Глава 340

ПредыдущийITOCI Далее

«Конечно.»

Получив ответ, Оливер быстро использовал свою жизненную энергию и эмоции, чтобы призвать черную магию.

[Оживить]

[Мышцами вверх]

[Ненависть к объекту]

Трансмутированная жизненная сила и эмоции плавно, но быстро перетекли в безжизненные тела, подвешенные на стене. Эти трупы были наполнены вновь обретенной жизненной силой, которую они использовали для увеличения своей мышечной силы.

«Кьяхаа!»

«Кахахаха!»

«Кья-ха-ха!»

Их число легко превышало дюжину, а это означало, что множество волшебников встретили свою смерть в этом пространстве.

Зомби, разжигаемые сильной ненавистью, вызванной заклинанием [Ненависть к объекту], нацеленным на Карла и Теодора, использовали свои искусственно увеличенные мышцы, чтобы вырваться из своих оков. Они набросились на двоих, как разъяренная толпа.

Воздействие черной магии Оливера имело далеко идущие последствия, возможно, из-за того, что эти существа затаили искреннюю обиду.

«Конечно, это не те люди, которых можно так легко прикончить».

Оливер задумался, принимая во внимание врожденную ману Теодора, сложный поток его магии и исключительные навыки Карла.

Как и ожидалось, двое защитников воздвигли магические барьеры и начали отражать натиск разъяренных зомби пламенем и взрывами.

Однако Оливера это волновало второстепенно. Его основной целью было выиграть время.

— Дерик и Феликс… и те, кто еще жив.

Помня об этой цели, Оливер извлек существенный запас эмоций из подготовленной пробирки и начал свою черную магию, положив руки на землю.

[Благословить]

Это было оригинальное заклинание черной магии, которое Мари продемонстрировала в прошлом. Пока Оливер пел, извлеченные эмоции приняли туманную, светящуюся форму и прокатились по всему зданию.

С помощью этого заклинания Оливер получил контроль над самим зданием.

Чирак, чырак, чырак, чырак.

Как только ему удалось обеспечить этот контроль, он использовал кирпичи, чтобы стабилизировать упавших Дерика, Феликса и волшебников, подвешенных на стенах. Затем он приступил к удалению внешних стен всего этажа, оставив здание открытым и позволив прикрепленным волшебникам спуститься естественным путем.

Бум!

Разразился мощный взрыв огня, превративший десятки зомби, безжалостно колотивших по магическому барьеру вокруг Карла и Теодора, в пепел или взрывоопасные остатки.

Едкий запах сгоревших трупов и клубы черного дыма наполнили воздух, но, к счастью, ветер быстро разогнал их благодаря сносу наружных стен.

Когда дым рассеялся, в поле зрения появились разъяренный Карл и заинтригованный Теодор.

Несмотря на неожиданное нападение разъяренной орды зомби, ни у одного из них не было повреждений или признаков паники.

Это было несколько удивительно.

Хотя Оливер не использовал магию, чтобы навредить им, их стойкость была примечательной. Это была засада, которая, в зависимости от ее исполнения, могла представлять значительную угрозу даже для опытных людей. Оливер не мог не быть впечатлен.

«Не продолжай игнорировать людей…» Карл начал выражать свое разочарование, но его прервало успокаивающее прикосновение Теодора.

Примечательно, что Карл, известный своим высокомерием и умением смешивать эмоции и ману, быстро подчинил себя. Как и Ярели, он казался психологически зависимым от своего защитника, хотя и в большей степени.

В то время как связь Ярели с Тильдой поддерживалась несколькими метафорическими цепочками, связь Карла с Теодором представляла собой сложную паутину переплетающихся цепочек.

Сценарий напомнил Оливеру отношения мастера и ученика, которые он видел в семьях колдунов.

Теодор прервал молчание с искренним любопытством: «Интересно».

Это было не просто наблюдение; он имел это в виду.

