zГлава 1304 — Бэйюэ] Лечебный отвар

Глава 1304: Лечебный отвар [Бэйюэ]

Услышав слова Цинь Мина, спокойное лицо Гу Бэйюэ выглядело немного беспомощным. Казалось, он хотел заговорить, но в конце концов только вздохнул и взмахнул кнутом, чтобы погонять карету. Цинь Мин не услышал вздоха; она ждала ответа, который так и не пришел, и не знала, принял ли Гу Бэйюэ ее извинения или обещание, или он вообще ее не услышал.

Она хотела повторить, но передумала, когда поняла, что ее голос звучит громко в их тихой обстановке. Не было причин, по которым он не слышал. Она молча вернулась в карету и замолчала. Наконец она осталась одна, так что могла сидеть или лежать, как ей нравилось. Но все, что она делала, это лениво прислонялась к подушке и совсем не чувствовала сонливости. Ее мысли блуждали, прежде чем она, наконец, пробормотала: «Следующего раза действительно не будет».

Она выглянула в окно, которое было чистой пустыней и поздней ночью. Затем она тайком приподняла угол занавески и увидела спину Гу Бэйюэ. Конь мчался очень быстро, поэтому ветер развевал его одежду и черные волосы. Она собиралась бросить всего один взгляд и снова уснуть, но эта сцена ошеломила ее.

Было бы замечательно, если бы они могли ездить по этой дороге вечно!

Гу Бэйюэ, какая самая длинная дорога в мире?

Как долго наша жизнь?

Я очень боюсь, что этих нескольких десятков лет будет недостаточно. Но не достаточно, чтобы сделать что? Я не знаю.

Цинь Мин поднял голову и увидел луну в небе, внезапно почувствовав себя очень счастливым. Она была рада, что ее ноги были искалечены, а не глаза; иначе она бы потеряла годы лунного света! Несмотря на то, что она видела бесчисленное количество сцен, только после встречи с Гу Бэйюэ она поняла, что луна — самая красивая вещь в мире. Оно никогда не менялось в ночном небе, тихое и нежное. Она слегка опустила шторы и прислонилась к своему сиденью, прежде чем уснуть.

На следующее утро Цинь Мин проснулась, когда был уже полдень. Карета въехала в административный центр округа, и вокруг них было оживленно. Она подняла шторы и увидела, что они на главной улице. Гу Бэйюэ вела карету, спрашивая: «Старшая госпожа Цинь, вы хорошо спали прошлой ночью?»

— Ты еще не отдохнул? — спросила она.

Она рассчитала их путь прошлой ночью и знала, что Гу Бэйюэ сегодня доберется до небольшого городка, если отдохнет, но к настоящему времени они миновали город и вошли в административный центр округа.

Очередная бессонная ночь. Как его тело может это выдержать?

Сначала они отправились из Юньнина в Северную Ли, потом пожили несколько дней, прежде чем устремиться сюда. Прошло уже полтора месяца, как он ни в каких лечебных ваннах не отмачивался! Она понятия не имела, какие ванны он принимал, но любой рецепт требовал, по крайней мере, один раз в месяц. Это не только питало тело, но и давало отличный отдых. Тело и разум могли расслабиться и восстановить силы в отличных условиях. Лечение лекарствами было не так хорошо, как лечение пищей, которое не было так хорошо, как лечение сердца! Это относилось не к болезням, а к нормальному исцелению. Если вы были больны, лечение вашего сердца и использование лекарств было лучшим сочетанием. Для Гу Бэйюэ лечебные ванны были лучшим выбором.

«Дела Медицинского Города срочные, и их нельзя откладывать. Поешьте что-нибудь в таверне впереди, я пойду приготовлю пайки. На этой дороге много отдыха не будет, — заметил Гу Бэйюэ.

«Нет!» — выпалил Цинь Мин. Чтобы добраться отсюда до Медицинского Города, потребуется как минимум полмесяца!

Гу Бэйюэ была поражена и бессознательно оглянулась. На его памяти она ни разу не повысила голоса. «Старшая мисс Цинь, есть какие-то неудобства?» — спросила Гу Бэйюэ.

Цинь Мин собиралась рассказать о лечебной ванне, но подумала, что Гу Бэйюэ обязательно придумает предлог, чтобы отказаться, если она упомянет об этом напрямую. Она сказала: «Я… мне неудобно. Мне нужно выпить лекарство, которое нужно заваривать не менее шести часов, а также купить несколько туалетных принадлежностей. Иначе будет неловко в дороге.

