Глава 355

ПредыдущийITOCI Далее

Всего несколькими словами была достигнута спонтанная договоренность провести одну ночь в приюте.

Ярели нашел этот незапланированный маршрут одновременно озадачивающим и в некоторой степени приятным.

Всегда придерживаясь структурированного и тщательно спланированного распорядка дня, она нашла такое изменение темпа весьма освежающим. Это напомнило ей истории, которые она слышала о прошлом Оливера.

«Ах… Могу я остаться здесь на ночь?»

Похоже, Оливер немного поздно вспомнил и искал одобрения Ярели.

«Я думаю, все было бы хорошо».

«Ах, спасибо».

Когда Ярели согласился, Оливер выразил свою благодарность и тут же засучил рукава, готовый помочь директору Амелин с ремонтом крыши, оставив Ярели одного.

Чувствуя себя снова немного растерянной, Ярели заметила детей и персонал приюта, которые теперь смотрели на нее. На галросианском языке она спросила: «…Я могу чем-нибудь помочь?»

Вскоре после обеда Оливер, который первоначально посетил приют «Арк» с кратким визитом, остался на ночь и помогал с различными задачами по приюту.

Вместе с директором Амелином он починил крышу, построил новый забор, заделал дыру в стене и даже заменил несколько скрипучих половиц.

Хотя эти задачи требовали значительных физических усилий, Оливер быстро адаптировался и умело их выполнял.

Он был несколько утомлен, но не особо возражал против этого. Физический труд, хотя и утомительный, если выполнять его ежедневно, может время от времени освежать и прояснять разум.

«Так что, я думаю, у меня сегодня был хороший день. А как насчет вас, мисс Ярели?»

— спросил Оливер, сидя за одним столом с Ярели в столовой на первом этаже приюта «Арк». Она выглядела несколько уставшей, но в целом в порядке.

«Все было хорошо. Просто были некоторые абсурдные моменты».

«Абсурдные моменты?»

«Мой спутник внезапно оставил меня и ушел один чинить крышу».

«Ах… У тебя есть еще товарищи, кроме меня?»

Ярели слегка приподняла толстые очки и потерла глаза, как будто искренне устала. В этот момент ее ледяные голубые глаза были полностью видны.

«Джоли!»

Оживленная пятилетняя девочка подошла к Ярели и восторженно воскликнула. Как и другие дети, она очень любила Ярели.

«Что она сказала?»

«Она сказала… у меня красивые глаза».

Ярели покраснела, видимо, не привыкшая к такой искренней похвале.

«Это правда. У тебя красивые глаза», — ответил Оливер, как его учили сотрудники «Дома Ангелов», независимо от того, была она объективно красива или нет.

Оливер вспомнил разговор, который у него когда-то был. Он старался следовать учениям сотрудников Дома Ангелов, которые вложили столько усилий в его образование. Но сейчас это казалось ошибкой.

Услышав слова Оливера, выражение лица Ярели стало жестким, а ее эмоции оказались противоречивыми. После небольшой паузы она наконец заговорила: «Ты тоже этому где-то научился? Постоянно говоришь «красиво»?»

«О, откуда ты узнал? Меня учили всегда хвалить женщин как красивых, независимо от того, являются они на самом деле или нет», — без колебаний ответил Оливер. Ярели, казалось, обладал проницательной проницательностью; она действительно была одаренным волшебником.

«……»

«…Я совершаю ошибку? Ты выглядишь презрительно», — спросил Оливер, наблюдая за Ярели, чьи глаза выражали презрение. Даже не имея глаз колдуна, он мог это почувствовать. Дети вокруг них почувствовали напряжение и незаметно отошли.

«Должен ли я еще раз спросить, что пошло не так?»

Пока Оливер размышлял над этим, до их ушей донесся звук въезжающей тележки. Из кухни прибыла большая кастрюля с супом, корзина с хлебом и телега, нагруженная посудой и утварью.