В отличие от информации, которую он получил от Кевина, он нашел Оливера, решателя и личного сотрудника профессора, интригующим. В его интересе был также намек на жадность.

— Что тебе кажется интересным?

«Твоя способность освобождать волшебников, которые не имеют к тебе никакого отношения. Вместо этого тебе следовало атаковать, это было бы более эффективно во многих отношениях».

Оливер согласно кивнул.

Когда Оливер оказался в окружении десятков зомби, прикрывающих Теодора и Карла, он задумался, не могло ли более прямое нападение быть более эффективным.

Создание голема-трупа с помощью зомби или запуск взрыва трупа потенциально могло создать отверстие для преодоления магического барьера. Однако у Оливера были свои причины не использовать эту агрессивную тактику.

«Профессор Кевин приказал мне эвакуировать Дерика и Феликса».

«Это так?»

«Да, я личный сотрудник профессора. И я восхищаюсь им».

«Чем ты восхищаешься?»

«Его отношение… Разве вы не упомянули ранее о прошлом профессора Кевина? Я благодарю вас за это, независимо от моих личных чувств. Это заставило меня еще раз осознать, насколько удивительный профессор Кевин».

«Это так?»

«Да, разве он не потрясающий? Он никогда не забывает прошлые обиды, но также полностью выполняет свои обязанности и ответственность… Он даже проявляет жалость и сочувствие к ученикам Волшебной Башни, которые затаили обиду… Очень интересно и замечательно».

Теодор безразлично усмехнулся, но Оливер не обратил на это внимания. Он никогда не искал внешнего подтверждения своих ценностей. Если он нашел что-то впечатляющее и красивое, ему этого было достаточно.

«Такая наивная история — оценивать таким образом собаку, обученную окружающей средой и едой».

«Может быть, я так не думаю, но и против вашего мнения я тоже не буду».

Теодор поднял бровь, услышав бесстрастный тон Оливера. «…Кажется, ты что-то имеешь против меня. Это правда?»

«Эм… Вы принимали участие в экспериментах, которые проводились в Mattel? Я говорю о проекте реинкарнации».

«Я не просто участвовал; я руководил проектом».

«Ах, тогда я затаил обиду. Я хотел бы избить тебя вместе с мистером Карлом».

Оливер откровенно выразил свое желание, питая искреннее желание противостоять им.

В этот момент Карл, который изо всех сил пытался сдержать гнев, вспыхнул.

«Ты наглый паршивец! Как ты смеешь говорить такое…»

При этом он высвободил свою мощную ману, объединив ее со своими гневными эмоциями, и направил ее на Оливера в форме молнии.

Угрожающая черная молния метнулась к Оливеру, который едва увернулся от нее. Эта молния была заметно более продвинутой, чем та, которую Карл использовал во время их первой встречи. Тогда смесь маны и эмоций была слабой, поэтому Оливеру было легко нейтрализовать его. Однако нынешняя атака была на другом уровне.

«Могли ли его навыки настолько улучшиться за такое короткое время?» Это серьезно. Мне тоже придется остерегаться его…

Пока Оливер размышлял над этим, его взгляд переместился на Теодора, стоявшего позади Карла. Теодор не проявил немедленного желания вступить в бой с Оливером, однако от него исходила жуткая и подозрительная аура, намекающая на скрытую цель.

Помня об этом, Оливер решил расправиться с Карлом, используя минимальную силу, воздерживаясь при этом от применения своих более мощных способностей. По словам Кевина, Теодор был настоящим экспертом, и малейшая ошибка могла привести к необратимым последствиям.

«Как ты посмел снова меня игнорировать?! Посмотрим, сможешь ли ты проигнорировать и это!»

Карл выразил свой гнев, превратив бегущую в воздухе молнию в сферу темного электричества. Он увеличил внутреннее давление, вызвав взрывной выброс.

