Глава 319

ПредыдущийITOCI Далее

Лето Ланды обладало чарующим очарованием и выделялось среди преобладающих условий.

И это вполне объяснимо, поскольку мало что еще имело такую ​​привлекательность.

То, что он был самым богатым, гламурным и развитым городом в мире, не освобождало его от пасмурного климата.

Как еще можно понять предполагаемую связь погоды с тревожным уровнем самоубийств в городе?

Тем не менее лето оказалось аномалией.

Примечательно, что типично пасмурная Ланда в это время года превратилась в оазис ясности и нежного тепла.

Доказательством тому стал поток посетителей парков, ищущих утешения на свежем воздухе.

Конечно, некоторые души встретили свою кончину в последующие холодные ночи, но это повествование не имело отношения к Теодору Бранту.

Холод не имел над ним власти — Великим Магистром уважаемой Школы Магии Жизни. Холод не представлял никакой угрозы.

«Это приятное тепло, очень удобно, а?»

Голос раздался из покоев Великого Магистра Теодора Бранта, самого сердца Школы Жизни Магии.

Поистине, место, отведенное для его одиночества.

Невозмутимо он узнал личность говорящего.

«У тебя еще есть талант выскакивать из ниоткуда, Мерлин».

Наклонившись вперед со стула, Теодор увидел своего друга всей жизни, материализовавшегося с помощью магии.

«Пойми меня, приятель. Ты ведь знаешь, что я из тех, кто просто появляется без предупреждения, не так ли? …Кроме того, ты отправил неожиданное приглашение мне и моему ученику».

Мерлин осторожно положил приглашение, которое держал в руках, на поверхность стола.

Приглашение стало сердечным приглашением на совместную конференцию между Школой Магии Жизни и Алхимии Жизни.

Взглянув на приглашение, Теодор встал со своего места.

Примечательно, что фигура, поднявшаяся из большого кресла, казалась намного моложе восьмидесятилетнего человека.

Его внешность, казалось, больше соответствовала человеку лет под тридцать или чуть за сорок.

Кроме того, черты его лица обладали поразительной привлекательностью, легко привлекая внимание.

По крайней мере, таковы были стандарты, преобладающие в современном обществе.

Его искусственно блестящие золотистые волосы, напоминающие внуковые, добрые и доброжелательные глаза, безупречная светлая кожа, стройное мускулистое тело, длинные ноги, безупречная осанка и невооруженное зрение — все это способствовало очаровательному облику Теодора.

Казалось, что его специально задумали таким.

Это послужило ярким примером того, почему многие богатые люди, в том числе жители Ланды, вложили значительные суммы в Школу Жизненной Магии.

Напротив, лицо Мерлина, когда он смотрел на Теодора, выглядело несколько жалким.

На его лице были безошибочные следы возраста: морщины, выгравированные на его лице, как сказки, впалые щеки, лысеющая макушка, напоминающая очищенное яйцо, и редеющие волосы, в которых почти не осталось привлекательности.

Даже пальто, которое он носил, выглядело устаревшим, подчеркивая его несколько растрепанный вид.

На взгляд постороннего, дух товарищества, разделяемый этими двумя друзьями на всю жизнь, которые признавали друг друга на протяжении многих лет, может показаться неожиданной связью.

«Разве это грубо — пригласить приятеля к себе только для того, чтобы похвастаться тем, над чем ты работаешь?»

«…Разве ты не помнишь, что я оставил все это позади?»

Действительно, Мерлин когда-то был глубоко поглощен евгеникой, проводя множество как законных, так и незаконных экспериментов на людях до такой степени, что даже Теодор находил это в замешательстве. Однако однажды он резко отказался от своих исследований — это произошло уже после того, как он дослужился до звания Архиватора, превзойдя даже самого Теодора.

Это воспоминание все еще носило для Теодора горький оттенок.

«Может быть, ты передумал? Прошло довольно много времени, не так ли?»

«…Не изменение, а возвращение. Но все же я вежливо скажу нет, спасибо».

«Жаль. Я говорил людям, что вы, возможно, приедете. Те, кто будет на конференции, будут немного разочарованы».

«Извини за это, приятель».

«Ты думаешь сказать своему ученику, чтобы он тоже оставался дома? Ему… как его зовут, Кевин?»

«Правильно. Я спросил его, и он очень хочет. Сказал, что не может упустить такой шанс».

«Умный парень. Для человека низшей породы. Надеюсь, ты не остановишь его. Ты больше не часть Волшебной Башни».

«Таков план… Эта конференция — ваше последнее ура?»

«Последнее ура? О чем ты говоришь! Я буду продолжать, пока дышу. Еще один шаг вперед. Все как обычно».

Эта характеристика была типичной для Теодора. Он был незнаком с понятием отдыха.

Вот почему Мерлин высоко ценил свои академические достижения, но в то же время питал некоторые опасения.

Автомобиль, находящийся в вечном движении, обречен на столкновение; таков закон мира.

Мерлин хотел остановить своего друга, но его руки были связаны, и это стало источником скорби.

