Глава 99

Ууу! Ууу!

Когда солнце садилось за горизонт, можно было увидеть три старых грузовика, бегущих по шоссе округа Т.

Благодаря усилиям Оливера водители грузовиков в конце концов приняли предложение Мерфи.

Кроме того, они пообещали прекратить забастовку, если Оливер действительно поймает грабителей, совершающих набеги на грузовики.

После этого Мерфи сообщил об этом Джимми и продолжил переговоры, чтобы получить три грузовика, необходимые для поимки грабителей.

Хотя то, что они получили, было всего лишь куском металлолома, этого было достаточно.

Грузовики двинулись в ряд: Мёрфи и Оливер стояли в первом ряду, Артур — во втором, а Денни — в третьем.

На самом деле Оливер тоже научился водить машину за полдня и смог водить грузовик, но когда он собирался выполнить операцию, Мёрфи и Артур решили вытащить Оливера с водительского места.

Они посчитали, что, чтобы подготовиться к неожиданному нападению, колдуну Оливеру лучше быть относительно свободным.

Таким образом, Оливер теперь сидел рядом с Мерфи и смотрел, как он водит машину.

Внешний вид систематического поворота руля при нажатии на рычаг, называемый передачей, казался несколько привлекательным, и Оливер продолжал смотреть на него, пока Мёрфи вел машину.

— Ты все еще обижаешься? — спросил Мёрфи, который ехал в рабочей одежде.

— Эм… Нет, но это немного разочаровывает. Я хотел попробовать водить машину».

«Мне очень жаль, но мистеру Варлоку приходится сосредоточиться на нападавших, а не на вождении… Если вы не против, я разрешу вам повести мою машину позже.

Оливер кивнул головой, как будто понял.

Мерфи, который был очень уверен в себе и более амбициозен, особенно опасался Оливера, которого он все еще не мог понять.

С точки зрения Оливера, он был просто колдуном, который немного умеет сражаться, и Мёрфи показался ему гораздо более интересным, чем он сам.

У Мерфи были конкретные и ясные цели, и хотя у него было чувство неполноценности, у него был боевой дух, чтобы превзойти их.

Помимо дружбы и сострадания, которые он испытывал к ветеранам, у него также был большой план, охватывающий их.

Переговоры с бастующими водителями также были впечатляющими.

И именно поэтому Оливер не мог до конца понять, почему ему с ним тяжело.

Он задавался вопросом, было ли это потому, что он был немного сильнее.

Пока Оливер размышлял, стоит ли спрашивать об этом, Мерфи внезапно пробормотал.

«…. Кстати, они придут? Я волнуюсь, что грабители не выйдут, потому что мы вдруг решили управлять грузовиками. Нам будет трудно продолжать это делать».

«Лично я думаю, что сегодня мы встретим каких-нибудь грабителей грузовиков, а что, если это произойдет?»

Мёрфи на мгновение задумался, прежде чем ответить на вопрос Оливера.

«…Значит, в семье Хоффманов должен быть предатель».

Сказал Мёрфи спокойным голосом, что было доказательством того, что это было в пределах его ожидаемого диапазона.

«Часто ли в семье случаются предательства?»

«…. Я не могу сказать нет».

Мёрфи объяснил.

«Предательство и борьба за власть – обычное дело в криминальной фирме. Это происходит не каждый день, но иногда случается».

Оливер мгновенно вспомнил дни, которые он провел в семье Джозефа. Теперь это было довольно старое воспоминание.

Его учитель Иосиф предлагал Демону своих учеников для обретения силы и таланта, а Андрей, непосредственный ученик, увеличивал число своих последователей и свое влияние на Иосифа в семье.

Это было похоже на цикл, когда кто-то пытался тащить за собой другого, когда на карту было поставлено его выживание и безопасность.

Оливер задавался вопросом, был ли такой человек, когда он на некоторое время стал владельцем. Ему бы хотелось, чтобы кто-то такой был рядом.

Размышляя, он подумал о Марии, Питере и других учениках и задался вопросом, что они делают сейчас.

Погрузившись на некоторое время в свои мысли, Оливер спросил Мёрфи.

«….Если бы существовал предатель, кто бы это был? В глазах мистера Мерфи.

Мёрфи взглянул на Оливера.

«… Достаточно много.»

