Глава 140

Оливер, находившийся в глубокой темноте, осторожно открыл глаза.

Он почувствовал головокружение и посвежел, как будто долго спал. И все его тело было приятно теплым.

‘Где я…’

Оливер поднял руку и посмотрел на свое тело.

Он лежал в большой ванне обнаженным телом и без единого платья.

Цвет воды был странный.

Судя по потоку маны, это была смесь зелий.

«Хм?»

Оливер встал и огляделся.

Это было место, которое он никогда раньше не видел.

Это было больше похоже на лабораторию, чем на баню.

Он пытался думать о том, что произошло, но, к сожалению, ничего не мог вспомнить.

Он так устал, и, возможно, из-за того, что он долго спал, его голова была полна шума, как будто сломанное устройство связи.

Все, что он смутно помнил, это разговор с кем-то.

Он только помнил, как сидел на диване со столом между ними в темном пространстве и разговаривал с кем-то.

«И я ел теплое молоко и печенье… Шоколадное печенье. О чем мы говорили?

В этот момент произошло головокружение, и Оливер коснулся лба.

Он подумал, что было бы неплохо, если бы кто-нибудь мог объяснить эту ситуацию. Затем он вовремя услышал голос.

— О, ты проснулся?

Повернув голову, он увидел входящего Мерлина.

В руках у него было полотенце и одежда, и, главное, он был довольно хорошо одет.

Это была уникальная форма одежды, смешанная с костюмами и халатами, с золотыми украшениями на рукавах и подоле одежды.

Но это не было неловко. Напротив, он соответствовал этому, как если бы это было его настоящее «Я».

«…Старейшина?»

«Правильно. Поскольку ты меня узнаешь, я не думаю, что у тебя с головой большие проблемы. Ты что-нибудь помнишь?»

Оливер стоял и щупал свои воспоминания.

К счастью, когда он увидел Мерлина, разбросанные кусочки памяти, казалось, постепенно выровнялись.

«…Я сражался со Старейшиной. Ты сказал мне, что хочешь проверить мою ценность».

«Было бы хорошо, если бы вы сначала начали с [Я помог вам]. Я чувствую себя плохим человеком, просто услышав эту историю… Ну, в конце концов, я плохой парень».

Мерлин шутливо рассмеялся и повторил:

— Ты еще что-нибудь помнишь?

«Я дрался с Элдером. И меня избили в одностороннем порядке».

«…Хм, да. Продолжай…»

«Затем я выкурил Пилгарет… После этого я ничего не помню. Думаю, я сдался, потому что устал, верно?»

«…да, но ты меня достаточно удовлетворил, так что не волнуйся. Если бы я был разочарован в первую очередь, я бы оставил тебя на льду и пришёл один. Как твое тело?»

Оливер посмотрел на себя. Усталость смылась, а раны от боя затянулись.

Хотя шрамы от времен детских домов и шахт остались слабыми.

«Я в порядке.»

«Это облегчение. И все же, понежьтесь еще немного, не выставляйте напоказ ту штуку, которая болтается у вас между ног».

Оливер посмотрел себе между ног и спросил.

«Разве это вещь, чтобы похвастаться?»

«Дело не в этом. Раствор, в котором вы принимаете ванну, стоит сотни миллионов, чтобы сделать его один раз, так что впитывайте еще немного. Это будет напрасная трата».

Как только он услышал это, Оливер погрузился в ванну по шею.

«Сотни миллионов?»

«Да, я использовал лучшие снадобья и травы. Благодаря этому они эффективны при многолетней усталости, мелких кожных заболеваниях, отбеливании кожи, разглаживании морщин, удалении пигментных пятен, болей в спине, артритах и ​​запорах. Это дорого, но эффект реальный».

Оливер поверил этому слову.

На самом деле физическое состояние Оливера было на высоте.

«Спасибо.»

«Ну, не будь слишком благодарен. Я делаю это не только для тебя».

«Я должен платить?»

Мерлин ухмыльнулся, услышав эти слова, как будто это было действительно смешно.

«Не похоже, но ты, кажется, очень боишься денег?»

