zГлава 1284-Еси] Чистота

Глава 1284: [Еси] Чистота

Столкнувшись с безжалостным ответом Му Лингер, ответ Джин Цзы был еще более жестоким.

«Что это за «похоже»? Я просто хочу чистую женщину, вот и все.

Му Лингер успокоилась, но эти слова разожгли ее ярость! Нужна чистая женщина? Я просто более стройная и чистая женщина, чем те нечистые женщины в мире? За кого он меня принимает?

Му Лингер раздраженно обернулась и бросилась к Джин Зи, ударив его кулаком по левому глазу!

«Ах!» Не ожидая, что она на самом деле нападет, Джин Цзы был застигнут врасплох. Он зажмурил глаза от боли. Такое ощущение, что она раздавила ему глазное яблоко! Разве женщины не должны бить тебя, когда нападают? Этот сопляк на самом деле использовал свой кулак!

Му Лингер обезумела от ярости. После ее первого удара последовал второй. К счастью, на этот раз Джин Цзы поймал ее до того, как она ударила.

— Если ты ослепишь меня, тебе придется ждать меня всю оставшуюся жизнь! — сказал он ледяным тоном.

— Я не только ослеплю тебя, но и покалечу! Я с радостью выйду за тебя замуж! И я счастлив служить вам всю жизнь!» Говоря это, она злобно наступила Джин Цзы на ногу.

«Ах…!» Цзинь Цзы отпустил боль и сел, чтобы схватиться за ногу в агонии! Откуда этот сопляк стал таким сильным? Использует ли она силу с начала времен? Это чертовски больно!

Му Лингер внезапно взяла стул и подняла его над собой. Она собиралась разбить его об его голову! Джин Цзы был ошеломлен, но его выражение также потрясло Му Лингер. Ее глаза метались между головой Джин Цзы и стулом в ее руках. Увидев это, на лице Цзинь Цзы наконец появились следы страха, а гнев Му Лингер усилился. Походив туда-сюда несколько раз, Му Лингер внезапно отбросила стул в сторону. Она и сама испугалась.

Почему она была такой импульсивной? Неужели она сошла с ума? Она погладила себя по груди и успокоилась, прежде чем пренебрежительно выгнуть брови, глядя на Джин Цзы. «Извините, эта девушка больше не чиста. Хорошо подумайте, хотите ли вы выйти за меня замуж. Тогда расскажи потом! До свидания!»

Она грациозно повернулась, чтобы уйти, но Джин Цзы потеряла самообладание, не успев сделать и шага.

Он действительно потерял самообладание!

— Му Лингер, держи его прямо здесь! — взревел Джин Цзы.

Му Лингер фыркнула. Она не испугалась его и сделала шаг.

«Му Лингер, смею тебя сделать еще один шаг!» Джин Цзы закричал.

На этот раз нога Му Лингер напряглась, и даже ее сердцебиение сбилось. Джин Цзы просто звучал слишком свирепо. Ее первой реакцией было бежать, но Джин Цзы уже оказался перед ней. Его глаз уже опух, а глазница была черно-синей, как у панды. Если бы это был любой другой день, Му Лингер рассмеялась бы, но сейчас она только испугалась этого зрелища. Потому что его ледяные глаза были наполнены чудовищным пламенем гнева!

Она подсознательно попятилась. По правде говоря, она фактически скрыла проблеск страха перед мужчиной перед ней, хотя она не знала, почему она боялась. Джин Цзы холодно посмотрел на нее и позволил ей отступить, пока ее спина не коснулась края стола. Как только она застряла, он продвинулся вперед.

«Ты, ты…» Му Лингер напряглась. — Ты должен мне денег, ты, ты… почему ты все еще такой свирепый?

Цзинь Цзы внезапно подошел достаточно близко, пока они не оказались почти нос к носу. Му Лингер была ошеломлена. Это чувство было слишком знакомым. Но Цзинь Цзы не сделал ничего, кроме того, что сразу же отступил и двинулся в ее сторону. Сердце Му Лингера колотилось, пока он стоял в тишине. Внезапно в палатке стало тихо.

