глава 80: самонадеянный молодой хозяин семьи Хан

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Человек не знал этого, не спрашивая, но, задавая вопрос, он испытывал страх.

У Хань Цзуна было много наложниц, но после того, как все они бежали, осталась только вторая супруга госпожа Сюй[1], Третья госпожа Ли[2] и Седьмая госпожа Хелянь[3].

Строго говоря, госпожа Сюй была всего лишь наложницей и тоже должна была называться “мадам”[4]. Но у госпожи Сюй был особый статус-она была дочерью официальной жены магистрата Министерства назначений. Она вышла замуж за члена семьи Хан, потому что восхищалась Ханом Конганом. Поскольку госпожа Тяньсин была спасительницей вдовствующей императрицы, она не осмелилась претендовать на должность официальной жены даже после смерти госпожи Тяньсин. Но как могла собственная дочь магистрата из Министерства по назначению быть простой наложницей? Таким образом, Хань Конган называл ее своей второй супругой, в то время как все остальные называли ее госпожой Сюй.

Те, кто бежал из дома, забрали драгоценности и драгоценности, но те, кто остался, были умными людьми, которые презирали такое серебро. То, за что они боролись, были редкие и драгоценные предметы в семейном складе Хана, а также медицинский канон клана Хан.

Услышав объяснения маленького пажа, Хань Юньси невольно наморщила лоб. Как она должна помочь семье Хан подняться только с этими несколькими людьми?

У госпожи Сюй был только старший молодой хозяин, у третьей госпожи Ли была одна дочь, а у Седьмой госпожи Хельян-сын, но ему было всего шесть лет! Разве семья Хан не падет еще быстрее, если ее оставить в их руках? Конечно, у Хань Юньси не было ни времени, ни сил, чтобы беспокоиться об этих вопросах сейчас. Дело генерала было более насущным. Хотя это было немного потерять лицо к Му Лююэ, если она проиграла, снимая свои одежды и дико бегать по улицам было большое дело!

“Не суетись и отведи меня на склад, — тихо сказала Хань Юньси.

Маленький паж был поражен этими словами. Неужели эта замужняя Юная Мисс тоже охотилась за складом? В эти дни три женщины, оставшиеся в доме, были втянуты в борьбу не на жизнь, а на смерть за его права. Конечно, маленький паж держал свое удивление в сердце, не смея сказать ни слова, когда он шел впереди.

Второй консорт отпустил довольно много слуг, чтобы сократить расходы, и маленький паж вел Хань Юньси по боковой дорожке, поэтому они не встретили много людей по пути. Но прежде чем они добрались до склада, из крытого коридора донесся смех. Это звучало так, как будто там было много людей. Хань Юньси остановилась и посмотрела на звук, ее фигура была скрыта за бамбуковыми зарослями.

“Что там такое, что происходит?- тихо спросила она. Семья Хан уже была доведена до такого состояния, но у кого было настроение смеяться так весело?

«Чтобы ответить уважаемый ванфей, это седьмой павильон облачных вод мадам Гелиан[5]. Может быть, самый старший молодой хозяин и его люди уже там.- ответил маленький паж.

Облачный Водный павильон мадам Гелиан?

У Хань Юньси не было глубокого впечатления об этой жене. Из всех жен Хан Конгана она пришла последней и самой молодой. Конечно же, она была самой любимой женщиной, которая родила ему сына по имени Хань Юни[6]. Он был седьмым среди своих братьев и сестер, и в настоящее время ему было всего шесть лет. Это был тот самый мальчик, о котором Хан Конган просил ее позаботиться, пока он был в тюрьме. У Хань Юнси не было никаких воспоминаний об этом мальчике, но услышав, что смех звучал как у слуг, она подумала, что они, вероятно, дразнили самого молодого молодого мастера для удовольствия. Что такой маленький ребенок понимает в семейных делах?

Сегодня у нее было официальное дело, и она уже собралась уходить, но вдруг услышала смешанное со смехом «пах-пах», как будто кого-то избивали.

