Глава 459: 459: Охота на падальщиков
Переводчик: Лодка-дракон Редактор перевода: Лодка-дракон Перевод
Мастер Чжань медленно оправлялся от своих травм, и выздоровление Чжань Личуань было намного лучше, чем она ожидала, поэтому Цзин Цянь тоже вернулась к своей работе.
Рано утром Цзин Цянь как раз вошла в особняк Чжань, чтобы взять приготовленное ранее зелье, а также свою одежду, когда увидела Чжань Юхэна, одетого в повседневную одежду, медленно спускающегося по лестнице.
Чжань Юхэн больше не был одет в хорошо отглаженный костюм, в который он обычно одевался. Когда он увидел Цзин Цянь, он улыбнулся, приветствуя ее: “Невестка, доброе утро».
Когда Цзин Цянь услышала его, в ее глазах больше не было ненависти. Вместо этого она улыбнулась и поприветствовала его в ответ: “Старший брат, доброе утро».
“Ты уже завтракал?”
“Я так и сделал. У меня было это с А Чуан и дедушкой в больнице.”
“Тогда не хотите ли чашечку чая?” Чжань Юхэн продолжал спрашивать.
“Все в порядке. Мне нужно идти на съемочную площадку. Вы можете наслаждаться этим сами. Увидимся!”
Цзин Цянь хотел уйти.
“Невестка…”
Это была редкая возможность, что он смог найти Цзин Цяня в одиночку, так что Чжань Юхэн не собирался упускать ее.
Цзин Цянь остановился у лестницы. Со своими идеальными изгибами она повернулась и прислонилась к ручке, как лисица.
Она изобразила соблазнительную улыбку и спросила: “Старший брат, тебе что-нибудь нужно?”
Чжань Юхэн подошел к ней на своих длинных ногах. Он шаг за шагом поднимался по лестнице, приближаясь к Цзин Цяню.
Даже когда они вдвоем преодолели безопасное расстояние, Чжань Юхэн не собирался останавливаться.
“Старший брат, я твоя невестка. Твое кокетливое выражение лица, а также расстояние между нами заставили бы меня подумать, что ты интересуешься мной”, — сказал Цзин Цянь небрежным тоном.
Это не звучало так, будто она отвергала Чжань Юхэна.
На самом деле, собеседник чувствовал себя так, словно его пригласили подойти поближе. С чувством волнения он продолжил: “Невестка, тебе кто-нибудь говорил, что ты умная девочка?”
“Это факт, что я умный. Мне не нужно, чтобы кто-то еще говорил мне это.”
Чжань Юхэн издал глубокий смех, который, по его мнению, звучал сексуально.
“Ты не только умен, но и правильно угадал».
Что ж, не нужно было объяснять, о чем она правильно догадалась.
Чжань Юхэн был полон решимости преследовать ее сегодня.
Цзин Цянь не запаниковал и не разозлился. Вместо этого она улыбнулась и спросила: “Так что ты имеешь в виду, что собираешься забрать то, что принадлежит твоему младшему брату?”
Чжань Юхэн почувствовал себя немного беспомощным, когда заметил, что Цзин Цянь все еще может шутить с ним. Он не был таким толстокожим, как Цзин Цянь, поэтому перестал улыбаться, прежде чем заговорить: “Цяньцянь, я знаю, что А Чуань-превосходный человек. Неважно, его внешность или его интеллект, он выше меня”.
Цзин Цянь продолжала прислоняться к ручке и посмотрела на Чжань Юхэна, который находился всего в 25 см от нее. Было нетрудно не заметить, что она действительно расслабилась. Каждый дюйм ее мышц был расслаблен и холоден; точно так же, как кошка, смотрящая на выступление своего хозяина, она смотрела на идиота.
Продолжая смотреть на Цзин Цяня, который был небрежно ленив и не проявлял особого интереса к его присутствию, Чжань Юхэн почувствовал легкое разочарование. Однако это также усилило его желание сражаться.
“Вы знаете, что он теперь парализован…”
“Но профессор Хонг Лу сказал, что профессор Джей из Института Лоуренса-гений. Она должна быть в состоянии вылечить его».
Чжань Юхэн усмехнулся: “И ты им веришь?”
“Почему я не должен?”
Чжань Юхэн заговорил строгим голосом: “Вы слышали о профессоре Джее? Если бы профессор был кем-то, кто способен лечить паралич ног, он был бы знаменит. Как получилось, что никто о нем не слышал? Цяньцянь, позволь мне сказать тебе правду. А Чуань никогда не оправится от своих ран.
“Вы выдающийся человек. Как ты можешь быть счастлива с парализованным мужчиной всю оставшуюся жизнь?”