Спустя долгое время Цзинь Цзы вдруг с холодным смехом ударил кулаком по столешнице. «Му Лингер, чьим ребенком ты беременна на этот раз?»

Му Лингер обернулась и увидела его идеальный профиль, излучающий призывный гнев. Это было еще более знакомо ей. Вернувшись в тигриную тюрьму, он тоже вышел из себя из-за удара, хотя и был прижат к стене.

Он сказал: «Му Лингер, почему ты не можешь больше дорожить собой? Как я должен так дорожить тобой? Тогда она запаниковала и сказала, что беременна ребенком Ци Гэгэ, пока он не узнал правду.

По какой-то причине взгляд на рассерженный профиль Джин Цзы заставил Му Лингер вспомнить ее воспоминания, несмотря на ее страхи. От трехстороннего черного рынка до города Тяньхэ Северного Ли она инсценировала свою беременность, в то время как он заботился о ней на протяжении всей поездки. Хотя он был не совсем внимателен, он всегда откликался на ее просьбы. Любой суп, который она называла, любую еду, которую она хотела, он находил для нее, даже если это было в глуши.

Му Лингер понятия не имела, почему она вспомнила все это сейчас. Она не думала о них последние два года и решила, что забыла. Не в силах совладать со своими воспоминаниями, она смотрела на его ледяное, разъяренное лицо и грустила. Необъяснимая боль поднялась в ее сердце, хотя она не могла понять, почему и за кого ей больно.

После некоторого молчания Джин Цзы повернулся и прошел мимо с другой стороны, не жалея на нее взгляда и не говоря еще ничего, выходя из палатки. Снаружи все еще ждали Хань Юньси и Лун Фейе. Лонг Фейе не интересовались личными делами Цзинь Цзы, он был здесь по делу. Увидев Цзинь Цзы, он холодно сказал: «Если вы хотите уйти со своего поста, уходите сейчас. Если ты остаешься, приготовься сопровождать Чжэня к этому секретному проходу!

Как раз тогда Цзинь Цзы злился на Нин Чэна и заявлял, что уходит в отставку, но теперь он сказал: «Я приведу несколько людей к секретному проходу, чтобы они поджидали их и поймали их. Первая партия соли должна быть почти там. Этот чиновник приготовится к отъезду завтра утром.

«Конечно», — холодно сказал Лонг Фейе.

Когда Цзинь Цзы ушел, Хань Юньси вбежала в палатку. Лун Фейе не интересовались сплетнями, и он просто отправился на ближайшую ферму, чтобы понаблюдать за положением простых людей. Внутри палатки Му Лингер очнулась от оцепенения при виде Хань Юньси.

«Старшая сестра!» — встревоженно воскликнула она.

Хань Юньси притворился невежественным и спросил: «Тебе не нравится Джин Цзы? И вы все равно пришли сюда, чтобы найти его для игры?

Му Лингер еще не рассказала ей правду о своих делах и только сказала, что ей не нравится Джин Цзы, поэтому она не выйдет за него замуж. Если она хотела притвориться глупой, Хань Юньси была слишком рада подыгрывать. Трудно быть объективным в семейных делах, но эмоциональные вопросы были еще более сложными и капризными. Строго говоря, дело было не в том, что чувства были непостоянны или сердца изменились, а в том, что человеческие сердца были слишком глубоки. Большую часть времени было трудно расшифровать чувства других людей, не говоря уже о своих собственных.

Му Лингер чувствовала себя несчастной, но она по-прежнему не хотела говорить. Во-первых, она боялась, что Хань Юньси поможет ей выплатить долг. Во-вторых, ее собственное сердце было в смятении, а разум был в беспорядке. Сейчас было бы невозможно объяснить вещи ясно.