Ее шаги замерли. “Что тут происходит?”

“Этот смиренный думает, что седьмого молодого господина опять избивают, — со вздохом сказал маленький паж. «Уважаемый Ванфей, после того, как мастер попал в беду, любимый седьмой молодой мастер был первым, кто пострадал от бедствия. Все подозревают, что у Седьмой мадам Гелиан есть ключ от склада! Я не знаю, о чем думает Седьмая мадам. Люди давно уговаривали ее уехать, но она отказывается. У нее даже нет никого из ее материнской семьи, чтобы заступиться за нее, так как же она может конкурировать со вторым супругом и третьей мадам?!”

Услышав это, лицо Хань Юньси помрачнело. Она холодно произнесла: — Отведите меня туда!”

Ключ от склада был в ее руках, так как же он мог быть у Гелиана? Хелиан происходил из бедной семьи, а ее старший брат и невестка не были хорошими людьми. Как только она покинет семью Хана, ей, вероятно, будет некуда идти. Маленький паж шел впереди, и Хань Юньси быстро последовала за ним по крытому коридору, пока не прошла мимо бамбука.

Вдалеке она увидела маленького мальчика со связанными руками, сидящего на корточках в траве. Позади него стояла толпа взрослых, во главе которой стоял самый старший молодой мастер Хань Юци[7], колотя его по спине бамбуковыми трещотками.

Толпа взрослых издевалась над маленьким ребенком, но они все еще могли громко смеяться. Хань Юньси охватил ужас, бессознательно вспомнив, как много лет назад ее избивал тот же самый молодой хозяин. В то время ей было всего десять лет. Но этому мальчику было всего шесть лет, и он находился в еще более жалком положении!

Это уж слишком!

В одно мгновение разъяренная Хань Юньси внезапно шагнула вперед и яростно закричала: “Хань Юци, прекрати!”

Толпа повернулась как один на голос Хань Юнси. Хотя на ее лице не было шрама от яда, они все равно узнали ее с первого взгляда. Многие видели ее в день свадьбы.

— Хань Юньси!- Выпалил Хан Юци, не ожидая, что она появится.

Хань Юньси шагнула вперед и увидела жалкого ребенка, дрожащего на земле, его тонкая спина была испещрена кровавыми шрамами и синяками, как будто он был дико избит. Это было ужасное зрелище.

— Чэнь Сян, быстро! Одежда!- В тревоге воскликнула Хань Юньси.

Где же малыш Чэнь Сян должен был найти одежду? К счастью, она была сообразительна и заставила пажа-привратника снять верхнюю одежду. Хань Юньси взяла одежду и уже собиралась накрыть ребенка, когда Хань Юци подмигнул другим слугам, чтобы окружить седьмого молодого господина Хань Юни.

Он скрестил руки на груди и пошел вперед, оглядывая Хань Юньси с головы до ног с холодным смехом. — Хань Юньси, ты отрастила крылья с тех пор, как мы встретились! Вместо того, чтобы спокойно жить у герцога Цинь, ты осмеливаешься вторгаться на мою территорию и вмешиваться?”

— Наглец, ты не встанешь на колени, увидев Цинь Ванфэй. Вы все хотите восстать?- маленький Чэнь Сян сделал ему ледяной выговор.

Услышав это, Хань Юци расхохотался. — Цинь Ванфэй? Неужели герцог Цинь женился на ней? Неужели он узнал ее? Пнуть дверь ее паланкина? Эта бесстыдная женщина доставила себя внутрь, но имеет достаточно лица, чтобы назвать себя Цинь Ванфэй!”

Слуги вокруг него боялись статуса Хань Юньси и последствий, к которым они придут, услышав эти слухи снаружи. Но видя отношение старшего молодого господина, они подняли свои головы одну за другой, чтобы оценить Хань Юньси с презрением. Разве эта старшая Юная мисс не подвергалась издевательствам со стороны старшего молодого мастера вплоть до совершеннолетия? Еще до того, как ее выдали замуж, старший молодой хозяин нарочно сорвал с нее свадебное платье, и она ничего не смела сделать.