Гу Бэйюэ нахмурил брови. «Что с тобой не так?»

Цинь Мин взглянула на него, прежде чем опустить голову. Она чувствовала себя виноватой, но Гу Бэйюэ выглядела просто застенчивой. Взгляд Гу Бэйюэ стал сложным, но он не настаивал на этом. Кроме своего деда, он никогда не восхищался чьими-либо медицинскими навыками. Цинь Мин был первым. Ее цвет лица выглядел нормально, так что ничего серьезного быть не должно. Вероятно, она могла бы справиться с этим сама. Если он угадал правильно, то, вероятно, это был ежемесячный посетитель женщины.

Это было намерением Цинь Мина. Многие женщины пили лекарства, чтобы дополнить себя во время менструации. Она решила, что этого предлога должно быть достаточно, чтобы обмануть Гу Бэйюэ. Но неожиданно Гу Бэйюэ не только пошла на компромисс, но и сказала: «Здоровье важно. Оставайтесь сегодня в гостинице на ночь и не торопитесь, спешить некуда.

«Всего одна ночь. Мы можем уехать первым делом утром, — быстро добавил Цинь Мин.

Как только они добрались до гостиницы, Цинь Мин выписал рецепт и пошел за ингредиентами. Гу Бэйюэ увидела список и более или менее поняла. Он сказал: «Старшая госпожа Цинь, сначала поешьте. Предоставьте это дело мне».

«Тогда мне придется побеспокоить Великого наставника», — ответил Цинь Мин.

Гу Бэйюэ было немного не по себе. Обычно она называла его главой академии или главой академии Бэйюэ, но он впервые стал «Великим наставником». Цинь Мин улыбнулся и добавил: «Великий наставник Гу, я надеюсь, что после этой поездки медицинской академии больше не будет, и вы сможете перестать быть ее главой».

Гу Бэйюэ улыбнулась в ответ. «Да будет так, как говорит старшая мисс Цинь».

Когда он собрался уходить, она перезвонила ему. «Великий наставник Гу, с тех пор как вы покинули Тяньнин, вы не принимали ни одной лечебной ванны. Раз мы не можем уехать сегодня, почему бы и нет…

Но Гу Бэйюэ прервала ее: «Старшая госпожа Цинь, двое охранников придут сегодня вечером. Они оба надежные люди и могут сопроводить вас до Медицинского городка. Позаботьтесь о своем теле, ничего страшного, если вы уйдете поздно. Я приготовлю кое-какие пайки и отправлюсь позже.

Цинь Мин почувствовала, будто ей на голову вылили кастрюлю с холодной водой. Она почувствовала, как холодок распространился от макушки к пальцам ног, проникая в кожу и просачиваясь в сердце. Ей было так холодно, что она растерялась, безмолвно глядя на Гу Бэй Юэ.

«Комната Тяньцзы номер один», — Гу Бэйюэ дала ей ключи от комнаты. Когда она взяла их в оцепенении, он повернулся и ушел. К тому времени, когда он исчез, она все еще стояла безучастно. Несколько человек даже столкнулись с ней, но она никак не отреагировала.

— Юная мисс, вы… с вами все в порядке? официант гостиницы был напуган зрелищем. Комнаты Тяньцзы были лучшими в гостинице, и джентльмен в белом халате зарезервировал их все — другими словами, весь третий этаж. Эта юная госпожа, должно быть, обладала экстраординарной личностью, чтобы путешествовать с ним, поэтому он боялся плохо с ней обращаться.

Цинь Мин какое-то время безучастно смотрел на него, прежде чем, наконец, сказать: «Ничего, я просто… голоден!»

Будете ли вы плакать, если вы голодны? Официант удивился, но быстро уговорил: «Юная мисс, не плачьте. Я прикажу на кухне приготовить все, что вы хотите, как можно скорее.

«Где я плачу?» Цинь Мин выглядел серьезным.

Правильно, ее глаза были только красными. Как это можно было считать плачем?

«Нет-нет, у меня было плохое зрение!» официант быстро принес меню и сменил тему. «Юная мисс, что вы хотите есть? Ты хочешь поесть в холле или… пусть этот пошлет тебе в комнаты?

Цинь Мин просмотрел меню и в итоге заказал стол, полный блюд. «Отправьте их в комнаты и сделайте жарко!»

