Глава 317: убийство ста приравнивается также к смерти

Что было неожиданностью, так это то, что старшеклассник и человек в красном жилете собирались толкнуть «человека, который упал» вверх. В этот момент поезд еще не въехал на платформу, и все трое были готовы к спасению. Цзи Чансинь был ошеломлен. Если бы этот человек был спасен, учитывая то, что сделал с ним Цзи Чансинь, его, вероятно, обвинили бы в покушении на убийство.

Его беспокоило не только тюремное заключение, но и потеря лица. Да, он больше не мог позволить себе потерять лицо!

С ранних лет он всегда был честным человеком, занудой и трусом в глазах окружающих. Даже если над ним издевались, он не осмеливался сопротивляться. Впечатление, что» Цзи Чансинь = трус » было запечатлено в сознании почти всех, кто его знал. Если бы ему не удалось убить, эти люди сказали бы: «ха, Цзи Чансинь на самом деле просто мусор. Он даже не может правильно убивать людей.» «Трехлетний ребенок задает тон для восьмидесяти[1]. Я знал, что этот парень ничего не добьется за всю свою жизнь.” -Он всего лишь трус, который знает, как сексуально домогаться маленьких девочек в поездах.»

Он предпочел бы, чтобы люди вокруг него говорили о нем в конце его жизни: «Вау, я не думал, что Цзи Чансинь будет убивать людей!» — Он выглядит честным, но оказалось, что у него такой жестокий характер.» — Страшно подумать, что я обидела его в прошлом.»

Наконец Цзи Чансинь принял решение и зашагал к платформе. Он поставил свой портфель на землю, лег на него, наклонился вперед и вытянул одну руку, притворяясь «рукой помощи», как и все остальные. На самом деле, он тихо говорил человеку: «перед тобой Скала, и сильный ветер за твоей спиной гонит тебя вперед. Немедленно поворачивай назад. Иначе вы упадете и разобьете свое тело!»

Вокруг него было много шума, так что его голос был совершенно заглушен. Но для загипнотизированного голос гипнотизера звучал громоподобно громко.

— Ладно!»

Человек, которого человек в красном жилете и старшеклассник собирались втолкнуть на платформу, вдруг закричал; его тело откинулось назад, и он оттолкнул их обеими руками. Пассажиры на платформе были шокированы. В это мгновение подошел поезд, и все трое были раздавлены насмерть среди криков.

Теплая кровь брызнула на лицо Цзи Чансина, которое медленно расплылось в злобной усмешке, и в этот момент он, казалось, проснулся… Да, я чрезвычайно могуществен. Я могу убить любого, кто мне не нравится, и мне не нужно ничего терпеть.

Последствия трагедии все еще распространялись по платформе, и окружающие пассажиры не совсем понимали, что произошло. Некоторые люди были так напуганы, что плакали, а другие клялись друг другу в том, что видели собственными глазами. -С этим человеком было что-то не в порядке с психикой. Он действительно оттолкнул этих двоих! — Должно быть, он пытался покончить с собой. Если не считать самоубийства, он не должен был тащить за собой людей. Это слишком аморально!»

Цзи Чансинь вытер рукавом кровь с лица. Пора было возвращаться. Он планировал хорошо выпить этой ночью и хорошенько выспаться. Завтра…

Взгляд Цзи Чансиня внезапно упал на кого-то рядом с колонной. Старшеклассница смотрела на него с таким ужасом, словно видела перед собой убийцу. Они смотрели друг на друга всего одну секунду. Старшеклассница вдруг повернула голову и убежала.

О нет, что она могла увидеть?!

Цзи Чансинь испугался, подумав, что она собирается вызвать полицию.

Он не мог позволить бомбе замедленного действия уйти, поэтому быстро догнал девушку на лестнице. Девушка пыталась выбраться из толпы и все время оглядывалась назад. Цзи Чансинь протиснулся сквозь толпу, и они один за другим покинули станцию.

Девушка перешла дорогу и быстро зашагала по тротуару. Цзи Чансинь следовал за ней по пятам. Он следил за каждым движением девушки, обращая особое внимание на то, пишет ли она СМС или пользуется мобильным телефоном.