— Итак, ты спокойно относишься к пенсии, да?

«О чем ты говоришь? Я на пенсии, не так ли?»

«Ах, да? Должно быть, это вылетело у меня из головы. Слышал, что ты отправился в Спящий Лес искать принцессу».

«…Ты следил за мной?»

«Ха! Ни в коем случае. Насколько охотно я должен был бы наблюдать за Архиватором? Я даже согласился на твою просьбу и отпустил того колдуна, который внезапно вторгся в мою лабораторию».

Усмешка Теодора была откровенной. Разговор между этими двумя мужчинами, постепенно старевшими, носил слегка юношеский оттенок, но свидетельствовал об их прочной дружбе.

«Я твой должник за это, приятель».

«Не волнуйся об этом. У тебя, должно быть, были свои причины. Этот Спящий Лес, должно быть, важен… И просто чтобы ты знал, я не шпионил за тобой. Есть приятели, которые рассказывают мне кое-что».

Мерлин предпочел не вдаваться в подробности.

Действительно, всепроникающее влияние Школы Магии Жизни было неоспоримо, и он больше не хотел вмешиваться в дела своего друга.

Тем более, что часы уже пошли, и необдуманное вмешательство было неразумным.

Он мог лишь ориентироваться в соответствии с разворачивающимся течением.

Мерлин встал со своего места, размышляя о своем бессилии.

— Так скоро уйдём?

«Ждут исследования».

«Ты?»

«Да. Мне еще многому предстоит научиться. Так что не слишком увлекайся всем этим. Мы не можем разобраться во всем мире, не так ли?»

Теодор молчал.

Какие слова он мог произнести, столкнувшись с сущностью, которая потенциально опережала его на несколько шагов, если не больше?

Он просто улыбнулся и воздержался от дальнейших разговоров.

«Будь осторожен, приятель».

«Приходи как-нибудь… не нужна причина, мы могли бы просто выпить чего-нибудь холодного».

Мерлин попрощался со своим другом и ушел, оставив Теодора тихо что-то бормотать.

«Этот нахальный тип…»

****

Свуш-

Свуш-

Оливер вышел на палубу и непрерывно слушал шум моря.

Он оглянулся на огромное синее море и небо, еще более синее, чем море.

Это был совершенно новый опыт. Быть на корабле и в море.

Не для хвастовства, но поскольку Ланда был самым большим городом в мире, он думал, что больше захватывающих видов ему не видать, но это оказалось приятным заблуждением.

Нахождение рядом с океаном, который он видел только издалека, действительно освежало.

Ледяная земля и море. У них было чудо, отличное от рукотворных сооружений.

Он еще не знал, что увидит на конференции, но уже одно это приносило удовлетворение.

«Вы впервые на корабле?»

– спросил Кевин, выходя на палубу.

Когда Краснокожий Человек появился на палубе, доступной только пассажирам первого класса, хорошо одетые гости бросили любопытные взгляды, как капля воды на бочку с нефтью.

Те, кто выглядел как волшебники, игнорировали Кевина, зная, кто он, но обычные пассажиры продолжали глазеть, словно видя экзотическое животное.

«Да, я впервые на корабле».

«Это удивительно».

«У меня просто никогда не было возможности… Вы много раз были на корабле, профессор?»

«Не то чтобы я этого хотел, но да, я был. Когда я был военным волшебником, мне приходилось путешествовать туда и сюда… Мы скоро прибудем в Халфуэй».

Наполовину.

Регион за Целантовым морем на континенте.

Расположенное между Галосом и центральной частью материка, это было место, где должна была проводиться конференция.

Из-за своих географических особенностей это не был Галос или центральный материк, поэтому помехи были минимальными, а безопасность была относительно гарантированной.

«Жаль. Я хотел побыть на корабле еще немного».

«Вы так говорите, потому что вы в первом классе. Те, кто в третьем классе, так не говорят».

В третьем классе были студенты, посетившие конференцию при поддержке Эдит.

Их число было около десяти. Первоначально желающих посещать больше студентов, но Эдит, не желая поддерживать дураков своими деньгами, проводила собеседования один на один, чтобы поддержать только тех, кого он считал достойными вложений, в результате чего их число оказалось небольшим.

Кстати, во время этого процесса у Эдит состоялся короткий и глубокий разговор с Кевином.

‘Дурак?’

«Если ты хочешь куда-то пойти, но не можешь, потому что у тебя нет денег, ты дурак, не так ли?» Чтобы заработать деньги, вам следует даже воровать».

Оливер просто спокойно наблюдал за происходящим.

Казалось, он сделал достаточно, и он подумал, что слова Эдит имеют смысл, так что…

Так или иначе, студенты, получившие поддержку Эдит, поступали туда в третьем классе.

«Неужели студенты, которые действительно следовали за нами, не нуждаются в нашем руководстве?»

«Ах, я профессор, а не няня. Помимо наших студентов, будут и другие студенты, и вместо них их будет направлять администрация Волшебной Башни. Волшебная Башня ненавидит профессоров, пренебрегающих своей работой из-за таких дел».

