Глава 101

Как только контракт был официально оформлен, Оливер сначала пошел в комнату на втором этаже и начал расставлять свои вещи.

К счастью, в жилом помещении на втором этаже была небольшая ванная и туалет.

Согласно тому, что он слышал, во многих домах не было этих двух.

Кроме того, в комнате была кровать, небольшой холодильник и письменный стол, работающий на мана-топливе.

Внезапно Оливер подумал, что Мерфи мог специально найти для него хорошее место.

«Эм, он добрый человек».

Пробормотав Оливер, он открыл большую сумку для обжорства и достал багаж, купленный на рынке.

Там были одеяла, подушки, вешалки для хранения одежды и кое-какие простые ежедневные принадлежности.

«Это прекрасно», — сказал Оливер после того, как закончил наводить порядок, расстелив одеяло на кровати, переставив стол и поставив еду в холодильник.

После этого он спустился прямо в подвал, который был для него важным помещением.

Оливер еще раз достал огромную сумку для обжорства и вызвал ее рвоту.

– Увааааааа

Сумка-обжора вдруг недовольно закричала, может быть, потому, что со времени пребывания в зоне заражения ее заставили работать без перерыва.

Оливер достал небольшую сумку для обжоры и заставил ее изо рта вытащить 10 000 купюр ланда.

Когда он увидел развевающийся клюв, глаза большого мешка-обжоры сверкнули.

«Можешь ли ты расслабиться после того, как съешь это?»

Затем последовала реакция, которая отличалась от той, которую он ожидал.

«…? Ням! Ням! Ауауаааааа!

Удивительно, но большой мешок-обжора жестикулировал по-человечески и что-то говорил.

Оливер задавался вопросом, чем они крупнее, тем они мятежнее и тем более умны и застенчивы.

Еще более удивительным было то, что Оливер смутно понимал, о чем говорит большая сумка для обжоры, хотя и не мог понять принцип, лежащий в ее основе.

— Эм… ты хочешь, чтобы я дал тебе имя… а не большую сумку для обжоры? Подходящий?

«Аууууууууууу».

«…Интересно. Думаю, мне стоит спросить человека, который это сделал, позже… А как насчет [Большого Рота]? Потому что у тебя большой рот».

Большая сумка для обжоры… Нет, Большой Рот захлопал руками, как будто ему понравилось это имя.

«Ауааааааааа..»

«Я рада, что тебе понравилось. Ну, мне кое-что нужно, можешь вынести то, что я купила на рынке?»

«Аууууууууу!»

— Эм, тебе нужны деньги?

«Ауаааааааааа!»

Съев еще 10 000 купюр, которые дал Оливер, Большой Рот начал рвать то, что он купил.

В подвале было больше мебели и оборудования. Большинство из них были куплены на сером рынке, а не на обычном рынке.

Оливер расставил операционный стол, полку и различные материалы, необходимые для ремонта и переделки кукол Трупа, а также колбы и футляры для хранения эмоций, экспериментальные смесительные устройства и другие экспериментальные инструменты.

На этом он не остановился, несколько раз менял расположение всего, чтобы найти наиболее эффективную структуру, и так прошел день.

На следующий день Оливер легко позавтракал хлебом, молоком и яблоками, купленными заранее на рынке, и сразу же приступил к работе над куклами Трупа.

Он уже устранил повреждения, полученные во время боя с грабителями грузовиков, но все же время от времени он мог видеть некоторые неуклюжие движения.

Оливер переоделся и положил трупы кукол на экспериментальный стол, чтобы проверить, есть ли проблема.

Он ослабил запутанное сухожилие и смазал его маслом между обработанными костями, а время от времени заглядывал в книгу, чтобы проверить, правильно ли все сделано.

К счастью, похоже, он все делал правильно.

«Уф… это немного сложно».

— сказал Оливер, вытирая пот со лба.

Ремонт настоящей куклы Трупа также был физически утомительным, и делать это в одиночку было немного сложно.

Оливер подумал, что было бы полезно, если бы у него был какой-нибудь помощник.

«Эм… Стоит ли мне сделать куклу Трупа, которая поможет мне?» Возможно, два или три было бы лучше. Мне нужна помощь в различных экспериментах, поэтому хорошо иметь несколько рук. Может быть, мне стоит сделать больше [Ребенка]?»

Оливер повернул голову к столу в углу, думая об этом.

В пробирке находились Первый Ребенок, Второй Ребенок, Третий Ребенок и Четвертый Ребенок, и они, казалось, были голодны.

Оливер извлек накопленные эмоции и Жизненную силу, смешал их вместе и дал каждому нужное количество.