Девушка вошла в переулок,и сердце Цзи Чансиня сжалось. Если он не позаботится о ней здесь, другого шанса может и не представиться. Впрочем, она могла ничего и не заметить. Не то чтобы он сам столкнул этого человека вниз. Даже если эта девочка видела, как он давал ему указания, эта младшая школьница, возможно, не обязательно понимала, что она видела.

Нет, он не мог рисковать. Лучше убить по ошибке, чем позволить ей уйти. В любом случае, он уже убил троих. Добавить еще одну не помешает.

Знаменитый этик У Сун однажды сказал, что убийство одного приравнивается к смерти, а убийство ста приравнивается к смерти.

Стрела, вылетевшая из лука, никогда не вернется назад. Не думай об этом. Не думай об этом! Просто сделай это, черт возьми!

Цзи Чансинь быстро бросился вперед. Заметив, что кто-то стоит у нее за спиной, она закричала и отчаянно попыталась убежать. Цзи Чансинь ускорил шаг, и девочка с трудом бежала в своей школьной форменной юбке и кожаных туфлях. Несмотря на то, что Цзи Чансинь был стар и неуклюж, в глазах несовершеннолетней девушки он был свиреп и ужасен, как зверь.

Когда Цзи Чансинь догнал ее, девушка закричала: «Спасите!..» Не успела она договорить, как ее задушили сзади его пальто. Цзи Чансинь начал гипнотизировать ее, Но девушка сопротивлялась так сильно, что он не мог хорошо направлять ее.

Борьба длилась около десяти секунд, и в конце концов она потеряла сознание от удушья. Цзи Чансинь опустил девушку на землю. Его сердце бешено колотилось, и он огляделся. Отлично. Вокруг никого нет, чтобы увидеть это.

Он подтвердил бессознательное состояние девушки и начал направлять ее мягким, но строгим голосом в ухо: «Ты чувствуешь себя расслабленной во всем. Вы лежите в теплой воде. Это очень удобно. Очень теплый. Ты можешь слышать только мой голос. Мой голос подобен свету, который окружает тебя.…”

Глаза девушки продолжали вращаться под закрытыми веками. Процесс длился всего мгновение. Когда ее дыхание постепенно успокоилось, выражение лица девушки стало более спокойным, как будто она заснула.

Цзи Чансинь продолжал держать девочку за правую руку. — Когда я досчитаю до трех, ты войдешь в состояние глубокого гипноза. Раз, два, три!» Он отпустил ее руку, и правая рука девушки повисла в воздухе, что означало, что она вошла в гипнотическое состояние.

Цзи Чансинь вздохнул с облегчением. Наконец-то у него нашлось время оглядеть тело девушки с ног до головы. Она была девушкой в расцвете юности. Стройное и миниатюрное тело имело гладкую и упругую кожу. Несмотря на прыщи и веснушки на лице, они также были символом молодости. От нее исходил девичий аромат.

Слова «красивая девушка» очень понравились одинокому старику.

Сначала он собирался дать ей указание выйти на дорогу и быть убитой машиной, но потом передумал. Было бы очень жаль, если бы красивую девушку сбила машина и превратила в кусок тухлого мяса. Очевидно, она могла бы устроить чудесную ночь.

-Как тебя зовут?»

Загипнотизированная девушка ошеломленно ответила: «фан Ликсуэ.»

— Фан Ликсуэ, встань и пойдем со мной.»

Следуя его указаниям, девушка встала, как марионетка на веревочке, и пошла рядом с Цзи Чансинь.

Через час ее отвели в квартиру-студию Цзи Чансина, и он закрыл дверь. Цзи Чансинь не мог дождаться, чтобы взглянуть на нее. Его руки лежали по бокам ее рук, как будто он рассматривал нежный подарок. Она была похожа на свежее, спелое и соблазнительное красное яблоко.

Даже гипноз не может заставить людей делать вещи, которые нарушают их моральные принципы, такие как раздевание, убийство и самоубийство.

Фань Лисюэ почувствовала, что находится в незнакомой обстановке, и ее разум срочно попытался проснуться…

1. китайская поговорка примерно означает, что из характера и черт личности, выявленных трехлетним ребенком, можно сделать вывод, что он будет иметь такие же черты, как и восьмидесятилетний. например, если трехлетний ребенок делает что-то хитрое или подлое, родитель может использовать эту идиому, чтобы означать (обычно полушутя), что он будет таким же хитрым или подлым, когда станет старше.