Кончик ее носа был острым, а ярко-красные губы-маленькими и нежными, нежными и пухлыми.
Самой удивительной частью всего этого была маленькая, бросающаяся в глаза родинка в уголке ее губ, которая была идеальным завершающим штрихом к ее лицу. Это позволяло чертам ее лица выглядеть живыми. Это было похоже на свиток, который медленно раскрывался, подчеркивая ее персиковые глаза и уголки губ, которые всегда были изогнуты вверх.
Сердце Цзин Цянь упало, а голова онемела, когда Ду Яньчжэн уставился на нее.
Неужели он мог видеть ее душу насквозь?
С этой мыслью в голове Цзин Цянь не мог не злиться глубоко внутри.
— Мистер, вы знаете, что так смотреть на женщину, особенно на незнакомую, крайне невежливо?
Ду Яньчжэн все еще был погружен в свои мысли, но его тут же отвлекли холодные слова Цзин Цяня.
Однако то, что привело его в чувство, не было ее неуважением. Это было… Неповторимый тягучий тон, который у нее был даже тогда, когда она злилась.
Ленивый, тягучий тон, в котором был намек на неуважение, был подобен перышку, которое коснулось его сердца, которое уже перестало биться. Внутри него было какое-то затаенное чувство.
Этот голос и тон глубоко врезались ему в нервы. Он только что запечатал в себе эти музыкальные партитуры, но когда это выяснилось, разум Ду Яньчжэна взорвался. Рука, лежавшая на руле, перестала двигаться, прежде чем медленно схватиться за него.
— Мне очень жаль. Ты выглядишь как старый друг, которого я знаю, поэтому я неосознанно обидел тебя”, — извинился Ду Яньчжэнь.
В его глазах было извиняющееся выражение, когда он смотрел на Цзин Цянь, и никто не мог пожаловаться на его действия с таким искренним взглядом.
— Меня зовут Ду Яньчжэн. Недавно вы спасли старика, страдавшего пневмотораксом в китайском медицинском центре. Этот старик-мой дедушка. Моя жена только что погибла в результате несчастного случая за границей, и мне пришлось пропустить похороны, вот почему я не смог встретиться с вами раньше. Спасибо тебе за спасение жизни моего деда. Не могла бы мисс Цзин присоединиться ко мне позже за ужином? Только для того, чтобы я мог отблагодарить тебя должным образом.
Поначалу Цзин Цянь убеждала себя оставаться нейтральной, но почему он называет ее «своей женой»?!
Когда она согласилась выйти за него замуж?
Столкнувшись лицом к лицу с этим демоном, который не отпускал ее даже после ее смерти, Цзин Цянь покончила с ним.
-Не за что, мистер Ду, Спасать свою жизнь-все равно что строить семиуровневый взвод. Видя, как эти нелепые врачи делают ошибку и вредят жизни человека, я сделал бы то же самое, даже если бы это была просто кошка. Поэтому нет необходимости благодарить меня лично. Кроме того, ваш дворецкий, который присутствовал на днях, уже поблагодарил меня за это. У моей карты были некоторые проблемы в тот день, и ваш дворецкий предложил оплатить мой счет, который стоил до 20 000 юаней. Так что мистеру Ду действительно нет необходимости благодарить меня лично за это.
Пока Цзин Цянь говорил, Ду Яньчжэн не сводил глаз с Цзин Цяня.
В этот момент он почувствовал себя одержимым.
Эта женщина совершенно не походила на его Саку, будь то ее рост, внешность или возраст.
Более того, когда дело доходило до спасения других, Сака была из тех, кто отказывается это делать, даже если это всего лишь кошка. До тех пор, пока она приняла решение, она не спасет их, независимо от того, насколько плохая ситуация была. Даже если бы это был кто-то чрезвычайно могущественный и влиятельный, она все равно не сделала бы этого.
Сака была совершенно не похожа на ту девушку, которая только что сказала, что «спасти свою жизнь равносильно созданию семиуровневого взвода».
Они находились на двух противоположных полюсах.
Однако его сердце не могло не начать биться ровно, как только он приблизился к ней.
Как будто его разбитое сердце снова ожило.
И все это из-за девушки, которую он никогда не встречал, которая даже не была родственницей Саки.
Почему это происходит?
— Что-нибудь еще, мистер Дю? Если нет, то я должна вернуться, так как я всего лишь новая актриса на съемочной площадке. Если меня не будет слишком долго, директор может быть недоволен.