Это выглядело довольно хорошо. Каждый мог сосредоточиться на своей работе.

«Это так же, как тогда, когда я впервые покинул шахту».

«Что?»

«Я впервые на лодке и впервые еду за границу… это напоминает мне о том, как меня взял мой хозяин и я впервые покинул шахту».

«Это было хорошо?»

«Да, все было хорошо. Хозяин и персонал пытались убить меня и моего хозяина, но в целом все было хорошо. Это был первый раз, когда я побывал во внешнем мире».

Кевин молча посмотрел на Оливера. Каждый раз, когда он задавал вопрос, получался неожиданный ответ… Нет, возможно, это было хорошо.

«Это может быть плохо».

«Простите?»

«Место, куда мы направляемся, не совсем безопасно. Хотя он находится недалеко от Галоса, он также недалеко от центра материка. Так что не будьте небрежны, как тогда, когда вы впервые покинули шахту.

«Я понимаю… Но почему они проводят конференцию там?»

— спросил Оливер с искренним любопытством.

Хоть он и не очень хорошо это понимал, казалось здравым смыслом проводить конференцию в безопасном месте.

Кевин ответил.

«Места с гарантированной безопасностью находятся под юрисдикцией государства, и в большинстве из них высокий уровень помех. Волшебная Башня — исключение, но не полное… В любом случае, мы рискуем в отдаленных местах, чтобы избежать помех. Это распространенный случай. Как Маунтин Пейс.

«Ах……»

«Кроме того, многие влиятельные люди приезжают на конференцию, чтобы пообщаться или торговать. В любом случае они предпочитают место без наблюдения и вмешательства, даже если это рискованно».

«Я понимаю.»

«Так что будьте осторожны во многих отношениях. Там будут не только Волшебная Башня и Университет Рокури, но также малые и средние волшебные семьи с центрального континента. Если вы допустите ошибку, это может стать головной болью».

Оливер согласился, и причал появился в поле зрения.

Они прибыли в Халфуэй.

***

Хихеинг…!

Когда они высадились и забрали свой багаж, чтобы доехать в зарезервированном вагоне до места проведения конференции, произошла небольшая заминка.

Многие лошади, ожидавшие своих зарезервированных гостей, внезапно стали испуганными, неуправляемыми и неспособными работать.

Уставшие пассажиры, уже утомленные поездкой на лодке, расстроились из-за неожиданной суматохи, да и кучеры тоже выглядели встревоженными.

Было бы понятно, если бы так вели себя только один или два, но вдруг все прежде спокойные лошади испугались.

В результате территория вокруг дока погрузилась в неожиданный хаос.

Никто не знал, почему… О, поправка. Знал только один человек.

«Нет ли… возможности покататься на карете?»

– спросил Оливер у Феликса, зажатого между толпой.

Феликс ответил с обеспокоенным выражением лица.

«Наверное, не будет. Ну, ты можешь найти его, но это будет очень сложно. Здесь широко используются экипажи, а не отдельные автомобили».

«Как будто это какая-то деревенская деревня».

— вмешался Дерик раздраженным голосом.

Оливер снова посмотрел на кучеров. Более сотни лошадей продолжали вести себя беспокойно, не выказывая никаких признаков успокоения.

Оливер проскользнул сквозь толпу и что-то шепнул Кевину.

«Профессор.»

«Что? Если это не важно, скажи мне позже.

«Это кажется немного важным».

Кевин озадаченно посмотрел на Оливера.

«Что это такое?»

«Ничего, если я сама туда побегу?»

«Вы знаете, где находится место проведения конференции?»

«Перед приездом я прочитал брошюру и проверил местоположение на последней карте. Я могу пойти туда.

— Ты проверял, насколько это далеко?

«Я сделал. Это займет некоторое время, но если я останусь здесь, оно будет продолжать откладываться».

«…? О чем ты говоришь?»

«Животные, кажется, меня ненавидят».

Хотя это было внезапное абсурдное заявление, лицо Кевина просветлело пониманием.

Он уже видел, как дух, которого он вызвал, испугался Оливера.

Он не только был убежден, но и задавался вопросом, почему он не осознал этого раньше.

«… В чем причина?»

«Я не уверен. Им просто… кажется, не нравится мой запах».

— Так ты хочешь пойти один?

«Почему он пошел один?»

Во время разговора Кевина и Оливера естественно вмешался энергичный голос.

Повернув головы, они увидели мужчину.

Это был Теренс из семьи Роар, который заменил Оливера, пока он был в отпуске.

Он весело поднял руку.

«Привет.»

(Продолжение следует)

Читать дальше 👇

5 долларов США в месяц11 глав вперед + 5 глав в неделю 15 долларов в месяц17 глав вперед + 5 глав в неделю 30 долларов в месяц23 глав вперед + 5 глав в неделю 45 долларов в месяц47 глав вперед + 6 глав в неделюИЛИ

Платные главы $1/главаPrevITOCI Далее