«Это так?»

«Да, бывший начальник, мистер Джеймс, был замечательным человеком, но его сын Джимми… он не так способен, как он… Если руководитель не может доказать свои способности, у подчиненных нет другого выбора, кроме как нанести удар в спину. Солнце восходит на востоке. Вы не можете это изменить».

«Эм, понятно».

«И мистер Варлок. Возможно, я прозвучу высокомерно, но я надеюсь, что вы не говорите так. Это вопрос, который может привести к кровопролитию, если все сделать неправильно».

— сказал Мерфи, выражая свое смущение и беспокойство.

— Да, я понимаю. Но не опасно ли на это отвечать? Почему ты мне отвечаешь?

Услышав вопрос Оливера, Мерфи вздрогнул, как будто его ударили верным острием.

«Это… мистер Уорлок мне очень помог в этом. Если бы мистер Уорлок не выступил вперед, я бы все еще вел переговоры, иначе Джимми дрался бы с водителями грузовиков. Это из моей благодарности вам».

Мерфи солгал.

Конечно, то, что он сказал, не было полной ложью, но своих истинных намерений он не раскрыл.

И Оливер не удосужился переспросить, поскольку это был не тот ответ, который он хотел услышать.

Но, по иронии судьбы, когда Оливер попятился, Мерфи потерял терпение и открыл рот.

«…. Я рассказал это, потому что это спросил мистер Варлок. В конце концов, вы — Темная лошадка округа Т».

«Что ты имеешь в виду?»

«Буквально то, что я сказал… Причина, по которой я отвечаю прямо, заключается в том, что… Мистер Варлок — очень талантливый человек, который может в одиночку противостоять четырем волшебникам и постоянно делает удивительные вещи».

Его слова были искренними.

Оливер посмотрел на Мёрфи, ничего не сказав.

«Мне жаль, если вас обидело мое снобистское отношение. Но, пожалуйста, поймите. Я не единственный, кто пытается сохранить дружеские отношения с талантливым решателем».

«Нет, мне не плохо. Еще я помогаю мистеру Мерфи из-за склада. У каждого свои причины»

«Я рад, что ты понимаешь. Но я надеюсь, что ты по-прежнему видишь меня в положительном свете».

«…? Мне нравится мистер Мерфи, свет вокруг тебя».

«……»

«Что бы это ни было. Эмоции мистера Мерфи всегда пылают. Чувство неполноценности, триумф, амбиции, воля… Мне это нравится».

На лице Мерфи было загадочное выражение, как будто он не до конца понимал слова Оливера, но в то же время, как будто что-то понял, он задумался.

Через некоторое время он сказал так, как будто что-то решил.

«Может быть, я сошел с ума, потому что не выпил кофе и еду ночью. Мистер Варлок, я скажу это… Причина, по которой я все это делаю… Дело в том, что я планирую поглотить семью Хоффманов в течение года.

«…?»

«Джимми не имеет полного контроля над своей семьей. Прямо перед смертью отца он больше интересовался выпивкой и траханием сук, чем помощью семье. Из-за этого он не знает всего об организации. поэтому он не мог заслужить уважение членов семьи».

Оливер вспомнил, как впервые увидел Джимми.

Он держал в руке пистолет и кричал, что убьет водителей, в то время как его отчаянно останавливали окружающие, чьи эмоции светились разочарованием и раздражением.

«……»

«Если наша семья Кимбелл и семья Хоффман будут серьезно работать вместе, наша семья в конечном итоге будет питаться снизу вверх. Сначала водители, затем генеральные члены, затем менеджеры…»

Слова Мерфи были полны убежденности.

«Если это произойдет, семья Кимбелл станет организацией следующего уровня в округе Т. Это может повысить мой статус в криминальной фирме, и я смогу помочь мистеру Варлоку еще больше».

— Я? Спасибо, но почему ты мне помогаешь?

«Как я уже говорил, мистер Варлок — очень талантливый человек. Причина, по которой я говорю это, — попросить вас о помощи в будущем. Я не знаю, совпадение ли это, но мистер Варлок играет решающую роль в каждом важный поворотный момент в моей жизни».

Оливер посмотрел на Мёрфи. Он был искренен, и казалось, что слова Кента были правдой.

– Поддерживайте доверие клиентов и делайте все возможное в своей работе, тогда люди сами придут к вам.

