Глава 39: 039: Собаки onlyTranslator: Dragon Boat Translation Editor: Dragon Boat Translation
Его глаза, которые были темными и глубокими, как черная дыра, имели резкий блеск, как будто он мог разрезать Сюэ Цзиньюань на миллион кусочков.
«Ты просто придурок, который переспал со своей будущей невесткой. Какое право ты имеешь называть себя ее женихом?»
Лицо 8Xue Jinyuan сначала покраснело, а затем сразу побледнело. Он был зол, но не мог найти слов, чтобы отомстить.
«Брат Цзиньюань и я невиновны. Он жених моей сестры, с чего бы мне иметь с ним отношения?!»
Глаза Зета, уже холодные как лед, впились в женщину, которая притворялась невинной, лежа с большим ртом, и фыркнула. «Ты, грязная сучка, пытаешься притвориться доверчивой передо мной? Невиновен? Ты называешь себя невинной после того, как переспала с ним?!»
Как только Зет заговорил, с вертолета посыпались фотографии из трех огромных ведер.
Окружающий морской бриз был огромен. Фотографии быстро падали с неба и разлетались повсюду.
Интимные фотографии этих двоих, лежащих в постели обнаженными, неожиданно появились перед всеми.
«Святое дерьмо, это они!»
«Неудивительно, что Сака даже не удосужился взглянуть на Молодого мастера Сюя. Эти двое, должно быть, начали все очень давно.»
«Тогда, возможно, именно она убила Саку. Если бы Сака все еще была жива, она никогда не оказалась бы с Сюэ Цзиньюанем.»
«Черт возьми! Сака уже согласилась лечить моего отца. Я не могу поверить, что эти два сукиных сына все испортили!»
…
На этом острове, кроме мужчин из секты Тан и семьи Сюй, большинство из них все еще нуждались в помощи Саки.
Когда они увидели эти неприглядные картины, все вокруг посмотрели на Дун Юэтуна и Сюэ Цзиньюаня с отвращением, насмешкой и яростью.
Даже если Дельта реки принимала многое, они все равно злились на Дон Юэтуна, когда видели эти фотографии.
Зет фыркнул. «Просто собака со своей задницей, вы оба такая хорошая пара. Мне никогда не приходило в голову иметь дело с вами, животными, но не смейте выставлять меня дураком. А теперь забирай свою женщину и уходи. Если мне придется повторить это в третий раз…»
‘TATATATATATATATATA…’
Наемники на вертолете, державшие в руках автоматы, внезапно начали стрелять в Дун Юэтуна и Сюэ Цзиньюаня. Пули упали на землю рядом с ними обоими.
Земля вокруг них брызнула на них, и это было так больно, что Дон Юэтун не мог не закричать.
То, что он имел в виду, было очевидно. Если бы он повторил свои слова в третий раз, пули оказались бы на них, а не на земле.
Z был похож на демона из ада, который прогнал Сюэ Цзиньюаня.
1″Отныне я жених Саки. Если я еще раз услышу, что ты называешь себя ее женихом, я убью тебя.»
6″Кроме того, держите свои лисьи хвосты при себе и не позволяйте мне поймать вас. Вам обоим лучше молиться, чтобы я не нашел никаких улик, указывающих на то, что вы ее убийцы. В противном случае вся секта Тан и семья Сюэ исчезнут с поверхности этой земли.»
1Dong Yuetong был так зол, что она была готова взорваться.
Она не ожидала, что Сака сможет растоптать ее достоинство даже после ее смерти.
Недовольная унижением, она не могла не закричать., «Сака уже мертва, так что не имеет значения, кто ее жених! Если ты такой способный, почему не защитил ее? Почему ты позволил этому случиться?»
При этих словах по ее лицу потекли слезы.
Никто не знал, были ли эти слезы из-за Саки или из-за гнева и унижения.
1