В конце концов, старший молодой хозяин был единственным ребенком госпожи Сюй, внуком магистрата Министерства назначений. Его информация должна быть гораздо более достоверной, чем слухи снаружи. С самым старшим молодым мастером, занимающим эту позицию, этот Цинь Ванфэй, вероятно, был только пустым титулом.

— Хань Юйци, ты смеешь оскорблять свое начальство, ты должен… — Чэнь Сян был взбешен, но Хань Юньси остановила ее, бросив ледяной взгляд на Хань Юйци.

Поначалу Хань Юци был безразличен, но, увидев искорку в глазах Хань Юньси, он почувствовал необъяснимое беспокойство. Это было ощущение, которое заставило его поежиться. С чего бы ему бояться Хань Юньси? Она была просто ванфей по имени, которую недолюбливали как Великая наложница и, так и герцог Цинь. Вдовствующая императрица тоже не была к ней благосклонна. Со своей стороны, он пользовался поддержкой своего деда. После того как его старик угодил в тюрьму, ни у кого не было больше поддержки, чем сейчас.

Чего же он боялся?

Подумав так, Хань Юци похолодел. — Хань Юньси, если у тебя есть хоть капля такта, то ты заблудишься. В противном случае, этот молодой мастер будет бить и вас тоже!”

Хань Юньси проигнорировала его слова. — Чэнь Сян, пойди в суд и скажи, что ханьская семья Хань Юци оскорбила его начальство и говорила самодовольную чушь, чтобы оскорбить этого ванфея!”

— Ну да!- маленький Чэнь Сян немедленно уехал.

У этих людей были глаза собак[8]. Когда придут люди из суда правосудия, они увидят свирепость уважаемого ванфея!

Правосудие судов?

Хань Юци вдруг громко рассмеялся. — Правосудие судов, Айя! Этот молодой хозяин так напуган! Что же мне делать??- Его странная речь заставила всех остальных смеяться вместе с ним.

Хань Юци быстро пришел в себя и бросил на Хань Юньси презрительный взгляд. Он не боялся судов правосудия. Конечно, он понятия не имел, что произошло в прошлый раз с чиновником Северного двора Хе Цзе, но из того, что он слышал от людей магистрата, его дедушку вызвали на дознание. Впоследствии его дед лично рекомендовал нового чиновника для судов правосудия-чиновника Уянга.

В судах юстиции и Министерстве назначений оба занимали должности третьего ранга, так что его дед обладал внушающей благоговейный трепет властью.

Хань Юци позволил Чэнь Сяну уйти беспрепятственно, поскольку он спокойно сидел на одной стороне, подняв брови на Хань Юньси. “Этот молодой хозяин сегодня в хорошем настроении, так что я подожду, пока придут твои люди!”

Хань Юнси проигнорировала его и посмотрела на дрожащего ребенка. Она даже почувствовала боль за него и хотела было двинуться вперед, но слуги преградили ей путь. Ни один из пажей рядом с ней не осмелился заговорить, а только отошел в сторону, чтобы посмотреть.

Это был тупик.

Увидев мальчика, свернувшегося калачиком, Хань Юньси невольно забеспокоилась. Этот ребенок был так мал, что если бы все продолжалось, то он умер бы от боли, если не от холода. Она попыталась еще несколько раз, но слуги образовали живую стену и не сдвинулись ни на дюйм.

У Хань Юньси не было сил оттолкнуть их в сторону и она рассердилась. Она предупредила: «Хань Юци, тебе лучше не жалеть об этом!”

— Сожалеть? Хе-хе, Хань Юньси, ты будешь тем, о ком пожалеешь!- Хань Юци громко рассмеялся. Он только слышал об отравлении молодого генерала, но не верил этому. Откуда ему знать подробности? Он только ожидал, что суды справедливости пришлют своих людей.