Она рассмеялась и вместо этого нашла оправдание. «Я приехал посмотреть на заснеженные горы Северного Ли. Раньше Цзюнь Исе вступила в сговор с кланом Му, чтобы посадить там лекарственные растения, но потом никто не беспокоился о них. Я хотел сбегать сюда, пока не наступила зима, посмотреть, и, может быть…

Хотя это было всего лишь поверхностное оправдание, Му Лингер внезапно поняла, что может сажать и продавать лекарственные растения из заснеженных гор. Это были очень ценные экземпляры!

«Может быть, я смогу заставить этот бизнес работать!» Му Лингер взволновалась, когда ее печаль рассеялась, как дым. Она действительно была человеком, чьи эмоции приходили и уходили быстро. Она могла плакать, когда хотела, смеялась, когда нужно. Теперь, когда она нашла способ выплатить свой долг, ее настроение стало ясным и радостным. Пока она быстро выплатит долг, у нее больше не будет общения с Джин Цзы. Она не могла позволить себе связываться с ним, так что лучше было бы спрятаться далеко-далеко.

Хань Юньси был серьезен. «На эти заснеженные горы нелегко взобраться. Я слышал, что там много волчьих стай и снежных барсов».

«Не бойся, у меня есть способ!»

Что еще это может быть, как не большой тигр Джин Цзы? Джин Цзы был должен ей столько денег, что ему пришлось помочь ей посадить лекарство на вершине снежной горы, верно?

Причина, по которой Хань Юньси задала этот вопрос, заключалась в том, что она подумала о тигре Цзинь Цзы. Теперь она с сомнением посмотрела на Му Лингер, не говоря ни слова.

Много раз эта младшая сестра лишала ее дара речи…

«Старшая сестра, почему ты здесь? Зять тоже она, верно? А как насчет Руйера?

Хань Юньси объяснила контрабанду соли простыми словами, поскольку Му Лингер не могла понять ничего слишком сложного. И ей это было бы неинтересно.

— Другими словами, Цзинь Цзы завтра пойдет к секретному проходу с вашими ребятами? — спросила Му Лингер.

— Ты тоже хочешь пойти? Хань Юньси ответил.

Му Лингер мгновенно покачала головой. — Нет, просто спрашиваю. Как долго вы, ребята, будете отсутствовать?»

— Около полумесяца, если коротко. В противном случае, по крайней мере, месяц, — ответил Хань Юньси.

Им нужно было сначала найти проход, а потом сидеть и собирать улики. Лонг Фейе был достаточно терпелив, чтобы выстроить длинную очередь, чтобы поймать всех контрабандистов одновременно, зачищая большие кланы Цзяннань.

«Тогда я сначала вернусь в Город Медицины и найду несколько семян, чтобы посадить здесь», — заявила Му Лингер.

Той ночью Цзинь Цзы устроил ужин у костра и сопровождал Лонг Фейе и Хань Юньси за едой. Поскольку они пришли наедине, он никого больше не пригласил. Когда они прибыли, пара также не увидела Му Лингер.

«Где Лингер моей семьи?» — спросил Хань Юньси намеренно. Она могла просто сама найти Му Лингер, но не сделала этого.

— Я сейчас же пойду и приглашу ее, пусть досточтимая императрица подождет минутку. Цзинь Цзы нашел помощника и вполголоса проинструктировал его, прежде чем мужчина отправился искать Му Лингер.

Когда он нашел ее, он сказал: «Мисс Лингер, Его Превосходительство Джин устраивает банкет, и Уважаемая Императрица приглашает вас присоединиться к нему. Его Превосходительство Джин послал этого скромного человека, чтобы привести вас».

Му Лингер действительно голодала. Хотя Цзинь Цзы устроил для нее палатку, он не дал еды! Поскольку это был лагерь, вокруг не было ни деревни, ни магазинов. Их окружали только обширные прерии, так что она даже не знала, где искать еду. Она понятия не имела, что ее старшая сестра и зять были рядом, когда она поссорилась с Джин Цзы тем утром. Она полагала, что Джин Цзы не посмеет вести себя безрассудно с ними.

Таким образом, она решительно отправилась на пир.