Глава 357

ПредыдущийITOCI Далее

«Пожалуйста, возьмите это, это всего лишь сэндвич».

На следующее утро Оливер и Ярели приготовились к отъезду из приюта. Несмотря на их недолгое пребывание (всего один день), директор и даже воспитанники приюта собрались, чтобы попрощаться с ними.

«Дети говорят, чтобы ты был осторожен на своем пути». Ярели передала, переводя чувства молодежи. Оливер ответил взаимностью на волны детей, которые с энтузиазмом прощались с ним.

Впоследствии он получил корзину, полную бутербродов, и выразил благодарность директору.

«Спасибо, что так заботитесь о нас. Такое ощущение, что мы попали в нужное место».

«Спасибо, что так сказали».

Лицо директора Амелина озарила нежная улыбка. Оливер подошел ближе и заговорил приглушенным голосом.

«Я изучу ситуацию мисс Джоанны и сообщу вам».

«Спасибо.»

«Кроме того, я размышлял о разговоре, который у нас состоялся вчера вечером, и до сих пор не совсем понимаю, что ты имел в виду. Но я продолжу об этом думать».

«Надеюсь, ты найдешь удовлетворительный ответ, Зенон».

Оливер сделал шаг назад.

— Что ж, нам пора идти.

«Пусть Божье благословение будет с вами обоими».

Несмотря на то, что директор Амелин знала о принадлежности Оливера к колдуну, она искренне пожелала им божественных благословений.

Помахав на прощание детям и персоналу приюта, Оливер и Ярели спустились с холма и остановились у дороги, ведущей в деревню.

С умелой ловкостью Оливер достал из кармана миниатюрный автомобиль, который на самом деле был изготовленным на заказ транспортным средством, подаренным Филиппом.

Щелчок!

Поставив машину на землю, Оливер повторил жест Филипа, щелкнув пальцами.

Чары на машине рассеялись, и она вернулась к своему первоначальному размеру.

«Ты опытный».

Ярели тихо похвалил его. Такое достижение, заключающееся в сжатии и сохранении такого сложного объекта, как автомобиль, в течение длительного времени, было выдающимся достижением.

Даже опытному мастеру это будет непросто.

И все же Оливер без особых усилий добился этого на протяжении всего их пребывания в деревне и приюте.

«Я видел, как это делал генерал Филип. Пойдем?»

Оливер вежливо указал на пассажирское сиденье.

Ее место заняла Ярели, а роль водителя взял на себя Оливер.

«О чем вы говорили с директором вчера вечером?»

— О, ты проснулся?

«Я просто не мог спать».

— Хотите, я объясню по дороге?

Получив ее согласие, Оливер завел машину. Эта специализированная машина роты Б, подаренная Филипом, издавала мощный, но ровный гул.

«Да.»

«Итак, куда нам идти? Может, вернемся тем же путем, которым пришли?»

После недолгого размышления Ярели попросил карту.

Когда Оливер передал ей его, она осмотрела его и указала место.

Учитывая их нынешнее положение, это был город в юго-западном направлении.

«Сен-Торм?»

«Да, вы можете отвезти нас туда? Это будет самый быстрый маршрут».

Оливер выгнул бровь.

Сен-Торм был внутренним городом, а не расположенным вдоль береговой линии.

— Она планирует поехать на поезде в прибрежный город? Это будет примерно так же быстро, как если бы вы ехали на машине».

Хотя у него были вопросы, Оливер согласился с ее решением и ускорился, оставив за собой след пыли, а машина быстро уехала.

***

«Ах, так вот что это значит».

– заметил Оливер, глядя в окно рядом со своим сиденьем. За стеклом простиралось огромное пространство голубого неба, моря и белых облаков. Ему не хватало городского очарования, но просторы неба и моря создавали поистине великолепный вид.

— О чем ты думал, Зенон?

— спросил Ярели, сидевший напротив него в салоне бизнес-класса дирижабля. Она наслаждалась сэндвичем, подаренным приютом, и попила кофе, предоставленный в качестве любезности, одновременно делая записи в своем блокноте.

«Я думал, мы поедем на поезде из Сен-Торма в гавань».

«Это тоже способ, но дирижабль быстрее корабля».

Оливер кивнул, вспомнив величественную башню и терминал дирижаблей в Сен-Торме.

На вершине колоссального сооружения, расположенного на окраине города, была выделена значительная территория для отправки и приема больших дирижаблей каждые несколько часов.

