Глава 266 — Странная женщина

Глава 266: 266: Странная женщина»Айййй! О боже, это так больно!»

Капот «Роллс-ройса» — Фантома был так сильно поврежден, что вылетел наружу. Одному Богу известно, сколько энергии потратил другой водитель, врезавшись в них.

К несчастью, рядом с их машиной ехала на велосипеде женщина. Когда произошла авария, она была потрясена и упала на землю. В этот момент она лежала недалеко от Цзин Цяня, крича от боли.

«Юная госпожа, прошу прощения. Пожалуйста, подождите меня в машине. Я спущусь и все улажу.»

Цзин Цянь кивнула.

Ну, кто не попадал в аварию, когда они ехали?

Однако разве эта авария не выглядела как инсценировка?

На такой широкой дороге и с таким небольшим количеством машин эта Сантана должна была врезаться в них.

Цзин Цянь выглянул в окно, чтобы проверить ситуацию. Водитель семьи Чжань уже предложил деньги, но женщина все еще лежала на земле, отказываясь двигаться и настаивая, чтобы водитель отправил ее в больницу.

Губы Цзин Цянь мягко приподнялись, показывая игривую улыбку на ее лице. Она открыла дверцу и вышла из машины.

В тот момент, когда она увидела Цзин Цянь, женщина, устраивающая сцену, немедленно остановилась.

Когда Цзин Цянь увидел, что глаза женщины расширились и начали смотреть на нее, Цзин Цянь улыбнулся и прямо обнажил ее, «Ты нашел машину и уничтожил мой Фантом. Вы не только инсценировали аварию, вы даже подделали свою внешность, сделав это огромной сценой. Что тебе надо? Просто скажи.»

Когда водитель «Сантаны» услышал слова Цзин Цяня, он виновато потер нос.

Однако у женщины не было чувства смущения после того, как ее разоблачили. Когда она пришла в себя, то продолжала поднимать гораздо больший шум, начиная кататься по земле.

«Что значит, я подделал свое лицо?! Я был одет таким образом, чтобы присутствовать на мероприятии в моем офисе. Даже если я пытался инсценировать несчастный случай, зачем мне подделывать свою внешность?!”»

Видя, что женщина похожа на дохлую свинью, не боится кипятка, все еще говорит так, как будто она была права, даже когда ее разоблачили, Цзин Цянь начал интересоваться.

«Тогда чего же ты хочешь?»

— с любопытством спросила женщина., «Могу я получить все, что хочу?»

«Конечно… Когда Цзин Цянь увидел блеск в глазах женщины и то, что она собиралась заговорить, он быстро оборвал ее: «Нет”.»»

«Боже мой, голова болит! Мое тело болит, моя нога тоже болит. Должно быть, у меня переломы по всему телу! Я жалкая женщина, и дома меня ждут молодые и старые. Вся моя семья зависит от меня. Ты знаешь, как тяжела моя жизнь?»

«Я не попал в аварию и стал парализованным человеком. Если ты не заботишься обо мне, то на земле нет никого, кто бы заботился обо мне.»

Цзин Цянь, которая сегодня выглядела чрезвычайно очаровательно, не могла не надуться, когда увидела яркие актерские способности этой женщины.

Увидев внешность женщины, она поняла, что та притворялась работающей женщиной среднего достатка, а ее волосы были париком. Ее пальто снаружи может быть обычным пальто, но простите ее, яблочно-зеленый топ принадлежал Гермесу и был чем-то, что Цзин Цянь купила перед смертью в своей предыдущей жизни.

Это была их новая весенняя коллекция в этом году.

«Так чего же ты на самом деле хочешь?»

После долгого времени эта женщина просто суетилась и не уточняла, чего она на самом деле хочет.

«Я хочу, чтобы вы отправили меня в больницу. Тогда ты должен служить мне и заботиться обо мне. Когда меня выпишут, ты должен будешь отвезти меня домой и заботиться обо мне, пока мои кости не восстановятся. Говорят, что восстановление костей занимает сотни дней. Пока мои кости полностью не восстановятся, ты должен хорошо обо мне заботиться.»

«Конечно.»

«А?»

Женщина недоверчиво смотрела на маленькую девочку перед собой. Ее сердце уже растаяло, и она начала искренне хвалить ее из глубины своего сердца.

«Я знаю, что вы добросердечная, прекрасная леди. Ты такая красивая, и у тебя должно быть такое же доброе сердце, как у тебя. Но вы должны быть добры только ко мне. Если вы встретите кого — нибудь, кто попытается взять адван … О, я имею в виду, что он попал в аварию, вы не должны быть с ним так любезны.»