решили взять маленького Ци обратно в медицинскую академию в качестве приемного сына, которому нужно принять лекарство, а затем записать его в качестве ученика в школе.

На седьмой день седьмого лунного месяца в его шестом году жизни маленькая Ци была возвращена в медицинскую академию главным старейшиной Лином…

1. Дядя Лин (淩叔叔) – Лин это фамилия, означающая “подняться высоко, башня на высоте, оскорбление/хулиган.”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.