«Да, сотни миллионов, мне придется поработать хотя бы несколько месяцев».

«Хм… Не беспокойся о деньгах. У меня их достаточно. Вместо этого я хочу получить в награду что-нибудь другое».

«Что-то другое?»

«Почему бы тебе сейчас не отдохнуть? Давай поговорим позже. Это не срочно».

Оливер кивнул.

— сказал Мерлин, оставляя на столе одежду и полотенца, которые он принес.

«Помойся еще час или два и переоденься в это платье. Твоя первоначальная одежда превратилась в швабру, поэтому я выбросила ее».

«Да спасибо.»

«Тогда отдохни. Я выйду».

«Извините, Старейшина».

Оливер позвонил Мерлину, который уходил.

«Что это такое?»

«Можете ли вы во сне чувствовать прикосновения и вкус?»

— Мечта? Насколько я знаю, нет. А у тебя был такой сон?

— Эм… Нет.

⏩ ⏩ ⏩ ⏩ ⏩ ⏩

Как сказал Мерлин, Оливер полежал в ванне еще два часа и вышел.

Он долго находился в горячей ванне, поэтому голова у него кружилась, но вскоре пришла в норму.

Как сказал Мерлин, это стоило дорого, но эффект казался несомненным.

Оливер вытерся полотенцем, переоделся и вышел на улицу.

Снаружи было так широко, что он не знал, куда идти, но, к счастью, деревянная кукла-голем, охранявшая дверь, наклонилась, словно направляя его.

«Эм, пожалуйста».

Деревянный кукольный голем от удивления поднял голову и вскоре начал кивать и идти, а Оливер последовал за ним.

Деревянный кукольный голем, некоторое время гулявший по длинному коридору, остановился перед старинной дверью. Затем он слегка поклонился и жестом показал, приглашая войти.

Оливер открыл дверь, как ему было сказано.

Когда он открыл дверь и вошел внутрь, то увидел огромную библиотеку с множеством книг по всей стене.

Оливер с восхищением огляделся вокруг.

Если посмотреть на это, то можно увидеть, что существуют разные типы книг, не только разных областей, но даже на разных языках.

«Удивительно, правда?»

— сказал Мерлин, который раскладывал книги на одной стороне. Он переоделся в удобную одежду, в отличие от прежнего.

«Да… я никогда в жизни не видел столько книг. Поэтому в лаборатории тебя называли Архиватором?»

— сказал Мерлин, раскладывая книгу.

«Похожий, но немного другой».

«Понятно. Могу я помочь тебе разобраться с книгами, если ты не возражаешь?»

«Как и ожидалось, в наши дни ты вежлив для молодого человека. Сейчас молодые люди просто смотрят и ничего не делают… Тогда ты можешь мне помочь?»

Мерлин с помощью магии поднял стопку книг и протянул их Оливеру.

«Положите в раздел Е. По номеру в книге».

«Да.»

Оливер ответил, подошел к месту, указанному Мерлином, и начал вставлять книгу.

Он неосознанно посмотрел на название, написанное в книге.

«….Соотношение между социальными институтами, экономикой и бедностью?»

«Тебе это кажется странным, приятель? Тебе интересно, почему в кабинете волшебника есть такая книга?»

— спросил Мерлин издалека.

«Нет. Мне просто интересно, о чем эта книга».

«Как сказано в названии. Это книга, посвященная взаимоотношениям между социальными институтами, экономикой и бедными слоями населения. Это специальное лекарство для лечения бессонницы».

Оливер кивнул головой и вставил книгу.

Он увидел следующую книгу.

«Необходимость и оправданность колонизации?»

«Как следует из названия, это книга, которая объясняет, почему следует строить колонии и почему они законны. Современные писатели склонны давать названия немного неискренне… Ты случайно не знаешь, что такое колония, приятель?»

Оливер кивнул. Он узнал из газеты и Джейн.

«Да.»

«Ну, объясни».

— спросил Мерлин, раскладывая книги.

«Эм… Разве это не чужая страна или земля, управляемая Британской империей?»