Мёрфи вздохнул с облегчением, когда Оливер кивнул в знак согласия.

«Ух… .. Как потрясающе. Я не из тех, кто легко так говорит».

«Это так?»

«Да, мистер Варлок, похоже, умеет вытягивать вещи из людей… о боже, пора выходить на лесную дорогу. Отсюда нужно быть осторожным. Нападений происходит много…»

«… Пожалуйста, веди медленно.»

Как только они достигли лесной дороги, Оливер схватил Мёрфи за плечо и сказал:

Мёрфи слегка замедлил ход, словно что-то заметив, и через коммуникатор дал команду грузовику, следовавшему за ним, тоже замедлить ход.

Оливер сосредоточил энергию на глазах и посмотрел вперед.

Он мог видеть эмоции, спрятанные в лесу на расстоянии, а всего их было около 30 человек.

Они затаили дыхание и ждали кого-то с убийственным намерением.

«Мистер Варлок?»

«Продолжай двигаться вперед.»

Мерфи вел машину, как ему сказали.

Возникло странное напряжение. Вскоре Оливер открыл окно и достал эмоции из своей пробирки.

Те, кто прятался, сосредоточились на дороге впереди, и каждый смотрел в определенную точку дороги.

Оливер, превративший извлеченные эмоции в черную магию, вытащил руку из окна и сказал:

[Шляпная пуля]

Пули ненависти пронзали воздух со скоростью пулемета.

Затем произошел небольшой взрыв.

Хлопнуть! БУМ-!

«Наземная мина?!»

Удивился не только Мёрфи, но и те, кто скрывался.

Из-за этого их реакция замедлилась, и Оливер нацелился на тех, кто был пойман в этот краткий момент, бросив [Черный дротик] в воздух.

В темноте, когда светились только фары машины, раздался резкий порыв ветра, а затем крики эхом разнеслись по всему помещению.

«Оууууууу-!»

«Мое плечо! Мое ​​плечо!!»

«Что-что!»

Некоторые в панике включили фонари, и Оливер стрелял в них, как призрак, стреляя в них снарядом ненависти.

И это был еще не конец.

Оливер собрал эмоции на кончиках пальцев и удаленно командовал Детьми.

«В-четвертых, пожалуйста, защитите мистера Денни, а все остальные выйдут на улицу».

Как только был отдан приказ, куклы Трупы, ловко спрятавшиеся в грузовике, начали двигаться.

Первый, вошедший в Труп-куклу Варлока, вышел из багажного отделения грузовика, извлек свои эмоции, издав звук, и начал стрелять по врагам.

Крики в темноте становились громче.

Тем временем восемь нападавших, вооруженных топорами, молотками и дробовиками, ворвались в грузовик Денни, относительно уязвимую цель.

Крик Денни, казалось, был слышен до самого места, где находился Мёрфи, и в этот момент Четвертый Ребенок, находившийся в грузовике Денни, двинулся с места.

Четвертым вошла кукла-фехтовальщик Труп, вооруженная несколькими саблями.

Ради развлечения Оливер во время ремонта положил на плечи куклы Трупа две дополнительные руки.

В каждой руке была сабля, и этими руками Четвертый рубил приближающихся нападавших причудливыми движениями, далекими от человеческих.

«Кьяааааааа!!!»

Второй, вошедший в куклу-снайпера Трупа, забрался на грузовик Артура и навел на него пистолет, с помощью которого смог поразить и сбить с ног всех врагов, не пропустив ни одного выстрела.

Третий, вошедший в куклу Тряпичного Трупа, полз как таракан, хватал врагов одного за другим и кусал их до смерти своими стальными зубами.

«Фуууу, что за херня! Что это за монстр…! Ааааааа!»

«Макс! Эй, такая ка… аааааааа-!»

«Ха, отступайте. Все-!»

Произошел буквально переполох, и Мёрфи, наблюдавший за этой сценой, широко открыл глаза и зажал обе руки в рот, как будто ошеломленный зрелищем перед ним.

Вскоре после этого Оливер вышел из грузовика и начал связывать раненых грабителей с помощью [Тени лозы].

«…. Что ты делаешь?»

«Я подумал, что было бы хорошо хотя бы один раз допросить, чтобы узнать, кто за ними стоит. Вот я их и связываю… У вас есть веревки?»