Дети, с нетерпением ожидавшие еды, поднялись со своих мест, почувствовав аромат еды. Они выстроились в очередь, собрали посуду, ложки, кусок хлеба и суп и вернулись на свои места.

«Здесь хорошая еда», — заметил Оливер. Ярели на мгновение отбросила презрение и спросила:

«Это?»

«Да, суп наваристый, и хлеб дают», — сказал Оливер, вспоминая жидкий картофельный суп, который он ел в приюте и у меня.

С тех пор, как его взял к себе Джозеф, качество еды значительно улучшилось, но Оливер не мог забыть прежний вкус. Он проводил больше времени за поеданием водянистого супа, чем за наслаждением хорошей едой.

«Извините за опоздание», — сказала директор, выходя с подносами с хлебом и супом для Оливера, Ярели и себя, пока они наблюдали, как дети получают еду. Она умело раздала еду Оливеру и Ярели и села напротив них.

Вскоре после этого к нам подошла черноволосая девушка, судя по всему, сотрудница.

«Директор, еда роздана».

Директор кивнул, а затем призвал детей произнести молитву на галросианском языке.

Как только донеслись слова директора, все взялись за руки и закрыли глаза; режиссер и Ярели сделали то же самое. Оливер последовал его примеру, сцепив руки и закрыв глаза.

Мгновение спустя началась трапеза-молитва как на галросианском, так и на языке королевства.

«Отец наш Небесный, спасибо, что дал нам сегодня хлеб насущный. Благослови нас изобилием, когда мы едим пищу, которую Ты дал, и благослови всех, кто усердно трудился, чтобы приготовить эту еду. Пусть те, кто не получил Твоей благодати, убегут от их страданий. Мы благодарим тебя от твоего имени. Маллилуйя».

Ярели бегло произнесла благодать, а Оливер последовал его примеру полтакта спустя.

Как только молитва на двух языках завершилась, все принялись за еду.

Оливер сначала попробовал суп ложкой. Он не только выглядел аппетитно, но также был полон вкуса и питательных веществ.

«Вам еда нравится?» — спросил режиссер, когда Оливер отрывал куски хлеба, а Ярели медленно смаковала суп.

«Да, это вкусно, директор».

«Я тоже нахожу это вкусным».

«Я испытал облегчение. Мне было жаль, что еда может быть не на должном уровне, учитывая все, через что вы оба прошли».

Ярели покачала головой, и Оливер тоже выразил свое удовлетворение.

По правде говоря, Оливер был более чем доволен едой.

«Развлекать детей было несложно. Это было неплохо… У меня в последнее время немного болела голова, и это заставило меня на время забыть о них», — искренне поделилась Ярели.

«Спасибо. Дети сегодня в восторге, потому что они впервые встречают кого-то из-за моря».

«Я просто ответил на их вопросы, вот и все».

Действительно, пока Оливер был занят ремонтом крыши, Ярели занималась детьми, отвечая на расспросы о ее месте происхождения, причине ее визита, о том, какая Ланда и так далее. Она только скрыла тот факт, что они приехали из-за Джоанны, очаровав детей, выросших в районе, где был всего лишь небольшой городок и поля.

«У Ланды действительно есть свое очарование, которое привлекает людей».

«Наслаждаться этим очарованием – это совсем другая история».

«И спасибо за помощь с ремонтом», — сказал директор Оливеру.

«Я беспокоился о том, что так много мест нужно было починить, но благодаря вам мы завершили недельную работу всего за полдня».

«Я рад, что смог помочь… Могу я тебя кое о чем спросить?»

«Что это такое?»

— Вы обычно сами ремонтируете сломанные места?

Оливер вспомнил приют, в котором он жил, и поинтересовался: «Обычно, когда протекала крыша, не нанимают ли они чернорабочего, вычитая немного из расходов на жизнь детей, или не заставляют детей ловить воду ведрами».