Глаза Феникса Хань Юньси сузились до щелочек. Это место было недалеко от судов правосудия, так что она будет ждать! Но как только они оказались в тупике, раздался пронзительный голос:

— Йи’Эр[9]! Йи’Эр!”

Голос принадлежал молодой женщине чуть старше двадцати лет, подбежавшей в испуге. Это была не кто иная, как мать ребенка, Седьмая госпожа Хэлян Цуйсян[10]. Как только она увидела состояние своего сына, она забыла обо всем остальном и обезумела от плача.

— Остановите ее!- Сурово сказал Хань Юци, поднимаясь на ноги.

Хельян Цуйсян была всего лишь слабой женщиной, которую преградил единственный слуга, сбивший ее с ног. Но она быстро встала и осудила Хань Юци. — Хань Юци, ты все еще человек? Если это что-то значит, иди на меня вместо этого! Что же это за человек, который пристает к маленькому ребенку?”

“Хе-хе, иду на тебя? Хорошо, тогда отдай ключ от склада, и этот молодой хозяин отпустит тебя прямо туда, — холодно улыбнулся Хань Юци. Услышав это, Хань Юньси поняла все.

“У меня его нет! Я тебе столько раз говорила, что у меня нет ключа от склада. Как мог старый мастер отдать его нам? Старый мастер внезапно попал в беду, так что ключ должен быть с ним!- Серьезно сказал хельян Цзысян.

“Хех, ты думаешь, я поверю твоей лжи? С тех пор, как ты переступил порог этого дома, мой отец спит в твоих комнатах и учит мальчика медицине. Ты думаешь, я не знаю? Даже если мой отец не давал тебе ключ от склада, ты определенно знаешь, где он его спрятал!- Хань Юци холодно фыркнул.

“Я даже не знаю! Старый мастер приходил каждый день, чтобы убедиться, что юный хорошо учится. Он лично обучал его», — поспешно объяснил Хэлян Цзуйсян. Говоря это, она воспользовалась тем, что слуга отвлекся, чтобы подойти к ее сыну, но была оттащена назад и брошена на землю.

На этот раз Хелянь Цзуйсян с трудом поднялась на ноги и всхлипнула, увидев ужасающую спину своего сына. — Сынок, что с тобой такое? Отвечай своей матери!”

— Сынок, не пугай маму, ответь мне, Посмотри на меня!”

— Сынок, сынок, пожалуйста, не пугай свою мать!”

-о-

[1] Вторая супруга леди Сюй (二夫人 徐 徐人) – Эр фурен Сюй фурен, в которой Сюй-это фамилия, которая также означает ‘медленно, нежно.’

[2] Третья мадам ли (三姨娘 李氏) – Сан Иньян лиши, в которой ли-фамилия, которая также означает «слива».- Ши-это суффикс, используемый после девичьей фамилии замужней женщины.

[3] Седьмая мадам Хэлиань (七姨娘 赫连) - Qi yiniang helian, в которой helian-это фамилия из двух символов. Он имеет в виду » бросающийся в глаза, великий.’Lian может означать’ соединение / соединение / соединение ‘ или ‘ непрерывно, последовательно.’

[4] мадам (姨娘) – Иньян является оригинальным термином здесь, который относится к наложнице отца, как называется с точки зрения Хань Юньси.

[5] Cloud Water Pavilion (云水阁) – название для жилых помещений и внутреннего двора мадам Гелиан.

[6] Han Yunyi (韩云逸) – Yun означает «облако», Yi означает «легкость, досуг, бегство» или » excel.’

[7] Хань Юци (韩玉骐) – ю означает «нефрит», Ци означает «черный конь».’

[8] глаза собак (狗眼看人) – gouyan kanren, что означает кого-то, кто высокомерен и смотрит на других сверху вниз. Что-то вроде ругательства.

[9] Yi’ER (逸儿) – прозвище для Хань Юни. Er-это общий суффикс, присоединенный к имени, чтобы указать на привязанность или молодость.

[10] Zuixiang (醉香) – первое имя мадам Хелянь, что означает ‘опьяняющий аромат.’

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.