[Гром ярости]

В сопровождении боевого клича вырвались искаженные молнии и эмоции ярости, беспорядочно ударяя во всех направлениях. Такие неизбирательные нападения представляли для Оливера большую угрозу, чем целенаправленные.

В конце концов, Оливер создал защитный барьер, используя свою магию крови.

[Кровавый занавес]

Хотя созданный кровью барьер казался тонким, его эффективность была неоспорима.

Магия крови во всех ее формах представляла собой смесь эмоций и маны. От него было относительно легче защититься по сравнению с такими приемами, как взрывной гром.

Более того, благодаря особым свойствам крови и электричества, щит не только успешно защитил Оливера, но и поглотил часть взрывного грома.

«Маленькая хитрость…!» Карл признал это, поскольку он осознавал тонкости магии крови. Он перешел к рукопашному бою, отдав предпочтение грубой силе изяществу.

Карл объединил свою ярость и ману, чтобы создать угрожающий черный большой меч, устремившийся вперед.

Используя выравнивание чистой маны, он применил технику, известную своей чистой физической силой.

Карл, ноги которого превратились в химеру, двигался с поразительной скоростью. В ответ Оливер инстинктивно использовал свою магию крови, подпитываемую кровью, которая ранее поглотила энергию грома.

[Пронзание]

Кровь, удерживавшая остаточный гром, превратилась в огромную массу, выступающую вперед, как смертельный кол.

Тук – Бам!

Концентрированная сила кровавого кола, который даже насквозь пронзил потолок, не сломавшись, была впечатляюще заблокирована грозным большим мечом Карла. Хотя Оливер был отброшен назад из-за недостаточной силы заклинателя, ему удалось избежать пронзения.

Несомненно, Карл проявил замечательную стойкость.

Неудовлетворенный тем, что он просто отразил кровавый кол, Карл продолжил атаку, поворачивая свой большой меч, злобно врезаясь в бок кровавого снаряда.

Ударь! Ударь! Ударь! Ударь!

Кровавый столб, теперь раздробленный и вышедший из-под контроля Оливера, бессильно упал на землю, оставив малиновое пятно. Одновременно с этим в сторону Оливера направился шквал похожих на лезвия снарядов.

Оливер быстро коснулся земли и применил «Благословение», чтобы утвердить свой контроль над зданием. Он создал дыру под ногами, намереваясь сбежать через нее.

Ух-

Обсидиановый клинок едва не попал в цель, рассекая пустое пространство.

Карл, полный восторга, крикнул: «Этот крысоподобный парень…!»

В ответ он поднял свой большой меч и ударился об пол.

[Иголка]

Когда Карл поднял свой большой меч, Оливер открыл небольшое отверстие в полу нижнего уровня, направив в Карла игольчатый кровавый снаряд.

Хотя это и не была особенно мощная техника, она застала Карла врасплох. И снова он использовал свой волшебный большой меч в качестве щита, чтобы отразить атаку.

Наблюдая за его затруднительным положением, Оливер умело манипулировал зданием, которое находился под его контролем. Он создал столб над головой Карла и с силой уронил его.

«Что за…?!»

Карл, который сосредоточился на лобовых атаках, был застигнут врасплох падающим столбом. Он упал на нижний этаж вместе с осыпающейся землей.

Оливер не мог не чувствовать, что, хотя Карл обладал значительным количеством маны и приличным контролем, его способности эффективно использовать эти активы, похоже, несколько недоставало. Большинство людей сохраняли гармоничный баланс между этими элементами, но Оливер предпочел не останавливаться на этом наблюдении. Вместо этого он направил всю оставшуюся кровь на агрессивное нападение на Карла.

Теодор внимательно следил за ситуацией, поэтому имело смысл сначала подчинить Карла.

Значительное количество крови превратилось в лезвия в форме полумесяца под магическими манипуляциями Оливера, готовые пронзить Карла, который изо всех сил пытался вовремя отреагировать.

