Глава 820: Извлечение Признания

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Каовэй удивленно сказал: «Как ты можешь быть уверен?»

«Это просто рассуждения». Забинтованный мужчина спокойно сказал: «Вчера вечером госпожа Чжан позвонила в офис. Кто ответил на звонок, неизвестно, но мы можем рассуждать так: убийца, должно быть, был среди тех, кто получил информацию. Они убили госпожу Чжан, чтобы она не заговорила. В результате такого поведения они препятствовали тому, чтобы Ван Си был найден преступным миром. Что произойдет, если Ван Си найдут? После предательства своих двенадцати старших братьев с ним определенно обойдутся сурово. Правда в том, что он, вероятно, не сможет выйти после того, как войдет. Убийца не хочет, чтобы Ван Си был пойман, указывая, что у Ван Си есть что-то, что они могут использовать против них, и то, что Ван Си поймают, повлияет на них. Статус убийцы может быть довольно высоким, потому что чем выше статус, тем легче получить информацию. Другое дело, что у человека с высоким статусом могут быть вещи, которые могут быть использованы против него».

Каовэй задумался над тем, что он сказал. «Если убийца действительно имеет высокий статус, они могли бы просто сказать этой группе, чтобы она не приходила утром».

«Наверное, все не так просто. Преступный мир-это группа, структурированная властью и моралью преступного мира. Почему награда за Ван Си существовала все это время? Старший брат, которого он предал, сейчас либо в тюрьме, либо расстрелян при исполнении. Основной силы мести больше не существует. Эта награда на самом деле предназначена для того, чтобы восстановить достоинство банды, показать всем, что предатели добром не кончат. Вот почему убийца не может отменить акцию, даже если убийца имел довольно высокий статус… Кстати, когда исчез Ван Си?»

«Шесть лет назад».

«Шесть лет назад?»

«Да, даже я нахожу это невероятным. После того как он исчез, я жила так день за днем, год за годом. Когда я оглядываюсь назад, то вижу, что прошло уже шесть лет, но мне кажется, что это произошло вчера». Каовэй страдальчески вздохнул.

«Были ли какие-либо подозрительные моменты до или после его исчезновения? Или, может быть, он сказал вам неявные слова? Пожалуйста, постарайся вспомнить».

Каовэй опустила голову и ничего не сказала. Она долго думала, прежде чем сказать: «В день его исчезновения я попросила охрану больницы позволить мне взглянуть на записи с камер наблюдения. В результате я увидел, как два человека, одетые в черное, вошли в палату за день до исчезновения. Однако они не забрали Ван Си, потому что после того, как они ушли, на кадрах видеонаблюдения было видно, как Ван Си спускается по лестнице, чтобы покурить.»

«Вы уверены, что это был он только с камер видеонаблюдения? К тому же у него были сильные ожоги. Он должен…» Забинтованный мужчина указал на себя: «Быть завернутым так же, как я сейчас?»

«Я почти уверен, что это он. Я знаю все его маленькие движения. В позапрошлом году я слышал, как на улице кашлял человек. Звук был точно таким же, как и его кашель. Я сразу же погнался за ним, как сумасшедший, вглядываясь в толпу, но в конце концов не смог его найти. Я долго плакал под закрытым книжным магазином:»

Вскоре после исчезновения Ван Си Каовэй не мог спать по ночам и держал свою одежду, чтобы заснуть. При мысли об этих вещах на ее глаза снова навернулись слезы.

Забинтованный мужчина протянул руку и легонько похлопал ее по плечу. «Я понимаю это настроение. Чувство потери важного человека похоже на то, как будто у тебя отняли частичку сердца».

Каовэй кивнула, отчаянно сдерживая слезы. Эти слова резонировали с чувствами в ее сердце.

Возвращаясь к делу, забинтованный мужчина продолжал спрашивать: «Как долго двое мужчин в черном оставались в его палате?»

«Около трех или четырех часов».

«Поздно ночью?»

«Да, когда очень поздно, посетителей не пускают. Я не знаю, как они пробрались сюда.»

«Есть ли другие моменты?»

«Мне позвонили от него на третий день, когда он исчез. В то время я сходил с ума. Я все время спрашивал, где он. Другая сторона не сказала ни слова, а затем повесила трубку. Я снова набрал этот номер, но не смог дозвониться.»

Забинтованный человек задумался, устремив взгляд на далекую дорогу, где несколько диких собак дрались за кость.