Затем она поднялась прямо наверх, заставив официанта вздохнуть с облегчением, прежде чем поспешить на кухню. Достаточно скоро стол, полный деликатесов, был накрыт перед Цинь Мин, которая закатала рукава и начала пировать. Она наелась досыта и вдруг почувствовала, что ее силы восстановились. Она боялась, что Гу Бэйюэ никого не найдет, когда вернется, поэтому оставила официанту несколько инструкций, прежде чем уйти за своими вещами и едой.

Когда она вернулась, она увидела, как Гу Бэйюэ ждала ее у входа. Он переоделся в одежду — тоже белую — и, должно быть, со всем покончил, потому что вся пыль и грязь путешествия были отмыты начисто. Увидев Цинь Мина с горсткой вещей, он поспешил помочь. Она бросила ему свои покупки и приготовилась говорить, когда он заговорил первым.

«Старшая госпожа Цинь, не отправляйтесь одна в незнакомые земли. Это опасно.»

Она не знала, помнит ли он, что произошло в чайхане Юньчжоу, но она помнила. Когда она вспомнила его ответный гнев и слова, которые они говорили ради выживания, ее сердце согрелось.

«Большое спасибо Великому Наставнику Гу, я буду помнить», — ответила она.

«Лекарство уже готовится в котельной и будет доставлено в ваши апартаменты чуть позже», — добавила Гу Бэйюэ.

Цинь Мин кивнул. «Великий наставник Гу, вы собираетесь уходить?»

«Я пойду после того, как прибудут охранники», — сказал Гу Бэйюэ, взяв вещи Цинь Миня и направляясь к двери.

«Великий наставник Гу, ты голоден?» спросила она.

— Не голоден, — просто ответил он. «Я буду снаружи. Если бы я понадобился старшей мисс Цинь, просто кричи».

Цинь Мин только открыла свои пакеты и улыбнулась. «Если Великий Наставник Гу не голоден, тогда пошли. Я уже приготовил все продукты, так что нам не нужно беспокоиться о еде или питье в этом путешествии.

Гу Бэйюэ была слегка ошеломлена, но Цинь Мин продолжил: «Великий наставник Гу спешит в Медицинский городок, несмотря на такое серьезное заболевание, поэтому такое легкое недомогание, как мое, ничего не значит. Мы не должны медлить из-за этого; кроме того, Великий Наставник не может сделать шаг, пока я не вернусь в поместье Цинь.

— Ничего страшного, если ты задержишься на день или два, — уговаривала Гу Бэйюэ.

«Нет! Цинь Мин беспокоится и страдает от чувства вины, — сказала Цинь Мин, садясь, схватившись за живот, делая вид, что симулирует боль.

Гу Бэйюэ хотела проверить ее пульс, но отказалась. — Это пустяковое дело, а не какая-нибудь болезнь. Она встала и заявила: «Великий наставник Гу, пошли».

Гу Бэйюэ нахмурил брови, но медлить не стал. Он сказал: «Старшая госпожа Цинь, поторопись и садись. Выпей лекарство, и завтра утром мы сможем отправиться в путь.

Цинь Мин чуть не подпрыгнул от радости. Ей удалось! Но она опустила глаза и заявила: «Нет, мы не можем задерживаться из-за меня».

— Все в порядке, здоровье важно, — мягко утешила Гу Бэйюэ.

«Это не годится…» Цинь Мин покачала головой.

Глаза Гу Бэйюэ сияли беспомощностью, но он все же сумел улыбнуться. «Старшая госпожа Цинь, пора бы и этой искупаться в лечебной ванне. Так что за сегодняшнюю задержку нельзя винить тебя.

Глаза Цинь Мин сверкнули весельем, но она не осмелилась улыбнуться. Она сказала: «Великий наставник Гу, могу я взглянуть на рецепт?»

Гу Бэйюэ на самом деле записала это и послала одного из стюардов забрать ингредиенты, прежде чем кипятить их в большой ванне. Он погрузился в дымящийся лекарственный отвар и тяжело вздохнул, прежде чем закрыть глаза. Сначала он не понял намерений Цинь Мин, но когда она симулировала боль и села, он все понял. Она специально находила предлоги, чтобы заставить его полежать в ванне. Он не мог не спросить себя еще раз, была ли женитьба на Цинь Мине одной из самых больших ошибок в его жизни?