«Да, похоже на это. Это определенно быстрее».

Оливер ответил, наблюдая, как дирижабль быстро пересекает море после отбытия от Галоса. Это было значительно быстрее, чем он первоначально почувствовал на расстоянии.

«Вы впервые на дирижабле?»

«Да? Ах, да… У меня никогда не было такого шанса. На самом деле, в прошлый раз это был мой первый раз на корабле. Это было несколько хаотично, но я чувствую себя хорошо, приехав на эту конференцию. Я многому научился».

Оливер говорил серьезно.

Несмотря на то, что он был втянут в некоторые беспорядки из-за раздора между фракцией Школы Жизни и волшебниками Башни во время конференции, лично он получил большую выгоду. Непреднамеренно он получил от Теодора знания в области медицины и наук о жизни, посетил приют Джоанны, и опыт плавания на корабле, а теперь и на дирижабле имел для него большое значение. Он не пожалел об этом, учитывая, как много он успел пережить за такое короткое время.

«Я сожалею, что не смог исследовать Сен-Торм».

Оливер кратко вспомнил свой визит в город Сен-Торм в Галосе.

Это был маленький городок, несравненный с Ландой, с несколько запущенной атмосферой. Тем не менее, находясь в другой стране, здесь царила особая атмосфера. Гневные плакаты на стенах, драки молодых людей в разноцветных куртках, уличные дуэли с бойцами с ножами — все это создавало неповторимую атмосферу.

По этому поводу Ярели заметил:

«Галос — большая и процветающая, но в то же время крайне хаотичная нация».

— Ты что-нибудь об этом знаешь?

Ярели закрыла блокнот.

«Как я уже упоминал ранее, волшебники не только изучают магию в Волшебной башне. Хотя магия является самой важной и величайшей областью обучения, они также изучают другие знания. Особенно в таких учреждениях, как Волшебная башня, существует большой интерес к политика и общество. Какой бы превосходной ни была магия, ее нельзя использовать должным образом, не понимая реальности».

«Ах, спасибо за любезное объяснение».

«Вы также любезно ответили на мои вопросы… В любом случае, Галос — это нация, в которой больше социальных конфликтов, чем королевство. Когда-то они защищали либерализм, обезглавили короля и изгнали аристократов, но теперь появился новый король, и аристократы вернулись. «

«Это обычное дело?»

«Нет, именно поэтому это и сбивает с толку. Новый король агрессивно ведет колониальные войны, чтобы восстановить свою власть, и принял законы о возвращении собственности возвращающимся аристократам. В результате вновь возникшие капиталисты и аристократы борются. Не только юридические споры и политические методы, но даже прибегая к прямому насилию».

«Ах… это те люди в синих и фиолетовых куртках дерутся на улице?»

Оливер спросил, руководствуясь своей интуицией, и он оказался в точку.

«Да, те, кто в синих куртках, — это аристократическая фракция, а те, что в фиолетовых куртках, — фракция простолюдинов».

«Кажется, они дрались довольно жестко? Вплоть до того, что причинили вред прохожим».

Оливер вспомнил ожесточенные столкновения между двумя фракциями.

В основном они использовали дубинки, но уровень насилия был заметным. Это было настолько жестоко, что даже посторонние прохожие оказались втянуты в хаос и стали свидетелями травм.

«Да. Насколько я знаю, даже полиция не вмешивается в их драки. В результате жизнь бессильных простых людей стала еще труднее».

Оливер не был достаточно сведущ в этой конкретной области, чтобы спешить с суждениями, но после того, как он усвоил объяснение Ярели, ситуация в Галосе, несомненно, стала хаотичной.

«Действительно, это прискорбно. Было бы неплохо осмотреться еще немного». — размышлял Оливер, думая о Сен-Торме как о потенциальном месте для будущих визитов.

Хотя Ланда оставался интригующим, город Галоса, казалось, предлагал больше развлечений, чем первоначально ожидалось.

«Мы ничего не можем с этим поделать. Как вы знаете, мы не занимались туризмом».

— Э-э… Мисс Ярели, могу я вас кое-что спросить?

«Что это такое?»

«Ты хоть представляешь, что произойдет со мной в Волшебной Башне позже?»

Любопытство Оливера по поводу его перспектив в Волшебной Башне возникло с опозданием. Мысль о том, что мне запретят посещать библиотеку или посещать занятия, определенно разочаровывала.