Он сказал: «Я думаю, что исчезновение Ван Си связано не только с тем, что он стал мишенью. Он заключил с кем-то сделку.»

«Это убийца, который убил госпожу Чжан?»

«Возможно. Это может быть связано с внутренней борьбой внутри организованных преступных синдикатов преступного мира. Мы не можем знать конкретных деталей. Ван Си оставил после себя какие-нибудь сувениры?»

«Какие сувениры?! Он еще не умер!» — рявкнул Каовей.

«Хорошо, я извиняюсь, я хотел спросить, не осталось ли чего-нибудь».

«Извини, я слишком остро отреагировал. Он ничего не оставил после себя, кроме нескольких украшений, но эти украшения уже были заложены мной. Изначально я планировал сохранить их на всю жизнь».

«Могут ли они быть искуплены?»

«У меня нет денег».

«Это не проблема. Я заплачу за них».

Каовэй покачала головой. «В них не будет никаких подсказок. Это обычные золотые украшения. Я безвкусный человек, и мне нравятся золотые украшения. Он дарил мне его каждый год на мой день рождения.»

Забинтованный мужчина достал карточку. «Снимайте деньги отсюда. Выньте все это. Это моя последняя часть сбережений».

Каовэй не решался взять его. «Что бы ты сделал, если бы у тебя закончились деньги?»

«Я снова это заработаю. Я хочу найти обычную работу и жить просто. Я буду держаться подальше от… подальше от моей прошлой жизни».

«Для чего, черт возьми, люди живут?»

Забинтованный человек, казалось, улыбался. «Для того, чтобы найти ответ на этот вопрос… Пойдем домой!»

Сказав так много, Каовэй почувствовал себя намного спокойнее. На обратном пути ночной ветерок был очень освежающим.

Когда они шли по аллее Гупи, забинтованный мужчина увидел фургон, припаркованный у входа. Он внезапно спрятался за телефонным столбом. «Мы не пойдем вместе. Сначала ты пойдешь домой».

«А как насчет тебя?»

«Я вернусь позже».

«Будь осторожен».

Проходя мимо фургона, Каовэй заглянул внутрь. Машина была пуста.

Когда она вернулась домой, она как раз вскипятила воду, чтобы принять ванну, как вдруг кто-то сильно постучал в дверь. Судя по звуку, она поняла, что это был не забинтованный мужчина.

Она робко открыла дверь и увидела «импрессиониста», стоящего в дверях с мрачным выражением лица. Несколько подчиненных стояли позади него, и «Импрессионист» высокомерно вошел, сидя за столом и куря сигарету. Он сказал: «Я такой глупый. Я на самом деле забыл, что ты была девушкой Ван Си. Кто-то позвонил и сказал, что он был в этом переулке. Кроме твоего дома, я не мог придумать, где бы он мог спрятаться. Ищи!»

Подчиненные поднялись наверх, затем спустились, чтобы доложить: «Там никто не живет».

«Импрессионист» усмехнулся и взглянул на Каовея. «Где ты был, когда было так поздно?»

«Я был в ночную смену».

«Импрессионист» швырнул чашку, стоявшую на столе, на пол и с грохотом ударил по столу. «Будь честен!»

Это была любимая чашка Каовея. Каовэй тоже был зол. Она взревела: «Если ты собираешься задавать вопросы, то просто задавай вопросы. Тебе обязательно пугать людей? Я не видел Ван Си, и я не знаю, о чем ты говоришь!»

«Ты лжешь! Иначе, почему ты дрожишь?!» «Импрессионист» взревел.

«Ты хлопнул по столу и швырнул вещи. Могу ли я не бояться? Я дрожу, когда боюсь, — возразил Каовэй.

«Импрессионист» рассмеялся, затем внезапно встал и шлепнул Каовея на землю. Каовэй закрыла лицо руками. Запах крови пропитал ее рот, а щеки раздулись, как горячие булочки.

Она также могла бы сказать им правду, но это было бесполезно. Они будут настаивать на том, что забинтованный человек был Ван Си.

То, чего хотели эти люди, не было правдой. Они просто хотели «правды», в которую верили.

1. В китайском языке есть слово, специально обозначающее сувениры и вещи, которые люди оставляют после смерти. В то время как на английском языке памятные подарки могут быть от событий и тому подобного, а также до того, как кто-то уйдет.