«Обычно мелкий ремонт я делаю сам. Наем кого-то стоит денег».

«Разве вы не получаете никаких субсидий?» — вмешался Ярели, также проявляя интерес к приюту.

«Правительство сократило субсидии. Кроме того, новые правила ограничивают поддержку до двадцати детей».

Ярели осмотрел обеденный стол, за которым сидели дети, и стало очевидно, что детей было как минимум в три раза больше, чем позволял официальный лимит. Другими словами, они заботились о более чем в три раза большем количестве детей, на которые они получали финансирование.

Хотя Ярели был ошеломлен этим открытием, Оливер оставался сдержанным, поскольку Карвер уже проинформировал его об этой ситуации.

Директор снова заговорил: «Но не волнуйтесь слишком сильно. Мы также получаем средства от Партерской церкви, и у нас есть анонимный донор, который регулярно делает пожертвования».

«Анонимные пожертвования?»

«Да, они регулярно присылают деньги вместе с письмами».

«Это очень щедрый человек».

Оливер молча оторвал кусок хлеба и смаковал его.

«Да… Они очень щедры. Особенно в трудные времена».

«Тяжелые времена?»

«Ах… Ничего. Кстати, могу я узнать ваши имена? У нас так давно не было посетителей, что я забыл спросить».

«Ах… Я Ярели Иссай из Школы Магической Башни Скади. Прошу прощения, что не раскрыл свое имя раньше».

«Я Зенон Брайт, сотрудник Волшебной Башни. Я тоже прошу прощения, что не упомянул свое имя раньше».

«Нет, приятно иметь добрых гостей, особенно из Ланды».

Казалось, в ее словах был скрытый смысл, и догадка не ошиблась.

«Могу ли я спросить, почему ты изучаешь язык Королевства?»

«Написать письма паладинам церкви Патер в Ланде».

«Буквы?»

«Да, мне нужно кое-что узнать».

«Что это такое?»

«Мне интересно, как самочувствие Джоанны. Она стала паладином и уехала в Англию. Раньше она отправляла письма раз в неделю или раз в месяц, но вдруг перестала. Ты знаешь что-нибудь?»

Было подтверждено, что директор не знал о понижении в должности Джоанны.

Ярели в недоумении взглянул на Оливера. После минутного размышления Оливер заговорил.

«Я не уверен. Как упоминалось ранее, Магическая Башня и Паладины мало взаимодействуют. В последнее время мы были заняты».

Оливер солгал без колебаний.

«Ах, это так?»

«Да… Я узнаю, когда мы доберёмся до Ланды».

Услышав ответ Оливера, директор Амелин мягко кивнула.

«Этого было бы достаточно. Спасибо».

***

После разговора с директором Оливер, Ярели и директор молча продолжили трапезу.

Когда трапеза закончилась, дети собрались вокруг Ярели, засыпая ее различными вопросами о Ланде. Они интересовались количеством автомобилей на дорогах, обилием дирижаблей в небе, есть ли в свободной продаже мороженое и многое другое.

Ярели терпеливо отвечала на каждый вопрос, что резко контрастировало с ее типично высокомерным и сдержанным поведением в Волшебной Башне.

«Я не испытываю особого чувства несоответствия».

Оливер задумался, наблюдая за ней издалека. Возможно, это было настоящее Ярели. Это не было определенно, но люди адаптируются к окружающей среде.

Среди любопытства и болтовни семилетний мальчик подошел к Оливеру и потянул его за штаны, давая понять, что ему есть что сказать. Оливер попросил Ярели перевести, и мальчик спросил:

«Вы тоже приехали из Ланды? Что привело вас сюда?»

«Мне?»

— Да. Сестра сказала, что она приехала из Ланды. Вы случайно не из Ланды?

«Да, я приехал из Ланды».