«Что бы ни случилось, я был колдуном, а также работаю решателем».

Это был вопрос, который Оливеру было нелегко предугадать, и Ярели разделял его неуверенность, потратив немного времени на размышление, прежде чем ответить.

«Ну… Я тоже впервые. И я тоже студент».

«Ой, извини. Ты всегда кажешься таким умным и зрелым, что я случайно… я был груб».

Оливер говорил извиняющимся тоном, и эмоции Ярели слегка изменились, прежде чем она осторожно ответила.

«…Я действительно не знаю. Однако по процедуре тебе, Зенон, придется покинуть Волшебную Башню. Учитывая твое прошлое».

Оливер понимающе кивнул. Хотя это было прискорбно, он понимал это, потому что был в некоторой степени знаком с правилами и принципами Волшебной Башни.

В конце концов, для колдуна-решателя было несколько необычно находиться в пределах Магической Башни.

«Однако это может быть не так. Этот вопрос сам по себе слишком уникален… его можно решить политически».

«Политически?»

Как и спросил Оливер, в салоне было объявлено, что они скоро приземлятся. Пассажиры поспешно приготовились к высадке в ответ на это объявление.

«Что значит «политически»?»

«Это означает, что решение будет принято после консультаций с руководством Волшебной Башни, таким как моя бабушка, генерал Филип и Архиватор. Иногда возникают вопросы, которые сложно решить только по правилам».

Если бы решение оставалось за Архиватором и Почетным Великим Магистром, могла бы быть надежда.

«Надеюсь, все закончится хорошо. Есть еще много книг, которые я хочу прочитать, и занятий, которые я хочу посетить».

— Что ты собираешься делать, когда вернешься, Зенон?

«Что?»

«Я спросил, что ты планируешь делать после того, как вернешься».

Озадаченный внезапным вопросом, Оливер, естественно, задумался о своем будущем.

Во-первых, он намеревался записать все знания Теодора в блокнот и систематизировать их. Основываясь на этом основании, он подумал о том, чтобы углубиться в исследование физических останков Теодора, поскольку увидел в них потенциальную полезность.

Кроме того, он планировал организовать встречу с министром внутренних дел Карвером, чтобы собрать больше информации о Джоанне. Это было мотивировано личным любопытством и намерением предоставить директору Амелину соответствующие подробности.

«Я вас об этом не спрашивал», — сказал Ярели, смешиваясь с людьми при высадке из дирижабля.

«Я спросил, собираешься ли ты продолжать выполнять свою работу решателя».

— Эм… может быть?

«Это не мое дело, но в какой-то момент тебе придется уйти, если ты хочешь быть полностью связанным с Магической Башней. Школа Мьёльнир поощряет такую ​​практику, но только на время».

«Ну, я…»

-Бип- -Бип- -Бип- -Бип-

Когда Оливер собирался ответить, устройство связи в его кармане начало звонить.

Это было устройство прямой связи Форреста, звонившее впервые за долгое время.

Оливер извинился перед Ярели и отошел в сторону, чтобы ответить на звонок.

«Да, мистер Форрест».

[Ах, ты наконец взял трубку. Как твои дела?]

«Да, со мной все в порядке. Но что значит «наконец-то»?»

[Я уже несколько раз пытался связаться с вами, около десяти раз. Но общение просто не шло.]

«Ах… мне пришлось ненадолго выйти из Ланды. По какой причине вы так часто обращались ко мне?»

[У меня есть кое-что спросить.]

«Какая проблема возникла?»

[Ну, я не уверен, стоит ли называть это проблемой прямо сейчас. Можешь подойти сюда на минутку?]

«Эм… Это срочно? У меня сейчас кое-что происходит».

Услышав его ответ, на другом конце устройства связи раздался статический шум. Форрест вздохнул и настроил устройство.

[В таком случае, можете ли вы ответить хотя бы на один вопрос?]

«Вперед, продолжать.»

[Вы связаны с Magic Tower?]

(Продолжение следует)

Читать дальше 👇

5 долларов США в месяц, 11 глав вперед + 5 глав в неделю, 15 долларов в месяц, 17 глав вперед + 5 глав в неделю, 30 долларов в месяц, 23 глав вперед, 5 глав в неделю, 45 долларов в месяц, 47 глав вперед, 6 глав в неделю, ИЛИ

Платные главы $1/главаPrevITOCI Далее