Глава 186

Восстановление секретной книги, украденной ворами.

Отвоевание гавани у банды.

Ликвидация неаффилированной банды, занимавшей территорию в округе О.

Преследование сбежавших заключенных.

Уничтожьте волшебный винный завод на окраине Ланды.

Были и другие задачи…

За последние несколько дней Оливер получил много заказов от Криминальной фирмы, наемников и предпринимателей и выполнил довольно много работы.

Деньги не были проблемой, так как у него все еще было много. Он проделал всю эту работу, чтобы получить немного свободного времени.

Это было потому, что если он делал много работы сразу, он мог сделать перерыв во имя отдыха.

Конечно, не заставили. Это была просто любезность Оливера по отношению к Форресту, который был к нему тактичен.

Коко, Артур и Эл сказали, что брокерам было легко встать между клиентами и решателями, чтобы работать только тогда, когда решатели сотрудничали таким образом.

На самом деле Форрест, казалось, понимал отношение Оливера, поэтому, когда Оливер сказал, что возьмет несколько выходных, он с готовностью кивнул, не спрашивая, почему.

— Раз уж ты так работал, никто не будет жаловаться, если ты немного отдохнешь. Время тоже неплохое… Это хорошо, хорошо отдохни».

Во время этого перерыва Оливер временно переехал в особняк Мерлина, чтобы получать уроки.

В классе не было ничего особенного. Это называлось самостоятельным обучением, когда Оливер читал учебники, предоставленные Мерлином, и задавал вопросы только о понятиях, которые он не понимал.

Этот метод оказался более эффективным для тех, у кого есть желание учиться и умение читать.

Закончив книгу, Оливер отчитывал материал перед Мерлином, чтобы оценить его понимание.

Хотя кому-то этот образовательный метод может показаться устаревшим и обременительным, Оливер был вполне доволен.

Ему нравилось читать книги и вникать в их содержание, а также задавать вопросы и отвечать на них, чтобы подтвердить свое понимание.

Обмен знаниями с другими также приносил удовлетворение, но лучшей частью была автономия, которую он предлагал ученику.

В результате Оливер мог заниматься в своей частной библиотеке в особняке всякий раз, когда у него было свободное время, как и сейчас.

«Хм… история тоже интересна». — пробормотал Оливер, читая книгу по истории о Волшебной башне.

Волшебная башня была пропитана мистикой и пользовалась престижной репутацией в истории Ланды.

В результате в книге было не так много информации, но она все равно давала больше знаний, чем Оливер получил в ходе случайных бесед.

Одна интересная информация, которую он обнаружил, заключалась в том, что Волшебная Башня возникла из одной ветви нескольких магических школ.

«Вы пытаетесь узнать о Волшебной Башне, прежде чем войти в нее?» — спросил Мерлин, подошедший сзади, глядя на содержание книги.

Оливер не чувствовал приближения его присутствия. Казалось, он укрепил свою ману и еще тщательнее спрятал свои эмоции.

Иногда Оливер мог смутно читать его эмоции, но как только он это замечал, тут же готовился к этому.

Чувствуя себя немного разочарованным, Оливер спокойно ответил, ничего не раскрывая.

— Эм… Ты здесь?

«Зеваешь, твоя реакция немного сонливая, а?»

«Гм, извините. Начнем снова?»

«Какой смысл начинать сначала, а? Более того, эта книга немного потрошитель?»

Оливер посмотрел на книгу, которую читал, и ответил. «Да, это весело. Я узнал кое-что, чего не знал».

— Как корни волшебной башни, да? — спросил Мерлин, глядя на ту же страницу книги, которую изучал Оливер.

Оливер говорил откровенно, признаваясь: «Да, у меня сложилось впечатление, что Волшебная Башня служила штаб-квартирой для всех магических школ».

Это утверждение обычно вызывало насмешки со стороны основных волшебников, но, как ни удивительно, многие обычные люди придерживались того же заблуждения.

Это неверное истолкование было результатом пробелов в информации и замкнутого характера магического общества.

Мерлин, зная об этом, ответил любезно, объяснив: «Немного сложно понять. Несмотря на то, что Волшебная Башня — всего лишь ответвление, она самая большая и самая богатая с точки зрения размера и ресурсов, приятель».

«Как это произошло?» — спросил Оливер.

— Вообще-то это естественно, — ответил Мерлин. «Ланда была тесно связана с волшебниками с момента своего создания, поэтому по сравнению с другими местами для волшебников почти нет кровавых ограничений».

Оливер кивнул, понимая, что рождение Ланды неотделимо от волшебников, которые использовали свою силу, чтобы справиться с великой катастрофой.