Артур молча протянул веревку со своеобразным узлом.

Оливер поблагодарил его и начал связывать им грабителей.

Это было настолько однобоко, что Оливер почувствовал, что им не хватает чего-то, что можно было бы назвать грабителями, преследовавшими довольно крупную организацию в округе Т.

«Или куклы Puppet’s Corpse были такими сильными?»

Артур, Денни и Мёрфи вышли из машины и огляделись, думая, что драка окончена, но в этот момент…

«Я пришел, чтобы получить легкую прибыль, но никогда не слышал об этом в плане».

…. С грохотом что-то вылетело и растянулось перед Оливером.

Это была кукла Тряпичный Труп, в которую вошел Третий.

Его лицо было в беспорядке, как будто его сильно ударили, а все 12 конечностей были оторваны, как черви.

Когда Оливер посмотрел вперед, появился колдун размером с Артура, разбрасывающий оторванные конечности Третьего.

Он окрасил все свое тело темно-красной энергией, излучая чувство подъема, уникальное для тех, кто укрепил себя с помощью черной магии, основанной на болезни.

«Пошел ты, ублюдок Хилтон. Ты сказал, что я могу быстро заработать денег, но что это, черт возьми?»

«Хилтон?»

«Как и ожидалось… этот ублюдок!»

Мерфи и Денни были в ярости, как будто ожидали, что Хилтон когда-нибудь предаст.

– спросил Оливер у мужчины перед ним.

«Можно ли так произносить имя?»

«Нет! Все в порядке. В конце концов, его похоронят вместе с вами, ребята, прямо здесь»

С этими словами мужчина наложил на себя несколько заклинаний черной магии.

Он, казалось, имел огромную уверенность в своих физических способностях, и после заклинаний его кожа потемнела, мышцы опухли, а кости стали больше.

Похоже, он был колдуном болезнетворного типа со значительными навыками.

«Я разорву тебя на куски, а потом накажу этого ниггера из Хилтона… тьфу!»

Мужчина почувствовал острую боль и посмотрел на свою ногу.

Рука Третьего впилась ему в бедро.

Его ударило лезвием, спрятанным в суставе куклы Тряпичного Трупа, и это было не обычное лезвие, которое ударило его, это было лезвие с наложенным на него заклинанием черной магии, основанным на болезни [Истощение].

[Утомление] было черной магией, которая истощала энергию и притупляла тело и разум. Это была базовая, простая черная магия, поэтому эффект был слабым, но благодаря этому ее было легко использовать в вещах в течение длительного времени, и не было проблем со слабым эффектом, потому что его можно было скрыть, увеличив цифры, как сейчас.

шайба-! шайба-! шайба-! шайба-! шайба-! шайба-! шайба-! шайба-! шайба-!

Лезвия торчали из конечностей куклы Тряпичного Трупа, как крылья стрекозы, и резко нанесли удар человеку, который пошатнулся и упал на колени.

Тем не менее, мужчина попытался компенсировать эффект [Истощения] при помощи дополнительной черной магии, но в этот момент упавший Третий встал, а вслед за ним одна за другой появились и другие куклы-трупы и окружили мужчину.

Мужчина сопротивлялся, беспомощно размахивая руками, и постепенно его охватил страх.

Первый, Второй, Третий и Четвертый повернулись к Оливеру и стали ждать разрешения.

«Уууууу…»

«……..»

«Ауаааауууу»

«Кихихихихихи…»

«Эм… просто ешь достаточно, чтобы он не умер».

Как только разрешение было получено, четыре куклы Трупа открыли рты и поднесли их ближе к мужчине.

При этом большое количество эмоций и жизненной силы было извлечено из тела мужчины и вошло в рот куклы Трупа.

Шууууууууууу

Шууууууууууууууу

Шууууууууууууууу

Шууууууууууууууу

Мускулистое тело мужчины высохло в реальном времени,

Когда Оливер приказал им прекратить есть, четыре куклы Трупа закрыли рты, отступили назад и неуклюже поклонились.

Оливер подошел к мужчине, который сморщился, как сушеная рыба, и спросил.

«Ты жив…? Ах, ты жив».

(Продолжение следует)

Читать дальше 👇

Платные главы 1 доллар за главу