«Хм, это не точно, но примерно так… Ты знаешь, как образуются колонии?»

Оливер ответил, вспомнив, что сказала Джейн.

«С развитой культурой и искренней дипломатией?»

«Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха… Что ж, это тоже не так. Это правда, что это происходит благодаря развитой культуре».

С этими словами Мерлин изобразил, как стреляет из пистолета рукой.

Казалось, это далеко от мирной передачи суверенитета Джейн.

«А как насчет искренней дипломатии?»

«Это делается для того, чтобы успокоить внутренние недовольные силы или защитить права и интересы существующих корыстных интересов. Управление требует определенной степени спонтанности и полезно для немногих в колонии. Умно, не так ли?»

«…а что насчет остального?»

«Их будут выжимать, как виноград, пока не высосется последняя капля сока».

«Это так?»

«Да, именно поэтому они и завоевали его».

Оливер немного подумал и задал вопрос.

«….тогда то, что касается укрепления доверия и веры путем реализации выгодной политики по защите суверенитета, это тоже ложь?»

«Это не ложь. Например, в стране под названием Эндия существует варварская система, в которой людей наказывают поркой, если они не платят налоги, но мы улучшили ее и запретили».

«О, это хорошо.»

«Вместо этого мы просто отнимем все их земли».

«…Это хорошо?»

«Я этого не знаю. Большинство людей, лишенных своей земли, умирают от голода или уходят в другие места, поэтому я не мог спросить».

— Ты сам это видел?

«Да. Когда я был военным магом. Благодаря этому я смог многое увидеть и узнать».

«Эм… я тебе завидую».

— сказал Оливер, не осознавая этого.

«Вы можете увидеть и узнать много вещей… Я узнал об этом совсем недавно и узнал, что есть много вещей, которых я не знаю».

«Ты многому научился. Нет большего знания, чем осознание собственной глупости… В этом смысле у меня есть предложение».

«Предположение?»

«Да. Ты хочешь научиться у меня магии?»

«……?»

Оливер нахмурился и промолчал. В кабинете повисло неловкое молчание.

«Извини, но ты можешь мне ответить? Это немного неловко».

«Эм… извини. Мне просто показалось, что я ослышался. Ты научишь меня магии?»

«Да, это так странно?»

«Честно говоря, так и есть. Насколько я знаю, магии обучают только волшебники, принадлежащие Волшебной Башне».

«Это не так. Знания драгоценны. Вы не можете научить собаку или корову. Так что я не хочу учить вас бесплатно».

«Затем…»

«Пожалуйста, позвольте мне провести над вами простой эксперимент».

«Экспериментировать?»

«Да, я не хочу врезать тебе живот, как лягушке. Я просто собираюсь провести несколько тестов. Возможно».

«Что это за тест?»

«Я не могу ответить на этот вопрос. Ответьте, хотите вы или нет».

Услышав слова Мерлина, Оливер долго задумался и задал вопрос.

«Значит, ты собираешься стать моим учителем в обмен на то, что проведешь надо мной эксперимент?»

«Учитель… Ну, это примерно так. Если я научу тебя магии, я буду как учитель».

«Мне очень жаль, но я отказываюсь».

Глаза Мерлина расширились. Будто он не ожидал такого ответа.

— Ты только что отказался?

«Да.»

Мерлин ответил скорее с любопытством, чем с гневом.

Это было несколько сложно догадаться, потому что он не мог видеть эмоции из-за стены магии, но ему, казалось, было любопытно.

«О, это потрясающе. Могу я спросить, почему? Я не думаю, что вы просто откажетесь от возможности учиться из-за вашего характера. Вам неудобно быть объектом эксперимента?»

«Нет, дело не в этом. Напротив, я был бы благодарен, если бы я мог научиться магии, просто делая это».

«Тогда в чем причина? Это может звучать как гордость старика, но есть немало тех, кто ищет моего учения. Ты можешь отказаться, но я хочу, чтобы ты сказал мне, почему».

«………могу я быть с тобой честен?»

«Конечно, приятель. Я бы предпочел расстроиться, если бы ты не был честен».