Четверо [Детей], которые выглядели как фрикадельки, испускающие черный дым, наслаждались эмоциями и жизненной силой, которую дал им Оливер.

— Оно более полное, чем я думал.

[Ребенок] был чем-то, что Оливер создал, имитируя искусственную душу Марионетки. Точнее, это была своего рода модернизированная версия, которую внедрили в миньона, угадав способ производства искусственной души.

Он был сбит с толку, потому что сделал это с намерением потерпеть неудачу.

Очевидно, сначала это была просто неуклюжая искусственная душа, но было желание выжить, возможно, потому, что она объединилась с Миньоном.

Доказательством тому было нытье, когда они были голодны.

Оливер в качестве эксперимента питал эмоции и Жизненную силу и до сих пор их повышает.

В результате этого он узнал о них три вещи.

Во-первых, если вы накормите определенное количество Жизненной силы и эмоций, [Ребенок] не исчезнет и будет продолжать поддерживаться, а если они голодны, они попросили Оливера дать им эмоции и Жизненную силу.

Во-вторых, они скорее выразят свои намерения, чем будут сопротивляться Оливеру.

Однажды в качестве эксперимента Оливер оставил их до такой степени, что они почти исчезли, потому что он не обеспечивал их эмоциями и Жизненной силой весь день, но, что удивительно, они не злились, а просто продолжали подавать сигналы о том, что голодны.

Этот момент был таким же, как и у Миньонов.

Оливер подумал, что, возможно, это произошло потому, что их интеллект все еще был низким, но, что удивительно, эго Детей стало сильнее и умнее, поскольку время их выживания увеличивалось за счет потребления жизненной силы и эмоций, и теперь они даже способны различать круги, треугольники и квадраты.

Оливер задавался вопросом, будет ли у них такой же интеллект, как у людей, если он продолжит их воспитывать.

Он не знал, последуют ли они за ним тогда, но все же, даже если они не последуют и не восстанут, он думал, что это будет по-своему весело.

Оливер накормил четверых [Ребенка], а затем снова работал над куклами Трупа.

Он устранил все неисправности, провел простой тест, а затем начал их ремонтировать. К конечностям куклы Трупа [Тряпка] были добавлены бритва и кинжал для усиления эффекта неожиданности.

На клинке были добавлены не только черные магические, но и купленные на сером рынке паралитические препараты.

Ему сказали, что это не смертельно, но похоже, что оно может удвоить эффект [Истощения].

Кроме того, трехрукий [Мечник] с саблей был оснащен двумя небольшими дробовиками и небольшим однозарядным ружьем, что добавляло ему неожиданную атаку на дальней дистанции.

К кукле Трупу [Чернокнижнику] были прикреплены еще две руки, что позволяло ей использовать сразу несколько видов черной магии. Кроме того, было увеличено количество танков, содержащих эмоции, чтобы повысить его боевую устойчивость и огневую мощь.

[Снайперу] дали распылительное устройство, распыляющее слезоточивый газ во все стороны при приближении противника, и пружинящий нож, который резко выскакивает.

Благодаря всему этому Оливер потратил немалое вознаграждение, полученное им за работу в зараженной зоне, но он был весьма горд, когда увидел готовых кукол Трупа и в тот момент…

Бип-бип-бип-бип-бип-бип-бип

В подвале раздался звуковой сигнал.

Это было из устройства связи, предоставленного Форрестом.

Оливер включил похожее на жука устройство связи и поднес его к уху.

– Дэйв?

Это был голос Форреста. Это было также серьезным голосом, которым он говорил, когда была работа.

— Да, мистер Форрест.

— У тебя есть время? Я хотел бы увидеть вас лично… У меня есть кое-что, что вас может заинтересовать.

⏩ ⏩ ⏩ ⏩ ⏩ ⏩

Оливер действовал быстро. Причина была проста: ему нужно было зарабатывать деньги.

Но он ушел не сразу.

Во-первых, он взял важные книги, ценные вещи, такие как куклы-трупы и [Ребенка], и оставил на складе вещи, которые не имели значения, даже если они были украдены.

Он оставил миньона, которого кормили [Лас-бомбой], в подвале, прежде чем выйти наружу в качестве меры предосторожности, чтобы он взорвался при появлении злоумышленника.

После уборки Оливер направился прямо в офис ресторана Форреста.

Тук-тук

«Заходи.»

Оливер открыл дверь, как только услышал эти слова.

Как только он вошел, он увидел обычного хорошо одетого Форреста, а вместе с ним и Коко, с которой он встречался раз или два и имел короткий разговор.