«Вы случайно не знаете мою сестру? Она действительно потрясающая. Ее зовут Джоанна».

— спросил мальчик с яркой улыбкой, и другие дети жадно смотрели на Оливера, их глаза были полны надежды, что он может узнать их сестру.

Когда Оливер вспомнил Джоанну, он медленно начал говорить. Джоанна всегда была озабочена своими младшими братьями и сестрами, из-за чего она игнорировала других детей.

«Я….»

***

— Ты не можешь заснуть?

Время уже давно прошло, середина ночи.

Амелин, директор, появился позади Оливера, который вышел из приюта, чтобы посмотреть на темное небо, окутывающее деревню молчанием.

Не оборачиваясь, ответил Оливер.

«Да… Странно, я не могу заснуть. Обычно я хорошо сплю в установленное время».

«Возможно, вы не можете нормально спать, потому что находитесь в новом месте. Или это может быть потому, что вас что-то беспокоит».

«Понятно… Директор, вы тоже не можете спать, потому что вас что-то беспокоит?»

«С возрастом ты, естественно, спишь меньше. Но да, кое-что меня беспокоит».

«Что это такое?»

«Есть разные вещи, но больше всего меня интересует, находится ли Джоанна в Ланде».

Директор затронул тему, оставшуюся незавершенной за ужином. Она все время чувствовала фальшь.

«Как ты узнал?»

«С возрастом вы естественным образом узнаете, лжет ли кто-то или говорит правду… Это не всегда правильно, но иногда это так».

Судя по ее эмоциональному состоянию, она, похоже, не хвасталась. Она излучала другую ауру, но имела такое же достоинство, как Форрест, Кент и Мерлин.

Оливер задавался вопросом, было ли это обычным явлением, когда люди становились старше.

— Так почему ты не спросил раньше?

«Потому что дети присутствовали. Джоанна для этих детей — герой».

«Ах, кажется, я понимаю».

Причина, по которой Оливер уклонился от предыдущего вопроса ребенка, заключалась именно в этом. Упоминание имени Джоанны вызвало в детских сердцах яркую привязанность и почтение.

«Кроме того, похоже, что ты не хотел об этом говорить. Я не хотел смущать нашего гостя».

— Так ты хочешь сказать, что сейчас это не так?

«В моих старых глазах да. Или у тебя есть другая причина находиться здесь посреди ночи?»

«О… Это убедительно. Я чувствовал беспокойство и не мог спать, и это действительно могло быть из-за этого».

«Если ты не против, можешь ли ты рассказать мне, что случилось с Джоанной?»

Директор обратился с просьбой. Оливер глубоко задумался.

«Эм… я не знаю подробностей, но могу ли я предложить сделку?»

Оливер неожиданно предложил сделку, удивив режиссера. Однако она осталась собранной и ответила спокойно.

«Что это такое?»

«Правда в том, что я пришел сюда из-за мисс Джоанны, но я не знаю конкретной причины. Я чувствую, что мне нужно решить эту проблему, чтобы чувствовать себя спокойно… Можете ли вы мне с этим помочь? Взамен я скажу ты все, что я знаю».

Оливер раскрыл все скрытые факты. Это могло вызвать волнение.

Но он хотел, чтобы это было именно так.

К счастью, директор не запаниковал и не испугался.

«Я не знаю, насколько я могу помочь, но я определенно могу попытаться. Ты случайно не из Волшебной Башни?»

«Нет, я пришел из волшебной башни, но у меня другая личность».

«Что это такое?»

«Я — Чернокнижник».

(Продолжение следует)

Читать дальше 👇

5 долларов США в месяц11 глав вперед + 5 глав в неделю 15 долларов в месяц17 глав вперед + 5 глав в неделю 30 долларов в месяц23 глав вперед + 5 глав в неделю 45 долларов в месяц47 глав вперед + 6 глав в неделюИЛИ

Платные главы $1/главаPrevITOCI Далее