«Это порядочный грязный город, без кровавых ограничений и проверок. Я думаю, ты должен быть достаточно любопытным, приятель. Вот почему не только в этой стране, но и за границей школы открыли здесь филиалы. немного не решается сделать это сами».

Говоря, Мерлин нарисовал на столе картинку с помощью магии.

— Разве стол не испачкался? — спросил Оливер, увидев фотографию.

Я знаю, что я чертовски делаю, приятель. Я купил его за свои деньги, — ответил Мерлин.

«Ах…..»

На столе были нарисованы маленький кружок и стрелка.

«Конечно, начать с филиала Ланда было чертовски правильным шагом. Они были просто субподрядчиками для исследований своих домашних институтов, и, если им это не нравилось, они могли уйти в любое время. Но почти без правил и положений, скорость и результаты исследований неуклонно улучшались, и проводилось все больше и больше исследований. Это, естественно, привело к увеличению самостоятельности и финансовой поддержки».

Стрелки увеличились, а круг стал больше.

«В конце концов, они начали заниматься своими делами, основываясь на своей автономии, включая сотрудничество в области технических разработок и производственных партнерств по заказу компаний. Деньги начали поступать, и масштабы снова выросли».

Круг стал еще больше.

«В результате значение филиала Ланда каждой школы со временем продолжало расти, и в конечном итоге оно стало местом, где школы могли конкурировать по доверенности. Но в этот момент в игру вступила еще одна переменная, приятель».

«Что это такое?»

«Чертовы маги, работавшие в филиале Ланда, стали больше идентифицировать себя с Ландой, а не со штаб-квартирой своей школы».

«……»

— Судя по выражению твоего лица, я думаю, ты не понимаешь, — сказал Мерлин. «Волшебники обычно идентифицируют себя со школой, к которой они принадлежат. Школа имеет решающее значение для того, чтобы стать основным волшебным обществом».

«Ах, но филиал Ланда стал независимым сам по себе».

«Вот так, приятель. Школы тоже это поняли, но было слишком поздно. К тому времени, когда они это заметили, филиал Волшебной Башни стал таким же большим, как штаб-квартира школы».

Подбросить.

Мерлин перевернул следующую страницу.

«Ветви Ланда каждой школы заключили тайный договор. Они решили объединиться друг с другом, сказав: «Зачем воевать между собой, когда вокруг полно еды?» Может показаться, что они наступают друг другу на пятки, но на самом деле исследований и ресурсов хватает на всех. Они решали любые вопросы путем разговора, что привело к формированию нынешней Волшебной Башни Ланда».

«Каждая школа приняла это?» — спросил Оливер.

«Ситуация уже изменилась, и даже если школы создали свои собственные учебные заведения, они не могли противостоять Волшебной Башне и в конце концов дали ей добро. В настоящее время большинство школ имеют свои собственные учебные заведения в своих странах, но их Ланда филиалы остаются крупнейшими исследовательскими центрами».

Оливер прочитал страницу, открытую Мерлином, и хотя это было не так прямолинейно, как слова Мерлина, оно все же намекало на информацию.

После минутного молчания Оливер высказал свои мысли.

«…Это интересно.»

«История — это весело. Это интереснее любой истории… чокеры со случайностью и драмой. Ничего не пропало, приятель.

Слова Мерлина имели для них вес, и как только Оливер собирался спросить, Мерлин прервал его.

«Ответь мне, ты пытаешься изучить Волшебную Башню, прежде чем войти?»

Мерлин снова задал тот же вопрос, на что Оливер покачал головой.

«Он похож, но отличается».

«Интересный. Чем он отличается?»

Оливер указал на стопку книг рядом с собой, среди которых были книги по истории Волшебной Башни и ее школ, а также книга под названием «История религии и веры».

— Я пытался узнать об этом.

Он вытащил рукописный журнал исследований магии, который больше походил на дневник волшебника молнии и содержал личную информацию.

«Где ты это взял?» — спросил Мерлин.

«Я нашел это во время работы».

— Работа решателем?

— Да, — подтвердил Оливер.

Мерлин кивнул, как будто понял ситуацию.

Оливер не мог понять, о чем он думает, из-за волшебной стены, закрывавшей его эмоции, но, похоже, у него не было особых чувств.

«… Молодой парень, который выбыл из соревнования Волшебной башни».

Оливер кивнул, вспомнив, что журнал магических исследований, который он нашел, принадлежал Одри, бывшей ученице Школы Чистой Магии, которая владела фабрикой по производству волшебных вин в Запретной зоне и соперничала с Мерфи.

В начале журнала Одри очень подробно описала свои исследования и обучение. Однако в середине журнала он резко переключился на запись о своей личной жизни. Это была не очень приятная история.

— Это обычная история, приятель. Когда ребенок случайно проявляет магический талант, его усыновляет волшебная семья, но если обнаруживается, что его талант ограничен, его часто исключают, — объяснил Мерлин.