Он знал, что она вела дела с Форрестом, но никогда раньше не видел ее с собой такой, и инстинктивно чувствовал, что она участвует в той работе, о которой Форрест сообщил по устройству связи.

«Добро пожаловать.»

— Как ваши дела, мистер Форрест?

«О, это забавно».

Когда Оливер и Форрест разговаривали, как обычно, Коко перебила их и засмеялась, как будто ей было весело.

«……в чем дело?»

«Ой, прости… Просто, хотя ты сейчас и самый крутой решатель в городе, ты такой же, каким я увидел тебя в первый раз».

«Это плохо?»

«Вовсе нет. Наоборот. Удивительно, что ты сохраняешь свои первоначальные намерения. Большинство из них не могут. Особенно мужчины».

Ее загадочные слова были такими же, но Оливер мог понять, что это не пустые слова, поскольку он мог видеть ее эмоции.

Похоже, ей очень понравилось отношение Оливера. Он не знал причины, но это не казалось чем-то плохим.

Когда разговор зашел в тупик, Форрест заговорил, чтобы развеять витавшую в воздухе неловкость.

— Если не возражаешь, можешь сначала присесть?

Оливер сел, как ему было сказано.

«Как я уже сказал тебе заранее, я позвонил тебе, потому что у меня есть для тебя кое-какая работа. Мне жаль тебя беспокоить, но я надеюсь, ты понимаешь, что пора работать».

«Нет, спасибо. Я чувствую то же самое… И что это за важная работа?»

Коко вмешалась.

«Может ли эта грубая дама сказать что-нибудь в разговоре двух горячих мужчин?»

Форест с радостью позволил ей высказаться, и это дало понять, что важную работу взяла на себя Коко.

«Во-первых, прежде чем начать говорить, у меня есть вопрос».

«…?»

«Если женщина спрашивает, ты должен дать ответ, если ты джентльмен, не так ли?»

«Что такое джентльмен?»

«…? Ты шутишь, что ли?»

«Удивительно, но Дэйв не шутит. Он имеет в виду все».

Форест сказал так, как будто знал, потому что сам испытал это.

Коко, услышавшая ответ, повторила:

«Ха… Это означает человека культурного и вежливого. Сильный, храбрый и добрый к женщинам».

«Я не очень сильный, храбрый или добрый».

«Это не имеет значения. В наши дни это просто относится к человеку, у которого много денег. Деньги — это смелость и сила… Пожалуйста, не говорите больше».

Оливер также пытался сказать, что у него мало денег, но на слова Коко поспешно закрыл рот.

Она устало улыбнулась.

«Ха… На каких клиентов ты работал?… Это должна быть лаборатория Magic, гангстер и город, верно?»

«……»

«Волшебная лаборатория занималась поимкой химеры, а город очищал зараженную зону… Как-то расплывчато называть их обоих постоянными клиентами. Тогда единственный официальный клиент Дэйва — гангстер, принадлежащий Криминальной фирме».

Оливер посмотрел на Форреста.

Форрест покачал головой, как будто говоря, что ничего не сказал, и это действительно было правдой.

«В этом городе нет секретов. Если немного ткнуть, то можно все увидеть косвенно. И этим я зарабатываю на жизнь».

«Удивительный.»

«Да, это здорово, я знаю. Поэтому я также знаю, что Дэйв хочет собирать книги по черной магии и демонам».

«Извини, это я это сказал».

— добровольно сказал Форрест, а Коко продолжила.

«Не вини слишком сильно Форреста. Я просил информацию о Дэйве в обмен на кое-что».

«Моя информация?»

«Да, информация собирает информацию. Вот почему теперь я могу использовать ее вот так».

Коко улыбнулась.

«Позвольте мне задать вам еще один вопрос. Вы медленно строите свою репутацию решателя, но достигли ли вы желаемой цели?»

Оливер мучился.

Он пережил много забавных неожиданных событий, а также собрал много книг, но ни в чем, задуманном, он не продвинулся…

«Нет.»

«Конечно. То, что ищет Дэйв, — это ценная вещь, о которой можно услышать только время от времени. Трудно найти ее, если у вас нет крупного клиента… Итак, что бы вы сказали, если бы я сказал, что прямо сейчас вы у тебя есть шанс заполучить книгу о демонах?»

Книга о демонах.

Как только Оливер услышал это слово, он вспомнил старика на коне, неизведанные узоры и вход в ад, который он увидел через рот Марионетки.

«Скоро», — ответил Оливер.

«Интересный.»

(Продолжение следует)

Читать дальше 👇

Платные главы 1 доллар за главу