Однако в этот критический момент колоссальный кулак прорвался сквозь потолок, словно молния, разбив окровавленные лезвия. Этот массивный кулак, казалось, содержал огромную ману, но Оливер чувствовал сложную работу сложного заклинания, как будто многочисленные волшебники объединили свои усилия.

Магия крови Оливера была сведена на нет не только из-за недостаточной силы.

«Ха, дедушка?» Голос Карла дрожал, когда он позвал Теодора.

Не обращая внимания на Карла, Теодор спустился туда, где стоял Оливер.

«Почему использовать только магию крови? Разве твоя специальность не смешивает эмоции и ману?» – спросил Теодор так, как будто он был осведомлен обо всех способностях Оливера.

Что ж, Оливер несколько раз открыто использовал эту технику во время своей конфронтации с Шеймусом.

— Что это за рука? Оливер указал на руку Теодора, которая втягивалась и сжималась обратно в его тело. Это было озадачивающее зрелище, заставившее Оливера задуматься, была ли это мана или черная магия.

«Я первый спросил», — парировал Теодор, отстаивая свое право на ответ.

Вздохнув, Оливер извинился: «Ах… Извините. Я просто не видел необходимости использовать это. У меня тоже была кровь».

Хотя могло показаться, что он использовал все, что было доступно, в этом была доля правды, а не просто пустое хвастовство.

«Более того, смешивание эмоций и маны — не моя специальность. Хотя это мощная техника», — продолжил Оливер, надеясь получить взамен должный ответ. «Это было то, что я успешно использовал, а не специальность».

«Это так?»

«Да. Ты ответишь на мой вопрос сейчас?»

«Давай. Интересно, моя рука?»

Теодор с готовностью согласился, что резко контрастировало с предыдущим объяснением Кевина. Оливер не мог не задаться вопросом, почему.

«Эм… Да, но более любопытно другое. Как мистер Карл смешал эмоции и ману? Насколько я знаю, это очень сложная техника. Вы исследовали ее в Школе Жизненной Магии?» — спросил Оливер, вспоминая прошлые объяснения Мерлина.

«Близко. Вместо того, чтобы разрабатывать технику, я ввел кровь тому, кто мог ее использовать».

«…..??»

Оливер в замешательстве наклонил голову. Он знал только одного человека, который мог смешать чистые эмоции и ману без необходимости такого посредника, как кровь.

А именно, он сам.

«Может быть…»

«Да. Твоя кровь. Ты пролил несколько капель, когда сражался с нашими исследователями».

«Ах…»

Оливер обреченно вздохнул. Три волшебника, с которыми он столкнулся в Mattel, были грозными индивидуально и демонстрировали впечатляющую координацию. Его победа стала возможной только потому, что оппозиция ослабила бдительность.

«Я ввел эту кровь этому мальчику», — заявил Теодор, положив руку на плечо Карла, когда тот попытался подняться.

От прикосновения Теодора Карл излучал смесь бремени, страха и вины.

«Ха, дедушка. Прошу прощения, что разочаровал тебя».

«Нет, все в порядке. Во-первых, я никогда не возлагал на тебя никаких ожиданий».

«…Простите?» Карл расспросил Теодора, его сомнения были очевидны.

Никогда не было никаких ожиданий?

Теодор не дал немедленного ответа; вместо этого он пронзил спину Карла ножом в другой руке, прежде чем произнести свои последние слова: «Я никогда не возлагал на тебя никаких надежд. Ни разу».

(Продолжение следует)

Читать дальше 👇

5 долларов США в месяц11 глав вперед + 5 глав в неделю 15 долларов в месяц17 глав вперед + 5 глав в неделю 30 долларов в месяц23 глав вперед + 5 глав в неделю 45 долларов в месяц47 глав вперед + 6 глав в неделюИЛИ

Платные главы $1/главаPrevITOCI Далее