Мать Цзин били до тех пор, пока у нее не помутилось зрение из-за одной фразы, которую она произнесла.
Она не только чувствовала себя не в своей тарелке, она была в шоке. Все это время она совсем не плакала. В ушах у нее стоял только звон.
Отец Цзин пытался защитить свою жену, но другой охранник, который не бил мать Цзин, преграждал им путь, не давая приблизиться. Только один из них осмелился сделать шаг вперед, и он был самым сильным человеком из всех сотрудников Цзин Жэня.
Однако охранник нанес ему простой удар по шее, и через несколько секунд он потерял сознание.
Цзин Лу была так напугана, что отошла подальше, пытаясь спрятаться за другим посохом.
Как только Се Цинянь предупредила ее, на втором этаже внезапно появилось несколько охранников, похожих на дуэт до этого.
Когда Цзин Сюань увидел, что было прикреплено к их талии, его лицо изменилось.
“Убери это! Очистите его! Быстро!”
Отец Цзин быстро подошел вперед, чтобы прикрыть нос своей жене.
“Салфетка! Принеси мне салфетки!”
Отец Цзин так испугался, что у него задрожал голос.
Он не знал, кто эти люди, но если в стране Z и были люди, которые могли носить огнестрельное оружие, то это определенно могли быть те, с кем ему не следовало связываться. Они были из тех, кому он даже не должен был смотреть им в глаза.
Поначалу Цзин Лу была ближе всех к матери Цзин, и на ее инвалидной коляске было несколько предметов. Единственное, чего у нее было больше всего, — это салфетки.
Однако Цзин Лу уже сбежал от них, и у матери Цзин не было другого способа заполучить его.
Один из их сотрудников порылся у себя в кармане и нашел кусок ткани в заднем кармане. Он понятия не имел, как долго салфетка оставалась у него в кармане, так как она выглядела такой мятой и использованной, что из нее капало масло.
Отцу Цзину было на это наплевать, и он быстро прикрыл им нос матери Цзин.
“Мы….. Мы сожалеем, что побеспокоили вас».
Когда он встретился взглядом с Ди Цзинсюанем, который казался спокойным, но собирался убить его в следующую секунду, на его лбу появилось множество капель пота.
Он вдруг почувствовал себя овцой, которая вошла в логово льва. Лев никогда не думал о том, чтобы съесть их, так как он мирно спал, но это они потревожили сон льва, и теперь их собирались съесть до костей.
Он вытер пот со лба и, видя, что собеседник ничего не говорит, отец Цзин быстро извинился: “Моя жена необразованная женщина. Пожалуйста, не принимайте близко к сердцу то, что она сказала. То, что произошло сегодня, было полностью нашей виной, я приношу свои извинения. Если вам больше ничего от нас не нужно … мы сейчас уезжаем. Извините, что побеспокоил вас”.
Глаза Ди Цзинсюаня были прикованы к Цзин Сюэню, в то время как глаза Се Циняня были прикованы к матери Цзин, Чэн Шую.
Когда они заметили, как они оба молчат, пара Цзин подумала, что они хорошие люди. Они почувствовали облегчение и хотели уйти вместе со всеми своими сотрудниками в этом случае.
Они пришли высокомерные, как лев, но ушли, как попугай, промокший под проливным дождем. Был один, который дрожал от страха, в то время как другой их посох уже был без сознания, когда его несли двое других мужчин.
Что касается Цзин Лу, калеки, то она была первой, кто хотел уйти, и возглавляла толпу.
Однако, когда толпа направилась к воротам в жуткой атмосфере, двое мужчин у ворот, одетых в костюмы, двинулись к центру ворот, охраняя и блокируя выход, как будто они были непреодолимыми стражами.
Цзин Лу, которая возглавляла толпу, внезапно закричала, когда увидела, что произошло, и быстро отступила, сбив с ног некоторых сотрудников, которые были позади нее.
“Сэр… Сэр, что это значит? Есть ли что-нибудь еще, что вам нужно от нас?”
Выслушав, что сказал Цзин Сюань, Ди Цзинсюань снова посмотрел на него и сказал что—то правильное, но грубое-
“Ты ворвался в мой дом со всеми этими людьми, и твоя жена лаяла на меня. Неужели ты думал, что можешь просто спокойно уйти после всего этого?”