«Это обычный случай?» — спросил Оливер для подтверждения.

Судя по тому, что он видел в журнале, таких случаев было больше, чем он думал.

«Я не могу сказать, что их нет». Мерлин ответил

«Эм… Итак, за кулисами Волшебной Башни происходит много секретных сделок? На самом деле я искал книгу о Волшебной башне, чтобы узнать о ней побольше, — спросил Оливер.

Дневник Одри содержал на своих страницах историю страха и отчаяния.

Несмотря на его внешние попытки сохранять спокойствие, его почерк выдавал его истинные эмоции.

Одри боялась, боялась ограничения его магических талантов и, как следствие, прекращения поддержки со стороны его семьи на обучение и расходы на проживание.

Но вместо того, чтобы поддаться отчаянию, Одри строил планы и искал способы обеспечить собственное будущее.

В дневнике Одри рассказала о «закулисных делах», свирепствовавших по всей Волшебной Башне, и сказала, что там он вершит свою судьбу.

Он сказал, что волшебник из Волшебной Башни понадобится где угодно.

На самом деле, поскольку у него были хорошие навыки, он связался со студентом, который был связан с той стороной, и узнал о физиологии этого места.

Читая дальше, Оливер обнаружил, что тайные сделки были более многочисленными и зловещими, чем он предполагал.

Были и те, кто продавал неиспользованные экспериментальные инструменты, неудавшиеся некачественные свитки и сырые зелья, сделанные учениками, а также те, кто получал задания, требующие магии, и использовал ее в корыстных целях. А еще были «шептуны», которые передавали информацию о Волшебной башне и перемещении ее предметов.

Но самое тревожное открытие пришло из существования «черного рынка», на котором даже профессора систематически продавали нелегальные зелья, свитки, лекарства и волшебные напитки.

Согласно содержанию журнала Одери, масштаб был за гранью воображения, вплоть до того, что он отвечал за один из столпов подпольной экономики Ланды.

Вот почему Одри украл рецепт волшебного вина и построил фабрику волшебного вина, как только покинул Волшебную башню.

В тайных сделках участвовали представители всех слоев общества: от студентов, пытающихся заработать на жизнь, до престижных семей, ищущих острых ощущений, и даже ассистентов преподавателей и профессоров.

Мерлин прочитал ту часть, которую прочитал Оливер, но в его тоне не было и следа сомнения, как будто он уже знал.

Увидев это, Оливер спросил: «Ты не удивлен».

«Что тут удивительного? У всего на свете есть срок годности».

«Дата окончания срока?»

«Означает, что все в мире обязательно будет искажено и испорчено».

Сказав это, Мерлин поднял руку, наполняя ее маной, прежде чем влить ее в журнал.

Шрррк. Шрррк.

Звук механизмов исходил от книги, когда скрытая магия отзывалась и поднималась с ее страниц.

Ух!

Быстро Мерлин схватил магическую информацию, схватив ее, как если бы это был осязаемый объект.

«Что это такое?» — спросил Оливер, интересуясь содержанием магической информации.

«Он использовал защитное заклинание, чтобы хранить важную информацию в секрете с помощью маны. Он был очень осторожен, так что поймать его не составит труда». — ответил Мерлин, впечатленный мерами, предпринятыми владельцем журнала.

— Могу я узнать, что это было за содержимое?

Ответ Мерлина был тверд. «Нет, ты не можешь. Думай об этом как о ценнике. Я научил тебя этой своего рода магии безопасности, да?»

Оливер был ошеломлен неожиданным ответом, но ему больше нечего было сказать. Как и сказал Мерлин, до сих пор он не знал о таких мерах безопасности. Кивнув в знак согласия, он принял тот факт, что за некоторые знания приходится платить.

«Ты прав.»

«Ты хорошо относишься к тому, что признаешься в этом. Я дам тебе бонус».

«Вознаграждение?»

«Да, я познакомлю тебя с парнем, который отведет тебя в Волшебную башню, и с твоим временным старшим. Садись, приятель».

С этими словами дверь открылась и вошел мужчина.

Почему-то Оливер не заметил его присутствия. Но когда он увидел лицо мужчины, это уже не имело значения.

«Рад встрече.» — сказал волшебник с черными волосами и красной кожей Кевин Данбара. — Или мне следует сказать, что это было давно?

(Продолжение следует)

Читать дальше 👇

Платные главы 1 доллар США за главуИЛИ

5 долларов в месяц на 6 глав вперед + 5 глав в неделю 15 долларов в месяц на 12 глав вперед + 5 глав в неделю 30 долларов в месяц на 19 глав вперед + 5 глав в неделю 45 долларов в месяцВсе авансовые главы + 6 глав в неделю