«Тогда я буду честен с тобой. Если бы я стал учеником Старейшины, мне пришлось бы следовать приказам Старейшины, и мне это не нравится».

— Ты не любишь слушать приказы?

«Нет. Однако среди этих приказов может быть что-то, что я не хочу делать. Тогда я не буду выполнять, и это будет все равно, что нарушить обещание, данное Старейшине. Я отказался, потому что подумал, что будет лучше не делать этого. вообще создать такую ​​ситуацию».

Услышав ответ Оливера, Мерлин выглядел удивлённым, как будто увидел идиота, и вдруг начал очень смешно смеяться.

Посмеявшись некоторое время, Мерлин открыл рот.

«Ох… мне очень жаль. Я никогда в жизни не видел никого, кто отказывался бы от шанса по такой причине. Честно говоря, это глупо».

«Мне жаль.»

«Ну, почему бы нам не сделать это?»

«Что?»

«Если мне придется попросить тебя что-то сделать, я просто порекомендую это, это не будут приказы… Тогда тебе не придется подчиняться безоговорочно. Что ты думаешь?»

«Мне это нравится, но… Старейшине это нормально?»

«Мне также интересно поэкспериментировать с тобой. У меня уже есть много парней, к которым можно обратиться по дому. Давайте построим отношения ученик-учитель, установив правила. Тогда я помогу тебе с твоей проблемой».

«Проблема?»

«Росбейн и другие дети. Хоть ты и спас детей из пропасти, это не значит, что их жизнь станет лучше».

В этот момент Оливер был слегка шокирован.

Это было правдой. Говорили, что дети вне опасности, но это был еще не конец. Детям нужно было жилье.

— на всякий случай спросил Мерлин.

— Ты случайно не собираешься их всех кормить?

«Нет.»

«Ха! Как ты мог так быстро ответить…».. Может, это и к лучшему. Даже в этом случае было бы немного пугающе выгонять детей на улицу, не так ли? Итак, я позабочусь о них за вас. Точнее, я оставляю их в учреждении со своими связями».

— Это заведение связано с волшебниками?

«Правильно. Должно быть ужасно оставлять детей, с которыми плохо обращались волшебники, другому волшебнику, но какие у нас есть варианты? Реальность такова, что если у вас нет Силы, у вас очень мало вариантов. Есть ли проблема? ?»

Оливер на мгновение задумался и покачал головой.

Это было лучшее, что он мог сделать. Эти дети вскоре стали бы самостоятельными, даже если бы они пошли в детский дом, и больше им некуда было доверять. На мгновение на ум пришел Кент, но это показалось мне немного неуместным.

«…Я с благодарностью приму ваше предложение».

«Наконец-то мы пришли к соглашению. С этого момента я буду говорить спокойно. Сначала давайте составим контракт».

«Контракт? Волшебники тоже пишут контракты?»

«Нет, но в случае с тобой и мной не лучше ли было бы сделать это, потому что мы представили друг другу условия? Поскольку слова не имеют формы, они меняются со временем. Чтобы быть уверенным, необходим контракт».

«Эм, понятно… Тогда могу я добавить еще одно? Есть еще одна вещь, которой я хочу у тебя поучиться».

«Ой, ты такой наглый. Что это?»

«Можете ли вы рассказать мне и об этом мире? Мир более широкий, чем я когда-либо узнавал».

Мерлин принял странный вид. Он не мог хорошо различать, но, казалось, был недоволен.

«… Я отзову свое предложение, если вы захотите включить это условие».

«…почему?»

«Оглянитесь вокруг. Это лучший способ познать мир. Мир, который вы узнаете из чьих-то уст, не является реальным миром. Это выдуманный мир».

(Продолжение будет 23 января {ПОН})

Читать дальше 👇

Платные главы 1 доллар США за главуИЛИ

5 долларов США в месяц, 2 главы вперед, 15 долларов США в месяц, 6 глав вперед, 30 долларов США в месяц, 12 человек вперед, 45 долларов США в месяц, все предыдущие главы + 7 глав в неделю.