”Поскольку она не связана с тобой кровным родством, она также не должна быть связана со мной».
Ди Цзинсюань перешел к следующему изображению в письме.
Именно это и имел в виду Се Цинянь.
Однако оба они заметили, что между их дочерью и Ди Цзинсюанем было 76% сходства. Когда в отчете выяснилось, что они связаны, оба, пережившие бури, внезапно запаниковали.
«Хм? Что это значит? Почему она связана с тобой?!”
Увидев, как помрачнело лицо его жены, сердце Ди Цзинсюаня упало так быстро, что это едва не вызвало у него сердечный приступ.
“Дорогая, успокойся. У нас только процент сходства составляет 76%. Если бы я был ее отцом, процент должен был быть не менее 99% и выше. Посмотри на Цяньцянь и ее брата. Разве они не составляли 91%? Они братья и сестры, но получили только 91%. Это означало, что я определенно не ее отец. В отчете говорилось только о том, что мы родственники.”
Се Цинянь всем сердцем верила своему мужу. Пока это то, что он сказал, она тоже ему поверит.
Однако Ди Цзинсюань начал нервничать. Он боялся, что его жена сойдет с ума.
Поэтому он быстро позвонил в больницу и спросил, что значит иметь отчет, в котором говорится о 76%.
Звонок был на громкой связи, и Се Цинянь отчетливо слышал весь разговор.
“Сэр, вы понимаете, что я только что сказал? В заключение, этот отчет означал, что она должна быть дочерью вашего брата или кого-то, кто вам близок”.
“Это невозможно”, — возразил Ди Цзинсюань против такой возможности.
“У моего отца только один сын. У меня нет ни братьев, ни сестер.”
Другая сторона хранила молчание. Было что-то, что он хотел сказать, но не хватило смелости.
“Ты можешь просто сказать это мне”, — спросил Ди Цзинсюань, начиная раздражаться.
“Хорошо”. Другая сторона сказала: “Хотя … Я просто хотел отметить, что если у тебя нет братьев и сестер, она может быть родственницей твоего отца”.
“Чушь собачья!” Ди Цзинсюань нахмурился.
Даже Се Цинянь разозлилась, и выражение ее лица стало мрачным.
“Сэр, пожалуйста, не сердитесь. Я….. Я просто пытаюсь оставаться профессионалом и объяснить вам возможную причину”.
Человек, который разговаривал по телефону, был не просто сотрудником больницы. Это был тот, кто предал Ди Юньсяо и рассказал Ди Юньси о Цзин Цяне. Пу Юшэн, заместитель декана Детской больницы Ангела, который также был тем, кто проинформировал председателя о Цзин Цянь.
“Это всего лишь анализ результата. Если мисс Анран-ребенок вашей двоюродной сестры, ее генетическое сходство не достигло бы 76%.
«76% — это высокий процент, что означает, что она тесно связана с вами. Он будет принадлежать только тому, кто связан с вами как минимум на 90% и выше. Дети ваших двоюродных братьев и сестер никогда не достигли бы такого высокого процента. Чтобы получить такой огромный процент, это было бы возможно только с вашими родителями или вашими братьями и сестрами.
“Мисс Анран не ваша дочь, а это значит, что есть только две возможности. Она-дочь вашего брата или вашего отца. Это не принадлежало бы твоей сестре.”
Слова, вырвавшиеся у Пу Юйшэна, заставили Ди Цзинсюаня и Се Циняня замолчать.
Повесив трубку, они оба молчали, и вдруг—
“У меня есть брат?”
“У тебя есть брат?”
Все после этого было как в тумане.
В конечном счете Ди Цзинсюань был единственным ребенком в семье, а его отец уже скончался 26 лет назад. Для человека, который уже умер 26 лет назад, как он мог иметь дочь, которой было всего 20 лет?
“Может быть и другая возможность. Возможно, есть кто-то, кто использовал сперму вашего отца? Хотя Чен Шую, возможно, была беременна ребенком от другого мужчины, это может быть и его ребенок?”